Everything is possible for those who try. The question is not whether it is is possible but should you do it. And the answer to that question is: probably not.
Referencing other message in a message bundle means you want to build a compound message. So you can re-use part of the message many times just to save small fraction of the disk space or small fraction of development time.
If that is the case, I have a message for you. What you plan to do is called a concatenation and it is the second most common I18n defect. And its implications are as bad as those of hardcoded strings.
Why? Because target languages do not follow the English grammar rules. First, it is common need to re-order the sentence while translating. This might be easy to fix by using (numbered or named) placeholders. On the other hand though, the translation might differ depending on the context. That is, it might need to be translated in totally other way, or simply the word endings might need to be different depending on a grammar case, mood or gender.
My advice is, do not use such shortcuts, it will create more problems than it fixes.
Now you should know why "those stupid Romans" didn't implement it like this: it is against I18n best practices.