Stack Overflow is a community of 4.7 million programmers, just like you, helping each other.

Join them; it only takes a minute:

Sign up
Join the Stack Overflow community to:
  1. Ask programming questions
  2. Answer and help your peers
  3. Get recognized for your expertise

I'm having a really weird issue with i18n on a current rails project. I get translation missing messages whenever I attempt to use the key notifications. For example:

#en-US.yml
en-US:
  notifications:
    index:
      title: 'notification page'

#/notifications/index.html.erb
<%= content_for :title, t('.title') -%>

This will fail and tell me the translation is missing

#en-US.yml
en-US:
  notifications:
    index:
      title: 'notification page'

#/notifications/index.html.erb
<%= content_for :title, t('notifications.index.title') -%>

This will also fail.

#en-US.yml
en-US:
  notification:
    index:
      title: 'notification page'

#/notifications/index.html.erb
<%= content_for :title, t('notification.index.title') -%>

This oddly, will work, removing the s will allow it to find the translation.

#en-US.yml
en-US:
  notifications1:
    index:
      title: 'notification page'

#/notifications/index.html.erb
<%= content_for :title, t('notifications1.index.title') -%>

This also will work, adding a 1 to the end of notifications works.

It appears that rails does not like the word notifications. This is a problem because I don't want to have to rename the entire model for this, and also I want to use the i18n.t view shortcuts for consistency. Is notifications a reserved word? Is there any reason why it is failing to find it?

share|improve this question

I'm not sure why it's failing in your case but I just had a go myself and it's not a reserved word, my locale file:

en:
  notifications:
    foo: bar

The result:

1.8.7 :001 > I18n.t('notifications.foo')
 => "bar"

This test was done with Rails 3.1.5 and Ruby 1.8.7.

In your case you got the following?

1.8.7 :001 > I18n.t('notifications')
 => "translation missing: en.notifications" 
share|improve this answer

Although not an exact answer, I have found that there are a few words in I18n that cannot be used as keys. I am assuming the I18n code uses them elsewhere.

Others include "no", "yes", "on", etc.

Just using a synonym or do something like "notifications_" to make it different.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.