I'm new python programmer. I have written a simple script that is doing the following:
- asks url from the user
- reads the url (urlopen(url).read())
- tokenizes the result of the above command
I take the result of the tokenization in two files. The one has words in latin characters (english, spanish etc) and the other one the rest (greek words etc).
The problem is that, when I open a greek url, I take the greek from it, but I see it as a sequence of characters, not words (as it happens in the latin case).
I expect to take a list of the words (
παιδι) (number of items 3) but what i take is
('μ','α','ρ','ι', 'α'........) number of items as many as the letters
What should I do? (the encoding is utf-8)
Follows the code:
#!/usr/bin/env python # -*- coding: utf-8 -*- #Importing useful libraries #NOTE: Nltk should be installed first!!! import nltk import urllib #mporei na einai kai urllib import re import lxml.html.clean import unicodedata from urllib import urlopen http = "http://" www = "www." #pattern = r'[^\a-z0-9]' #Demand url from the user url=str(raw_input("Please, give a url and then press ENTER: \n")) #Construct a valid url syntax if (url.startswith("http://"))==False: if(url.startswith("www"))==False: msg=str(raw_input("Does it need 'www'? Y/N \n")) if (msg=='Y') | (msg=='y'): url=http+www+url elif (msg=='N') | (msg=='n'): url=http+url else: print "You should type 'y' or 'n'" else: url=http+url latin_file = open("Latin_words.txt", "w") greek_file = open("Other_chars.txt", "w") latin_file.write(url + '\n') latin_file.write("The latin words of the above url are the following:" + '\n') greek_file.write("Οι ελληνικές λέξεις καθώς και απροσδιόριστοι χαρακτήρες") #Reading the given url raw=urllib.urlopen(url).read() #Retrieve the html body from the url. Clean it from html special characters pure = nltk.clean_html(raw) text = pure #Retrieve the words (tokens) of the html body in a list tokens = nltk.word_tokenize(text) counter=0 greeks=0 for i in tokens: if re.search('[^a-zA-Z]', i): #greeks+=1 greek_file.write(i) else: if len(i)>=4: print i counter+=1 latin_file.write(i + '\n') else: del i #Print the number of words that I shall take as a result print "The number of latin tokens is: %d" %counter latin_file.write("The number of latin tokens is: %d and the number of other characters is: %d" %(counter, greeks)) latin_file.close() greek_file.close()
I checked it in many ways, and, as far as I can get it, the program just recognises greek characters but fails to recognise greek words, meaning, the space with witch we seperate words!
If i type greek sentences with space in my terminal, it appears correctly. The problem occurs when i read something (like body from html page)
In addition, in text_file.write(i), regarding the greek i's, if i write text_file.write(i+ '\n'), the result is unidentified characters, aka, i lose my encoding!
Any ideas concerning the above?