we have an rather extensive set of Documentation for our software currently written in german. Now we want to translate this documentation into english for our foreign customers. For this we will use an external translation service.
But we want to keep the english and german version in sync as close as possible, as it will be updated in future accordingly to updates of our software. In this case we want to give only the changed pages of the documentation to the translation service.
Currently we use Atlassian Confluence to manage our documentation, but it has no support for internationalization.
The next approach that came to my mind was using some external tool to write/manage the documentation and then export it to confluence.
Things I found:
- How to best manage multi-lingual presentations? - Use LaTex and Export it somehow to pdf/confluence/whatever
- Some approach based on docBook or DITA (Paper in German)
So what is the best way to manage our software documentation in german and english simultaneously?