Take the 2-minute tour ×
Stack Overflow is a question and answer site for professional and enthusiast programmers. It's 100% free, no registration required.

Default locale in my system (Linux) - en_US. When I change locale to russian (LANG=ru_RU ./show_form.py), python string "hello to me" shows correctly (in console), other (glade form) - in english. (LANG=ru_RU.utf-8 ./show_form.py - same result).

What am I doing wrong?

I have simple python code for example (show_form.py):

#!/usr/bin/env python
# -*- coding: utf-8 -*-

import pygtk, gtk, gtk.glade
import locale, gettext

APP="show_form"
DIR="locale"

locale.setlocale(locale.LC_ALL, '')
gettext.bindtextdomain(APP, DIR)
gettext.textdomain(APP)
lang = gettext.translation(APP, DIR)
_ = lang.gettext
gettext.install(APP, unicode=False, codeset='utf-8', localedir=DIR)
print _("hello to me")

wTree = gtk.glade.XML("localize.glade")
gtk.glade.bindtextdomain(APP, DIR)

window = wTree.get_widget("window1")
window.connect("delete_event", lambda wid, we: gtk.main_quit())
window.show_all()
gtk.main()

and .mo files for some laguages. .po files below:

# Russian translations for PACKAGE package.                                     
# Copyright (C) 2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER                             
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.       
#  <asc@grodno>, 2012.                                                          
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2012-11-14 13:54+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-14 13:58+0300\n"
"Last-Translator:  <aaa@bbb>\n"
"Language-Team: Russian\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 16bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: show_form.py:14
msgid "hello to me"
msgstr "привет мне"

#: localize.glade.h:1
msgid "label text"
msgstr "метка"

#: localize.glade.h:2
msgid "button text"
msgstr "кнопка"

#: localize.glade.h:3
msgid "checkbutton text"
msgstr "галочка"

and en_US file (like this with different msgstr). And small glade form with label, button, checkbox.

Upd:

My .mo files creation strings:

intltool-extract --type=gettext/glade localize.glade

xgettext --language=Python --keyword=_ --keyword=N_ --output=show_form.pot show_form.py localize.glade.h

msginit --locale=ru --input=show_form.pot
msginit --locale=en_US --input=show_form.pot
msginit --locale=de_DE --input=show_form.pot

I correct .po files after this.

And at the end:

msgfmt ru.po -o locale/ru/LC_MESSAGES/show_form.mo
msgfmt en_US.po -o locale/en_US/LC_MESSAGES/show_form.mo
msgfmt de.po -o locale/de/LC_MESSAGES/show_form.mo

Upd2: Solution

-wTree = gtk.glade.XML("localize.glade")
 gtk.glade.bindtextdomain(APP, DIR)
+wTree = gtk.glade.XML("localize.glade", "window1", APP)
share|improve this question

1 Answer 1

You need to use intltool to translate your Glade files.

share|improve this answer
1  
Tomorrow I`ll add my .mo files creation commands to section "Upd:" –  huan-kun Nov 15 '12 at 16:03
    
As you may see I use intltool but this is not help. –  huan-kun Nov 16 '12 at 11:29
    
You also have to intltool-merge the translations back into the glade file, I believe. –  ptomato Nov 16 '12 at 14:37
    
intltool-merge isn`t necessary (it crates the same glade form without any changes). wTree = gtk.glade.XML("localize.glade") ---> wTree = gtk.glade.XML("localize.glade", "window1", APP) and gtk.glade.bindtextdomain(APP, DIR) before it, is solving problem. –  huan-kun Nov 19 '12 at 9:13

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.