I'm making a basic translator in Ruby (1.9.3). I'm pulling from a local test file ('a.txt') and using gsub to replace certain matches to mimic a translation from contemporary English to Middle/Early Modern English. I've run into a readability issue:
How can I make the large amount of gsub usage easier to read? I've attempted to use multiple lines starting with
def translate @text.gsub(/my/, 'mine') @text.gsub(/\sis\s/, ' be ') end
but this only prints the final gsub. I can only assume that the second request overwrites the first. I would like to avoid creating a giant line of gsub requests and I cannot seem to find a suitable answer.
Here is a sample of my current program:
lines = File.readlines('a.txt') @text = lines.join def translate @text.gsub(/my/, 'mine').gsub(/\sis\s/, ' be ').gsub(/y\s/, 'ye ').gsub(/t\s/, 'te ').gsub(/t\,/, 'te,').gsub(/t\./, 'te.') end puts translate
I apologize in advance if this request seems thoroughly basic. Cheers!