i'd like to ask you about a strategy / concept for handling the localization afterwards.
To make clear what I mean: We have this big project, with the resource languages german and british english (Files named Resources.resx and Resources.en-GB.resx)
Sooner or late we will have many more languages, just for this example - let's pretend there will be about 20 languages, each of them in an own Resource.xx-XX.resx file.
The work is now almost done - but now I need a concept or a strategy how to proceed with the following cases:
- Adding or deleting an existing resource (because it isn't used anymore, ect.)
- Adding a whole new language (how to coordinate it?)
- Changing an existing resource (Context and content have changed - now how coordinate the change all over these 20 files?)
Mabey someone already got experience how to handle such localization projects afterwards. Also you may be able to give me some useful hint ;)
And to all who read this - thank you for your precious time.
Further specifications (after finding out what exactly is needed):
We need a tool which (best way by VS2010 integration) allows us to handle the following cases:
automized change-detection: reminds us to change specific resources, if we made changes to the same resource in another language.
Export and import entire languages: exporting and importing entire languages is really useful, mabey by export into an excel file, then giving it to a translator, and we import the translated file into our program.
Showing us the differences between the resource-files / languages, for example it shows us which resources are missing in language X.
optional: refactorization in vs2010 - it would help us to change resources much more efficient.
if someone knows this kind of tools/programs, a hint would be really helpful.