Stack Overflow is a community of 4.7 million programmers, just like you, helping each other.

Join them; it only takes a minute:

Sign up
Join the Stack Overflow community to:
  1. Ask programming questions
  2. Answer and help your peers
  3. Get recognized for your expertise

Is there any way to leverage the tools in the gettext suite to do something like fuzzy match the source strings within one PO file to find strings which are almost identical? This would seem like a useful quality check to improve the sources. Example:

#: my_file
msgid "Sorry, something went wrong"
msgstr ""

#: some_other_file
msgid "Sorry, something went wrong."
msgstr ""

#: yet_another_file
msgid "Sorry, something is wrong"
msgstr ""

These strings are virtually identical and the source code could possibly be changed to use the same message in each instance. This would reduce the l10n work and make the UI more coherent. It would seem to me that the fuzzy match algorithm in msgmerge should already be pretty well suited to identify these instances. Yet I could not find an obvious way to do this.

share|improve this question

You don't want to do any kind of folding without human supervision. Most translation tools have that feature, but a human should validate such folding. You can't even do it for perfectly identical strings because of the context.


  • buttons ("commands") often get translated differently than labels and titles ("descriptions)")
    Example: "Print" is translated to French as "Imprimer" (buttons) or "Impression" (titles)
  • gender, number, case, will change the translation.
    Example: translating a "New" button into Spanish can give you "Nuovo" (masculine, singular), "Nuevos" (masculine, plural), "Nueva" (feminine, singular) "Nuevas" (feminine, plural)
  • the same word can be translated differently if it has a different meaning.
    Example: "Scan" will have different translations if it is about scanning the disk (for a virus) or scanning a piece of paper.

So, you don't want to "magically merge strings" to save a few cents, if the price is lower translations quality.

share|improve this answer
Of course I don't want to do it entirely automatically. I'm asking for a tool to help me identify the above possibly similar strings so I can make an informed decision about them. – deceze Apr 23 '14 at 6:03

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.