Take the 2-minute tour ×
Stack Overflow is a question and answer site for professional and enthusiast programmers. It's 100% free, no registration required.

we are developing an web application which is supposed to support multi languages the issue is when it comes to dynamic fields and how to design the database for them

let say we have these tables :



when it comes to inserting data in database we should have name, description in 3 different languages so far I decided to implemented the database as follow: 1. Create a table as an intermediate table with following structure :


then create another table language with following structure like :


the language item_id refers to id of language_item table then adding the following fields to the table product and Category,



So for inserting a product we are going to insert these rows in database:

   Auto_Generated_num -> language_item;


   ( Auto_Generated_num, productName,productDescription, last_id of language_item)
    -> product

and then

  ( Auto_Generated_num, name, productName in English, productName in French,
   productName in Italian, last_id of language_item) -> language

  ( Auto_Generated_num, description, productDescription in English,  
     productDescription in French, productDescription in Italian,
       last_id of   language_item) -> language

Does anyone here can help me with modification of this structure to make it better from design and performance point of view, or even have the experience of multi language web sites and provide me with a better solutions

thanks in advance

share|improve this question

2 Answers 2

up vote 1 down vote accepted

Not withstanding the other answers to similar questions on this site I came up with the following schema for multi-lingual support:

     | PRODUCTS_B    |
     | product_id    |
     | product_code  |
     | ...           |
| PRODUCTS_T              |    +---------------+
+-------------------------+    | LANGUAGES     |
| product_id              |    +---------------+
| translation_language_id |----| language_id   |
| product_name            |    | language_code |
| product_desc            |    +---------------+
| ...                     |          |   |
+-------------------------+          |   |
             |                       |   |
             |                       |   |
+-------------------------+          |   |
| PRODUCTS_L              |          |   |
+-------------------------+          |   |
| product_id              |          |   |
| language_id             |----------+   |
| translation_language_id |--------------+

LANGUAGES contains all the languages that you wish to support in your application, it has a primary key of language_id:


PRODUCTS_B contains the non-translatable attributes of each product, it has a primary key of product_id:


A record would be inserted into PRODUCTS_T for each available translation, it has a compound primary key of product_id and translation_language_id:

1(PROD/0A)  1(ENG)  Computer  A programmable device

A record would be inserted into PRODUCTS_L for each supported language; indicating this was the translation to use; it has a compound primary key of product_id and language_id:

1(PROD/0A)  1(ENG)  1(ENG)
1(PROD/0A)  2(FRA)  1(ENG)
1(PROD/0A)  3(ITA)  1(ENG)

PRODCUTS_L should contain every value in the Cartesian Product of PRODUCTS_B and LANGUAGES.

As the translations became available the records in the PRODUCTS_T and PRODUCTS_L tables would be amended as appropriate:

1(PROD/01)  1(ENG)  Computer    A programmable device
1(PROD/0A)  2(FRA)  Ordinateur  Un dispositif programmable

1(PROD/0A)  1(ENG)  1(ENG)
1(PROD/0A)  2(FRA)  2(FRA)
1(PROD/0A)  3(ITA)  1(ENG)

And eventually:

1(PROD/01)  1(ENG)  Computer    A programmable device
1(PROD/0A)  2(FRA)  Ordinateur  Un dispositif programmable
1(PROD/01)  3(ITA)  Computer    Un dispositivo programmabile

1(PROD/0A)  1(ENG)  1(ENG)
1(PROD/0A)  2(FRA)  2(FRA)
1(PROD/0A)  3(ITA)  3(ITA)

I used this method as I did not have every translation available at the time the product information was to be inserted. It also indicated, when multiple but not all translations were available, which translation should be used for each language.

share|improve this answer
Thanks for the detailed and descriptive answer definitely this solution is better structured, more well-formed than mine, but I'm still a bit confused Products_L table what exactly is it supposed to do? it seems that everything works fine just without it And there is one more thing as well here you have to create Categories_T and Categoreis_L for Categories as well in other words 2 extra tables for every single table that needs translation –  Siavosh Mar 13 at 5:17
If there is only a PRODUCTS_T table then if a translation is not available, you either miss it out - which was not acceptable in my application - or you repeat one language's translation into the missing languages - which is not a normalized design. The introduction of the PRODUCTS_L table gives a normalized design and a value for the language dependent attributes for every supported language. Generally the more normalized the design the grater the number of tables. –  DrabJay Mar 13 at 19:27
Although my question may doesn't have a correct answer and it's about the best practice and design in a specific situation, but because your design is well normalized I considered it as the correct one thanks for your time –  Siavosh Mar 15 at 11:50

I would maintain languages in a separated table e.g. obj_lang (PK, objPK, langPK) and only have an app factory knows the selected lang to CRUD the right ones ...

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.