Stack Overflow is a community of 4.7 million programmers, just like you, helping each other.

Join them; it only takes a minute:

Sign up
Join the Stack Overflow community to:
  1. Ask programming questions
  2. Answer and help your peers
  3. Get recognized for your expertise

i need to convert French text to most correct analogue in ASCII. Let me explain. In German you should convert ä to ae, this is not simple removing of diacritics, it is finding most correct analogue. Please help me with French. I found that there is no programmatic way to do it, i create Dictionary<char, string>.

To convert (+ capitals): é, à, è, ù, â, ê, î, ô, û, ë, ï, ü, ÿ, ç. and any other you suggest! Please write suggested substitution in ascii.

Thanks, Andrey.

PS: Please don't point to That method is great but a bit language agnostic. It just strips diacritics. I plan to use it as a default if i don't have good analogue.

PPS: Pleas don't close the question, it is related to programming, since i implement multingual app

share|improve this question
When did stackoverflow become mechanical turk? – Jason Punyon Apr 12 '10 at 20:03
well, when i answered a question regarding changes in Russian timezones i didn't feel wrong. – Andrey Apr 12 '10 at 20:08
I can't answer the coding question, but you have one character that is not French ( ÿ ) and are missing two that are: æ, œ – lkl Mar 7 '14 at 12:16
up vote 4 down vote accepted

As far as I know, when accents aren't available in French (ie, when converting to ASCII) you simply type the equivalent ASCII character (unlike German, where you can add an e after the vowel with the umlaut). Just for the accents you provided, I've never seen ÿ used in French. Don't forget æ and œ.

share|improve this answer
æ goes to ae, œ to oe. Do you think in case of accents (é, à, è, ù) i can just strip them? i want to be maximum user friendly. – Andrey Apr 12 '10 at 20:11
Yes, that's what we would do in French : just strip the accents, there is no better analogue. – Thomas Levesque Apr 12 '10 at 23:03

Normally, when accents aren't available, we simply don't write them.

If you want to retain the information, you need to use some kind of encoding, to indicate which character set is being used, and use more than ascii (that is, use characters 128 to 255 of the charset).

alternatively, you could encode in a form of your own. Sparcstations had a way of entering accented characters:

à = \a`
â = \a^
ç = \c,
é = \e'
ë = \e"

But it's an encoding method, for storing the data, not a transliteration method, for writing it down for French readers. I'm afraid we haven't adopted an alternative to the accents yet.

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.