Announcing Stack Overflow Documentation

We started with Q&A. Technical documentation is next, and we need your help.

Whether you're a beginner or an experienced developer, you can contribute.

Sign up and start helping → Learn more about Documentation →

How should be form element names, table column manes, free text etc.. translated in multilanguage website on Zend Farmework. The body of websites already translated and stored in database but the rest not.

Example for parts that not translated:Name, Phone:

<label>Name: </label>
<input type="text">
<label>Phone: </label>
<input type="text">
share|improve this question
up vote 1 down vote accepted

You can use whatever you feel is appropriate for the translation labels.

Some people prefer numbers, some prefer tags, some just put in the regular text, e.g.

echo $this->translate('123');
echo $this->translate('contactform.label.phone');
echo $this->translate('Phone');

It's much more important that you keep it consistent, once you decided what to use.

See the chapter on Using Translation Adapters in the ZF Reference Guide

share|improve this answer
Hi Gordon, where should i put translation of labels(can you write example please)? what do you think about google translator toolkit to that parpose? Thanks – Yosef Jul 1 '10 at 21:31
@Yosef There is plenty of examples in the linked ZF reference guide. Put the translations into the source file applicable to the translation adapter you use. Which one you use is up to you. If it is not too many translations, you might find the array adapter the easiest and quickest to work with. I've never worked with the Google thing. PHP also has gettext if you don't like Zend_Translate. – Gordon Jul 1 '10 at 21:37

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.