Take the 2-minute tour ×
Stack Overflow is a question and answer site for professional and enthusiast programmers. It's 100% free, no registration required.

I've noticed that in my new Rails 3.0 application all German i18n strings are converted to lowercase (except for the first letter).

When having a string like this:

de:
  email: "E-Mail"

the output is always like "E-mail". Same story with all the other strings - uppercase letters within a sentence are auto-converted to lowercase.

Is this default behaviour that I have to disable, or is there any other problem? I have successfully set the locale correctly, as these strings to actually work.

Thanks for your help

Arne

share|improve this question

2 Answers 2

up vote 7 down vote accepted

There should be no modifications to the content you specify as part of the internationalization process. It sounds like something is calling humanize on the string before it is output. Some of the standard Rails form helper methods do this I believe. If you just output the translation using t('email') you should see 'E-Mail' correctly.

Update: From your comments it seems like it is a label that is causing the problem. If you explicitly specify the text for the label rather than relying on the default behaviour you will get the translation exactly as you specify. So,

<%= f.label(:email, t('email')) %>

should generate the correct label from the translations.

However, it isn't ideal. I think you may also run into problems with the generated validation error messages.

share|improve this answer
    
Thanks for your answer. Maybe you're right. I checked again and it seems like it's always lowercased when using the string in a label. <%= t('email') %> gives the right one, but <%= f.label t('user.remember_me') %> lowercases it. Hmmm. –  arnekolja Sep 14 '10 at 16:33
    
Checked the API. def label calls def label_tag, which translates with humanize. Hmmm, seems like there's no way around it for labels, right? –  arnekolja Sep 14 '10 at 16:51
    
I've updated my answer. Looks like you can specify the text for the label manually. –  Shadwell Sep 14 '10 at 19:31
    
Thanks, that's it. Should have seen this in the first place... I should not rely on the string anyway, as the label wouldn't work as expected then. –  arnekolja Sep 15 '10 at 8:41
    
I noticed the same problem - the Label helper is calling humanize ! –  Tilo Oct 15 '11 at 6:36

Got the same issue. solved it by adding the _html suffix to the I18n translation key. it seems that using this suffix suppresses the humanize usage.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.