Machine translation is, even when you employ a whole stab of engineers, scientists, linguistics etc it's very, very hard, and it's not pretty in the end anyway.. No, it's not a one man job, and it's a hardly a job for anyone today either. Check out google translate, and give it a spin. The translations are horrible.. :)
There are a lot of things to take into account, for example:
- How to order the building blocks of the language (verbs, nouns, adjectives etc.)
And there are lots and lots of more differences. And on top of that you have languages that aren't even related to each other.
I'm not from a country where we have english as our native language (we speak Swedish) so I have a hard time trying to translate what I remember from my grammar lessons in my native language. (And my native language's grammar is a bit different from english grammar.. :) )