I'm using Delphi 2010.
I've written an application in English. I provide a TStringGrid that users can create a cross reference of component captions from English to their own language.
In every TForm's Create, I traverse all the form's controls (which have unique Tags), changing their Caption (or Hint) property to the user-provided translations.
This is implemented and working, at least in a handful of common Western languages like French, Italian, etc. Minor screen layout issues (wider buttons, etc.) I handle manually as they occur. I will not be using a third-party internationalization tool or Delphi's, unless I get very, VERY bad news in the answers to this question! :-) Next time, maybe I'll use something like TsiLang (but not D2010's, which is too heavy for me...)
When I add components in the IDE, I leave the default font that the IDE assigns as-is. (It's MS Sans Serif in my locale.) What will happen when my program is run in Japan, for example? Will the Delphi RTL change the fonts of all standard components to a local font? Will that font display my default ASCII text on the components and allow display characters in their their local font in cases where they've customized? If I have code that is explicate setting fonts to MS Sans Serif, what happens?
Does the RTL change a TStringGrid to a locale language too?
If in some cases override the default MS Sans Serif with Arial (so Greek math symbols work) will that interfere with whatever happens on a Japanese system?
I save all user cross reference entries with TStringList.SaveToFile('Filename', Encoding) using this slow but adequately fast code:
if (AllStringsList.Text <> UnicodeString(AnsiString(AllStringsList.Text))) then Encoding := TEncoding.UTF8 else Encoding.Default
Is this going to work in all languages?
I save other user data in a TIniFile. How does it handle international characters?
Any links to discussion of this?