Take the 2-minute tour ×
Stack Overflow is a question and answer site for professional and enthusiast programmers. It's 100% free, no registration required.

I sent english files to my client to be translated into korean. The files I sent had the following structure:

en:
  manage:
    title: "Manage Account"
    post_new_resume: "Post New Resume"

I tried to view the files in Textmate, and with UTF8 encoding, the files I got back look something this:

ko:
  manage:
    title: "��d ��"
    post_new_resume: "�̷¼� ���"

Basically gibberish. I also looked at the official translation files of rails from the I18n repository on github in UTF8 encoding and they actually show korean.

ko:
  units:
    byte: "바이트"
    kb: "킬로바이트"
    mb: "메가바이트"

I'm guessing that the files got damaged when the client sent them over (perhaps he saved them with the wrong encoding). My question is, what can I do to fix them?

Thanks!

share|improve this question

2 Answers 2

Can you File => "Re-Open With Encoding" as UTF-8 in textmate?

share|improve this answer
    
that's exactly what I did. The product of that encoding is seen in my excerpt above (the gibberish one) –  yuval Mar 28 '11 at 20:31
up vote 0 down vote accepted

Ended up using the iconv to solve the problem. First, require it:

require 'iconv'

Then, write a method like this:

  def self.korean_to_utf(text)
    Iconv.iconv('UTF-8//IGNORE','euc-kr', text).join
  end

Then use that as needed :)

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.