Tell me more ×
Stack Overflow is a question and answer site for professional and enthusiast programmers. It's 100% free, no registration required.

What is the best workflow for i18n in rails? I am using Textmate as an editor, but all Textmate bundles that I have tried have a poor user experience. Is there anything out there that helps me extract the translations fast and effective?

share|improve this question
1  
Just curious, which textmate bundles have you tried? You tried this one probably already. Anyways, i think it looks nice. agileproductions.com/blog_posts/… – Michael Koper Apr 4 '11 at 14:05
First of all it does not work, secondly it assumes that I need another service (Google Translate, …) to do the translation. I (as a developer) will translate my app into German, English and French, so that plugin is not suitable. – d135-1r43 Apr 4 '11 at 14:41
1  
I personally work with rubymine for this :-) I switch between those two. – radosch May 12 '11 at 23:15

2 Answers

Checkout this railscast

http://railscasts.com/episodes/256-i18n-backends

I personally use redis and enjoyed immensely not having text files and using redis.

share|improve this answer
How is your workflow then? With which tool do you do your translations? How do you "eternalize" the strings out of your views? – d135-1r43 Jun 14 '11 at 21:03

If you still need a good solution to manage i18n in your rails app, you can give phrase a try.

share|improve this answer

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.