Stack Overflow is a community of 4.7 million programmers, just like you, helping each other.

Join them; it only takes a minute:

Sign up
Join the Stack Overflow community to:
  1. Ask programming questions
  2. Answer and help your peers
  3. Get recognized for your expertise

If have the following plural ressource in my strings.xml:

   <plurals name="item_shop">
        <item quantity="zero">No item</item>
        <item quantity="one">One item</item>
        <item quantity="other">%d items</item>

I'm showing the result to the user using:

textView.setText(getQuantityString(R.plurals.item_shop, quantity, quantity));

It's working well with 1 and above, but if quantity is 0 then I see "0 items". Is "zero" value supported only in Arabic language as the documentation seems to indicate? Or am I missing something?

share|improve this question
This issue is reported here . Not fixed yet :/ – OcuS Apr 13 '11 at 16:12
I don't think its a bug: Note that the selection is made based on grammatical necessity. A string for zero in English will be ignored even if the quantity is 0, because 0 isn't grammatically different from 2, or any other number except 1 ("zero books", "one book", "two books", and so on) – ByteMe May 24 '12 at 1:10
up vote 46 down vote accepted

The Android resource method of internationalisation is quite limited. I have had much better success using the standard java.text.MessageFormat.

Basically, all you have to do is use the standard string resource like this:

    <string name="item_shop">{0,choice,0#No items|1#One item|1&lt;{0} items}</string>

Then, from the code all you have to do is the following:

String fmt = resources.getText(R.string.item_shop);
textView.setText(MessageFormat.format(fmt, amount));

You can read more about the format strings in the javadocs for MessageFormat

share|improve this answer
Nice workaround. I can imagine just right now what kind of mess the people that translate my applications will put in my files... :) – OcuS Apr 18 '11 at 13:59
That would be up to the translators. :-) The benefit here is that they have a lot of freedom as to exactly how it should be done. Also, it's much cleaner and easier for the developer that writes it. – Elias Mårtenson Apr 18 '11 at 15:19
How do I compose format string for "few" numbers (numbers ending 2,3,4, but not ending with 12,13,14)? – vokilam Jul 26 '13 at 9:09
The Java MessageFormat class does not provide for this. What I would recommend is that you pass in the value of the last digit as an extra parameter which allows you to do selection on that. This is needed for Russian, at least, and probably other similar languages as well. – Elias Mårtenson Jul 29 '13 at 5:04
Wow, that's ugly. Logic like this should go in code, not translations. Plurals are only supposed to help with language differences for numbers. With the recommendation for "few", you've now successfully moved logic into translations and translations into logic. – Dennis Krøger Jan 3 '14 at 9:27


Note that the selection is made based on grammatical necessity. A string for zero in English will be ignored even if the quantity is 0, because 0 isn't grammatically different from 2, or any other number except 1 ("zero books", "one book", "two books", and so on). Don't be misled either by the fact that, say, two sounds like it could only apply to the quantity 2: a language may require that 2, 12, 102 (and so on) are all treated like one another but differently to other quantities. Rely on your translator to know what distinctions their language actually insists upon.

In conclusion, 'zero' is only used for certain languages (same goes for 'two' 'few' etc.) because the other languages do not have a special conjugation and therefore the 'zero' field is considered unnecessary

share|improve this answer
"A string for zero in English will be ignored even if the quantity is 0, because 0 isn't grammatically different from 2" ... how about "I have no fruit" vs. "I have an Apple and an Orange"? – Jeffrey Blattman Nov 5 '12 at 23:20
There are lots of different ways to word 0 vs 2. But the idea behind these resources is to use them with a number. So something like: I have 0 apples. I have 1 apple. I have 2 apples. – ByteMe Nov 8 '12 at 21:46
that's too bad. they shouldn't have tried to make an language-specific assumptions. everyone i know that's used plurals has been confused by this. – Jeffrey Blattman Nov 8 '12 at 23:27
@miracle2k: Message are not translated by category, so whatever categories or messages you have in one language does not affect another language. So if you have a 'zero' class message in English for the zero count only, and another language is using the 'zero' class for counts 10,100 that does not matter because you do not translate a 'zero' class message. On the other hand: if you create a separate message resource for the 0 count in English, then you are creating a workflow issue for translators because that case is already covered by the original 'zero' class message in their language. – Basel Shishani Jan 2 '13 at 11:43
It's true that enabling the "zero" category in English as a convenience feature could be done, but it's not "clean", and only encourages bad behavior. You might get the idea of putting text encouraging the user to add items into the "zero" string - then possibly untranslatable. Strictly speaking, the OP's example ("No items") already exhibits that problem, because a translator might want to phrase the 0-case using words as well. It's not a workflow issue if you consider "%s item" to be the singular version of "%s items", and "No items" to be something linguistically different altogether. – miracle2k Jan 2 '13 at 23:03

Android is using the CLDR plurals system, and this is just not how it works (so don't expect this to change).

The system is described here:

In short, it's important to understand that "one" does not mean the number 1. Instead these keywords are categories, and the specific numbers n that belong to each category are defined by rules in the CLDR database:

While there appears to be no language which uses "zero" for anything other than 0, there are languages which assign 0 to "one". There are certainly plenty of cases where "two" contains other numbers than just 2.

If Android where to allow you to do what you intended, your applications could not be properly translated into any number of languages with more complex plural rules.

share|improve this answer
Be careful when posting copy and paste boilerplate/verbatim answers to multiple questions, these tend to be flagged as "spammy" by the community. If you're doing this then it usually means the questions are duplicates so flag them as such instead: – Kev Mar 2 '12 at 23:59

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.