I'm developping a website to train students for programming contest. Right now the website is mostly in french but it's going to be translated in spanish (one other country wants to use our training website).
Internationalisation of the interface is easy but the 1500+ exercices will not all be translated before a long time.
What I need is a way to localize the content (and the interface) in the language choosen by the users but if that specific translation is not available in that language then one should use the default one (french). We would even want to generalize that : imagine that some french exercises are translated in english, your are a spanish person and don't speak french. You first want the spanish version, then the english one and then the french one.
Is there a good way to use internationalization in this case ?
I can try one language and if there isn't any result try an other one but it wouldn't be very efficient....