What is the best practice to translate commercial software for many different languages? Currently I see 3 possible solutions.
You use a professional translator. The problem is that the translator may not understand the context. The translations can be very specific. Also there can be a large cost if you need to update the translations for each release. It is limited to a small range of languages.
You use the customer as the translator. Is this acceptable for commercial software? The customer has spent money already. Are there any frameworks that can handle this? It requires additional user permissions and a voting system to prevent vandalism. You will have a translation for all languages which are required by the customer.
We only support an English build. There is no confusion from bad translations. The support is simpler. But you limit your potential customers.