There are several systems for locale identifiers. Many of them are similar at the first glance, but not when you go deeper:
Some examples (Serbian-Serbia with Latin Script, Japanese-Japan with radical sorting):
Think of it like different ways to talk about colors (RGB, CMYB, HSV, Pantone, etc.)
So '-' vs. '_' does not make sense unless you specify what the is the environment you are using. Use '-' and Java will not understand it, use '_' and Windows will not understand it.
There is no ISO that covers the combination of language-country. But there are ISOs that cover the various parts (language, country, script). The exact version of the ISO also depends on the system used for locale identifiers.
In general you should accept both '_' and '-', and generate only one ("be liberal in what you accept and strict in what you emit").
If you communicate with systems using another type of locale identifier, you will have to map to/from your system. That will force you to use '_' or '-'. Some of the mappings will be lossy (there is no way to specify alternate calendars in Windows, Linux; or alternate sorting or scripts in Java, etc.) and round-tripping might not be possible (somewhat similar to conversions RGB-CMYK).
Addition: and not only things are different between systems, but they can change in time. For instance Java 7 added support for sr_RS, Windows keeps adding support for more locales, new countries get created (Sudan split, Russia) or disappear (East Germany, U.S.S.R) and so on.
For internal representation you might want to choose the most powerful one, that can represent everything, and that is UTS-35 / BCP 47 (also used by CLDR and ICU).
A locale is a combination of language and region (usually a country).
The separator ca be
Probably you are looking for BCP-47 standard that make use of language codes from ISO 639-1 and region/country codes from ISO 3166-1 alpha-2 (usually written in upper case).
You can find more information about them here http://blog.i18n.ro/simplified-locale-codes/
It depends on technology. For example in Java Locale.UK will give you en_GB code (if you care enough to call
en-GB form is definitely more common and in most cases this is the form you should use.
The different is obvious: the separator :) Otherwise there is no difference (in the meaning, specific technology might impose some constraints on Locale identifier).
There is no ISO normative document that handles language and country combination, per my knowledge. In Software Internationalization it is part of Locale Model.