Take the 2-minute tour ×
Stack Overflow is a question and answer site for professional and enthusiast programmers. It's 100% free, no registration required.

I have been looking for a convenient way of making and maintaining translations of my Kohana-modules. I have played around with POEdit and have extracted all __()'s from my modules. Really like the way POedit works, and it's just to run a quick update to gather all new strings and save a new catalog later on. I could afterwards convert the po-files to PHP-arrays sort of...it seems a bit complicated with all steps.

I have seen this approach but I would rather not install tables and new modules for translations, I think this gets to complicated and "drupalish" ;-).

How do you managing localizations and translations on different languages in your Kohana-projects? Any hints would be much appreciated!

share|improve this question

2 Answers 2

up vote 1 down vote accepted

This is how I did it. First of all POEdit for Mac is very buggy and strange, unfortunately.

In POEdit, created a new catalog with correct path and __ as a keyword.

Run POEdit to extract all the strings.

After this I ran this simple PHP-script over the generated PO-file. The output from the script I pasted into the files in i18n-folder of the project.

$file = 'sv_SE.po';
$translations = array();
$po = file($file);
$current = null;
foreach ($po as $line) {
    if (substr($line,0,5) == 'msgid') {
        $current = trim(substr(trim(substr($line,5)),1,-1));
    if (substr($line,0,6) == 'msgstr') {
        $translations[$current] = trim(substr(trim(substr($line,6)),1,-1));

echo "<?php\n\n";
foreach ($translations as $msgid => $msgstr) {
    echo '\'' . $msgid . '\' => \'' . $msgstr . "',\n";
echo "\n?>";

By using POEdit it's easy to maintain the project-localizations since it's syncing all the strings but just clicking "Update". I'll get a report of new and obsolete strings and can update the localizations in a few moments. Hope it helps someone.

share|improve this answer

Try this I18n_Plural module. I like how it handles plural forms, very simple and easy. There is a lot of examples in readme file (showing on a main module page).

share|improve this answer
Thanks for the tip! Seems quite impressive but maybe too advanced for my needs. Will look into it later. –  jannej Jun 15 '11 at 8:12

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.