When we follow localization guidelines we endup with at least a couple of resource files.
Resource.CI.resx which is a specific
Lets say we add a hundred string pairs in
Resource.resx and want to translate those keys in another resource. we can copy paste them right now and translate them and it might work the first time.
However after we translate strings it becomes hard to keep files synchronized - it reorders strings automatically and I currently don't understand what is the supposed way to make sure each string is localized.
Since resource strings are supposed to be kind of linked with each other and with extra job that is done to make sure satellite assemblies are built correctly I was hoping theres a function like 'make sure each resource string is present in localized resource file' but I am afraid that one is missing..