I have named utilities and would like to mark names for later i18n usage. Is this the right way?
<utility name="Home" i18n:attributes="name" provides=".interfaces..." factory=".shortcut...." />
The utility's name is not a translatable message id, but an internal technical id. You cannot use it for translation purposes.
If you look at zope.component.zcml you can see the interface for the directive containing:
If you look at for example http://wiki.zope.org/zope3/zcml.html it will tell you that an attribute needs to be of type MessageID to be translatable in ZCML.
If you have a ZCML directive with an attribute of type MessageID, all you need to do is to define an i18n:domain for the ZCML file. The ZCML machinery knows what attributes are translatable itself based on them being of the right type. So you don't need any extra markup to note any attributes like you need in TAL.
All that said, if you work inside Plone and use i18ndude to extract messages, it won't extract any messages from ZCML files - simply because there's not a single message being defined in ZCML, that's also actually shown anywhere in the Plone UI.
If you have utilities and want to give them translatable names, give them a title attribute, like:
and use the title attribute in the UI.
You do not want to do that. The
If you translate it, then you'll have to translate all named look-ups through-out your code too!
Titles and descriptions can be translated, using the