The problem is, + is not right operator to concatenate strings at all. Or maybe it is, but concatenating string is an Internationalization bug.
Instead of simply concatenating them, one should actually format them. So what you should actually do, is use placeholders:
This way, the translator would be able to re-order the sentence, including word order. And I believe it solves your problem.
For formatting function, let me quote this excellent answer:
EDIT: Adding information about directionality marks.
Sometimes, when you have multiple placeholders you may lose the control of string direction, i.e.
Actually, assuming both string are localized and you want the string on the right to be displayed logically after the string on the left, then
But there are also scenarios where
The third case is what if there is no grammatical relationship because it is just two separate sentences? In this case there is no correct ordering. E.g. if you have an English sentence displayed in front of an Arabic sentence. An English speaker will probably read the sentences LTR (left sentence first, then right). An Arabic speaker will probably read the sentences RTL. Either way it's unclear to everyone which order the author intended the sentences to be read in. :)