Suppose I have a table with the following columns (a list of words):
word: varchar contributor: integer (FK)
Now, suppose I wanted to have translations for each "word". What would be best? Having a second table?
word: integer (FK) translation: varchar contributor: integer (FK) lang: integer (FK)
Or all in the same table?
word: varchar translation_for: integer (FK - to the same table) contributor: integer (FK) lang: integer (FK)
Suppose two scenarios, (1) where I need to pull a translated word along with the original word it was translated from, (2) where I need to pull only the translated word. On both scenarios, I'd be using the "original" words far more heavily (both SELECTing and UPDATEing/INSERTing).
So, what approach would be best for each scenario, or in general? I'm inclined towards the first approach, since then my "default" SELECTs won't have to be qualified by the lang column. What do you think?