Take the 2-minute tour ×
Stack Overflow is a question and answer site for professional and enthusiast programmers. It's 100% free, no registration required.

I'm writing an open source software that is licensed under the GPL. Now I'm offering that other users can translate the software, starting from an english translation I made by myself. What license or range of license may be best for translation of text strings, dialogs, etc.? As GPL is a software license, I thought about a Creative Commons license. The goal is so that all translations remain free and may be updated by other translators.

share|improve this question

3 Answers 3

up vote 2 down vote accepted

From that point of view, I think Creative Commons is the best way you can go ;)

share|improve this answer

CC-BY is probably the best to use, however since you are a GNU guy, you may prefer GFDL.

share|improve this answer

Ummm...the GPL requires that derivatives be distributed under a GNU license. It's a license requirement. That's what's wrong with GNU and the GPL.

share|improve this answer
Is the translated text file really a derivative, or is it more like a part of the source? Have to check GPL license text... –  vividos Mar 17 '11 at 19:38

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.