Take the 2-minute tour ×
Stack Overflow is a question and answer site for professional and enthusiast programmers. It's 100% free, no registration required.

The officially recommended method for XIB/Storyboard localization is to create .xib and .storyboard files inside xx.lproj (where xx is the two letter language ID) for each localization you want to support.

This creates a problem because you have multiple files that in many cases share the same UI, that are prone to change. If you wanted to re-design the UI for one view, you'll have to do it multiple times (worse if you entered the localizable string values in the xib itself). This goes against the DRY principle.

It seems way more efficient to call NSLocalizedString() where you need it, and just use one XIB or Storyboard for one base localization.

So, why should(n't) I create localized XIB/Storyboard files?

share|improve this question
add comment

7 Answers 7

up vote 20 down vote accepted

For just changing text labels I did something like this

+(void) replaceTextWithLocalizedTextInSubviewsForView:(UIView*)view
{
    for (UIView* v in view.subviews)
    {
        if (v.subviews.count > 0)
        {
            [self replaceTextWithLocalizedTextInSubviewsForView:v];
        }

        if ([v isKindOfClass:[UILabel class]])
        {
            UILabel* l = (UILabel*)v;
            l.text = NSLocalizedString(l.text, nil);
            [l sizeToFit];
        }        

        if ([v isKindOfClass:[UIButton class]])
        {
            UIButton* b = (UIButton*)v;
            [b setTitle:NSLocalizedString(b.titleLabel.text, nil) forState:UIControlStateNormal];
        }        
    }    
}

call this function in your viewDidLoad: like this:

[[self class] replaceTextWithLocalizedTextInSubviewsForView:self.view];

It saved me a lot of work declaring and connecting IBOutlets when all you want is localized labels.

share|improve this answer
2  
The best approach I've found yet! Just I added [l sizeToFit]; for UILabel case and replaced b.titleLabel.text = NSLocalizedString(b.titleLabel.text, nil); with [b setTitle:NSLocalizedString(b.titleLabel.text, nil) forState:UIControlStateNormal]; for UIButton case - to avoid size problems. Also makes sense to put this button in some global Utils class not to blot every view controller –  makaron Nov 7 '12 at 23:04
1  
Nice shortcut but now have to keep track of strings as you add/edit them in labels and buttons, make sure you have included them in your strings file. You lose the ability to pull all untranslated strings out for translation after the fact. –  Dean Davids Oct 16 '13 at 18:25
add comment

Flax's solution works well, one thing to note is that if you have UILabels or UIButtons which are are contained in UICollectionViewCells in UICollectionViews (or similar) and these collections change frequently in the current view, eg due to user action or being populated by an asynchronous request, then to keep the labels updated with the correct localization strings you can call the localization function in viewDidLayoutSubviews instead of viewDidLoad (which is called only once):

- (void)viewDidLayoutSubviews
{
    [LocalizationHelper replaceTextWithLocalizedTextInSubviewsForView:self.view];
}

As can be seen from this code, I keep the localization method in a static helper class (as the other chap suggested):

@implementation LocalizationHelper

+(void) replaceTextWithLocalizedTextInSubviewsForView:(UIView*)view
{
    for (UIView* v in view.subviews)
       ... <code from above> ...
}
@end

Would have added this as a comment to the above solution, but I ain't got no 'rep!

share|improve this answer
add comment

you can automate a lot of it with ibtool. this is a decent introduction: http://www.bdunagan.com/2009/03/15/ibtool-localization-made-easy/

share|improve this answer
add comment

Useful post, much easier than multiple XIBs. I extended the code to handle UISegmentedControl:

if ([v isKindOfClass:[UISegmentedControl class]]) {
    UISegmentedControl* s = (UISegmentedControl*)v;
    for (int i = 0; i < s.numberOfSegments; i++) {
        [s setTitle:NSLocalizedString([s titleForSegmentAtIndex:i],nil) forSegmentAtIndex:i];
    }
}
share|improve this answer
add comment

Every place I look says that you have to replicate the entire xib file for each localization instance, even though you really only wanted to rip the text out and replicate the text in a different language for each localization instance.

If anyone knows of a method to replicate only the user visible text of an xib (in a different language) without replicating the entire xib file for each language, please let us know.

share|improve this answer
add comment

I came across this post and several others while trying to make xib localization easier for myself. I posted my method of including IBOutles for labels/buttons on this question, worked great for me, keeps all changes limited to the Localization.strings files.

http://stackoverflow.com/a/15485572/1449834

share|improve this answer
    
Seems better for me as I like to go go go hacking out code and come back to translations later. This way, you can pull all untranslated strings every once in a while and catch up. The accepted answer would require that you keep stopping to update strings or go searching later for which have not yet been added to plist. –  Dean Davids Oct 16 '13 at 18:29
add comment

You can make a category on UILabel, UIButton etc. like this:

#import "UILabel+Localization.h"

@implementation UILabel (Localization)

- (void)setLocalizeKey:(NSString*)key
{
    self.text = NSLocalizedString(key, nil);
}

@end

and after that on your xib file use User Defined Runtime Attributes to link the UILabel (or UIButton etc.) to a key saved in your Localizable.strings file

user defined runtime attributes

This way you can have all your strings in one file and you do not have to create a separate xib for each language.

share|improve this answer
add comment

Your Answer

 
discard

By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.