Take the 2-minute tour ×
Stack Overflow is a question and answer site for professional and enthusiast programmers. It's 100% free.

An ASP.NET project I am working on will be adding localization in the next version. As we pull text from our ASPX pages into resource files and other data into database tables, what tools might we want to evaluate to assist this process?

Are there any tools to assist translators to create the localization files?

share|improve this question

4 Answers 4

up vote 6 down vote accepted

Resource Refactoring Tool
alt text

Microsoft "open source" Visual Studio tool that integrates with the IDE. You can easily replace every occurrence of a string with a resource reference with a few clicks.

Zeta Resource Editor
alt text

A side by side editor for multiple resource file.

share|improve this answer
I have visual studio 2008 and a asp.net mvc project and I don't have the option of "Extract to resource" in my popup; why is it so ? –  Omu Nov 5 '09 at 15:52

See Resharper for localization -http://www.jetbrains.com/resharper/webhelp/Resources__Index.html

Also check “Creating a Data Driven ASP.NET Localization Resource Provider and Editor” http://www.west-wind.com/presentations/wwdbresourceprovider/ It also includes DbResourceControl, that shows controls with Localizable attribute

From http://guysmithferrier.com/Downloads/Top10TipsI18NASPNET.pdf and http://www.guysmithferrier.com/post/2009/05/Localizing-ASPNET-MVC.aspx

To convert your HTML controls to equivalent ASP.NET server side controls, look at the I18NRefactorings (an add-in for VS) in the download at http://www.dotneti18n.com/Downloads.aspx (folder VS2010/ASPNETSpecifics/I18NRefactorings/I18NRefactorings in the 2010 zip)that will help automate this process.

share|improve this answer

One tool I've found is RESX Synchronizer.

This is a command-line tool that synchronizes all of the keys between two resource files. For example:

resxsync homepage.resx homepage.fr-CA.resx

will copy all keys from the default .resx file to the French Canadian localization file.

Once that is done, it is only a matter of plugging in the French text.

share|improve this answer

May want to take a look at spring.net for localization (http://www.springframework.net/docs/1.2.0/reference/html/web.html#web-localization)

From the site 'Spring.Web supports several different approaches to localization within a web application, which can be mixed and matched as appropriate. Both push and pull mechanisms are supported, as well as the fallback to globally defined resources when a local resource cannot be found. Spring.Web also provides support for user culture management and image localization, which are described in the later sections.'

share|improve this answer

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.