I don’t see any reason why you could not deal with customization as kind of localization in a simple case. A locale is ultimately a description of user preferences. The reason why it is mostly based on language and possibly country is just that these are the most common things that tend to cause differences that can be handled in software.
Most systems of locale identifiers used these have some way of presenting “variants” with some extension mechanism. In ResourceBundle, this appears to be the “variant” argument.
The main problem is that the systems of locales are primitive in the sense that they presume a hierarchic system rather than orthogonal. That is, you could define a locale for en-US-x-A (to use BCP 47 locale ids) for English, US, company A, but if you need a locale for employees of A preferring Canadian French, it would have to be fr-CA-x-A, and for this you would need to copy the A-specific settings.
So I would conclude that using locales for customization is OK at least if you do not need localization in the normal sense (different languages, different countries).