Take the 2-minute tour ×
Stack Overflow is a question and answer site for professional and enthusiast programmers. It's 100% free.

I have added the translator service for my Symfony2 project. I use it both in controllers and in twig templates. It's configured fine and all the {% trans %} tags work as they mean to. But in some cases I need to use the {% transchoice %} tag, and it's not getting the translation. Here is an example from my code.

{% transchoice post['comments']['count'] %}
    {0} Comments| {1} Comment| ]1,Inf] Comments
{% endtranschoice %}

Also have tried writing this in one line.

I get the correct choice for the comment count, but the word itself is not beeng translated. Like the translator is not able to find the corresponding translation. In the messages.de.yml I have

Comment: "Kommentar"
Comments: "Kommentare"

Is it something wrong with my transchoice syntax? Maybe I need to place spaces somewhere, or anything like that?

share|improve this question

1 Answer 1

up vote 8 down vote accepted

In your translation file, you should write this:

{0} Comments| {1} Comment| ]1,Inf] Comments: "{0} Kommentare| {1} Kommentar| ]1,Inf] Kommentare"

UPDATE: An xliff example that works for me :

        <trans-unit id="search.results.summary">
            <target>{0}Pas d'annotations trouvée pour "%search_text%"|{1}Une annotation trouvée pour "%search_text%"|]1,Inf]%search_count% annotations trouvées pour "%search_text%"</target>

How I use it:

<h2>{{ 'search.results.summary' | transchoice(search_count, {
'%search_text%': search_text,
'%search_count%': search_count}) }}</h2>

As you see, I don't use the complicated notation as the source for my translation, since it is pretty useless and would make the template less readable. Instead, I put a dot-separated string representing the semantical value of my string.

In your case, I guess the correct thing to use would be something like this:

comment.summary: "{0} Kommentare|{1} Kommentar|]1,Inf] Kommentare"


{% transchoice post['comments']['count'] %}
{% endtranschoice %}

Good luck.

share|improve this answer
that won't be correct for translation choice. By the way this can't even be parsed in twig. –  ArVan Mar 1 '12 at 9:58
Why do you say this won't be correct? I'm not familiar with yml for translations, but I did use this with xliff, and it works (and parses pretty well). Maybe you'll have to adjust some things. By the way I reused what you wrote, so if it does not parses, it is your fault. And I think it does not parse because of the spaces between pipes and brackets. I'll update my post with an xliff example that works for me, I hope it will help you. –  greg0ire Mar 1 '12 at 10:39
Now that works. The only problem is that in case of missing translation, the comment.summary text will be displayed... –  ArVan Mar 2 '12 at 8:59
If you have a restricted set of languages and keep in mind that there is a fallback locale defined in your config.yml, this should not be a problem. You can still use the other way if you prefer. –  greg0ire Mar 2 '12 at 9:12
It works too in yml. –  COil Jun 26 at 13:54

Your Answer


By posting your answer, you agree to the privacy policy and terms of service.

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.