CJK stands for Chinese, Japanese and Korean and is used to label issues common to these East Asian languages and their large character repertoires.

learn more… | top users | synonyms

1
vote
0answers
21 views

How do you match CJK filenames in BASH?

I first attempted: [$'\u4E00'-$'\u9FCC'] # Remember, if you, for example, specify [c-a] # you will not get a range. but only to realize that range is defined by collation order, not by their code ...
1
vote
0answers
14 views

VIM automatically changing font and encoding for CJK

I was using VIM mainly for editing code. However, I want to extend its using to daily casual text reading. I need to read both Chinese and Japanese files, with CP932, CP950 and CP936 code page. There ...
0
votes
1answer
10 views

specify separate styles for Latin and CJK

I have an existing CSS file that I want to use with pages that also contain Japanese, but the generated italics don't look good with Kanji, and I definitely need different fonts from the ones used for ...
1
vote
0answers
13 views

Using Japanese in Lyx/knitr

I'm using Lyx 2.1.2 with knitr (not sure of the version) and R 3.1.2 on Fedora 20 to produce documents with various graphs and tables. After much trial and error I worked out at least one way to get ...
0
votes
0answers
23 views

What is the best Chinese Tokenizer to use with Apache Solr

We are using Paoding Tokenizer in our solr project. Available version is paoding-analysis-2.0.4-beta.zip from https://code.google.com/p/paoding/downloads/list I like to know is there are an best ...
0
votes
0answers
31 views

Reduce NotoSansCJK font line spacing?

I use NotoSansCJKsc.otf (思源黑体) in my APP, and the Chinese character's line spacing is too large: How do I reduce the line spacing? Thanks!
0
votes
0answers
20 views

Mono fails rendering Chinese text in WindowsForms Textbox

I need some Chinese in a form, but running in Linux with Mono it fails. Any tips? Example: // works OK in windows and Linux same text. Console.WriteLine( "Test 中国 的" ); // works OK in windows ...
2
votes
0answers
83 views

Which language best supports UTF-8 out-of-the-box, Lua or Python? [closed]

I usually write software in BASH, but now need to write some cross-platform software, so must use Lua or Python. The software will be handling lots of Chinese/Japanese/Korean (CJK) text and UTF-8 ...
0
votes
0answers
37 views

Missing characters when typesetting Chinese in LaTeX

I'm trying to include some Chinese characters in a LaTeX document. I've tried several methods suggested on the web (CJK, XeLaTeX, etc.) and the best results are that some characters are correctly ...
0
votes
1answer
133 views

How to use CJK Fonts in iText with XMLWorker on Android?

I use the following Setup to create PDF-Documents using iText (commercial license, iText Version: 5.4.5): HTML Templates are generated with jmustache, during that step internationalization is ...
5
votes
2answers
133 views

Dealing with Korean text breaking words

I am building a website where I am displaying korean text. The client (US local) is being very unhappy because the text is breaking in the middle of words. As example of this, here is an image: Red ...
0
votes
1answer
82 views

Why Cyrillic and Greek words have extra spaces between letters when I switch to Asian languages?

There's a bug, or something, on my client's site where if you switch the language to any of the Asian options (CJK) then open the language selector again, "Russian" (in Russian), "Greek" (in Greek), ...
1
vote
1answer
83 views

Linux $FIND and hex notation of Unicode characters' range?

I'am unable to get the unicode hex notation working within linux $find utility and its -regex functionality. There is my case. Given a folder with 5 files suchs : ./cmn-我.flac ./cmn-的.flac ...
1
vote
2answers
60 views

What regex to find files with CJK characters using `find` command?

The files I'm looking for are of the form cmn-我.flac, where the CJK character is variable. Using find command, what regexp should I use to find all files with a single CJK characters in its name? ...
0
votes
1answer
143 views

Tokenizing japanese string and converting to hiragana

I am using string tokenizer and transform APIs to convert kanji characters to hiragana. The code in query (What is the replacement for Language Analysis framework's Morpheme analysis deprecated ...
0
votes
1answer
106 views

Encode gives wrong value of Japanese kanji

As a part of a scraper, I need to encode kanji to URLs, but I just can't seem to even get the correct output from a simple sign, and I'm currently blinded by everything I've tried thus far from ...
0
votes
1answer
60 views

What is the purpose of `rbc`, `rtc`, and `rp` in CSS?

According to CSS Ruby Module, one can create ruby text with the following syntax: <ruby><rb>one</rb> <rb>two</rb> <rt>1</rt> ...
0
votes
0answers
27 views

lucene spellcheck CJK

Is CJK supported by the Lucene .net spellchecking ? I ran across various information stating that the Levenshtein algorithm is not good for that. Another information mentioned that the work for CJK ...
1
vote
0answers
70 views

Improve copy-pasting of furigana

I have the following markup: <ruby><rb>ネックスス</rb><rp>[</rp><rt>Nexus</rt><rp>]</rp></ruby> It renders very nicely in Chrome and IE ...
2
votes
2answers
156 views

how to use chinese character in pymysql to create table?

1.sqlite3 import sqlite3 con=sqlite3.connect("g:\\mytest1.db") cur=con.cursor() cur.execute('create table test (上市 TEXT)') con.commit() cur.close() con.close() I successfully create a test table ...
0
votes
1answer
34 views

compile help indices failed when title section has CJK characters

I am making a R package of my own. However, I am having encoding problems with package help. For the record, I need to write package help in Chinese. I write .Rd file with the following additional ...
0
votes
1answer
193 views

Can the Droid fonts be distributed for free?

I have been searching for freely distributable fonts that support the Chinese Japanese Korean (CJK) languages for a while now. Most fonts that have decent support for CJK languages are not free (and ...
2
votes
2answers
108 views

How can I match multiple elements enclosed in corner brackets with python regex?

I have some strings that look like this: <a href="javascript:updateParent('higashino/index.html')">東野 圭吾「夢幻花」「白夜行」</a>他<br> Now I want to extract the link and the strings inside ...
1
vote
1answer
207 views

Does Rebol 3 R3-GUI field support non-ascii string input?

The sometext field just accepts ASCII characters as input now: REBOL [ title: "test" ] load-gui view [ sometext: field ]
0
votes
1answer
209 views

How can I work with Japanese characters in filenames on the Windows command line and in batch scripts?

I am working on a Japanese version of Windows 7, in a Japanese environment and unfortunately many of the file and folder names I need to work with use Japanese characters. For example, I have this ...
1
vote
0answers
125 views

UIGraphicsEndPDFContext(); fails with Japanese NSAttributedText

Has anyone encountered Xcode failing at UIGraphicsEndPDFContext() after drawing to a context with Japanese text from a NSAttributedString? Luckily the first time I tested my code in Japanese, my ...
0
votes
0answers
140 views

Solr doesn't find all chinese sign

I want to use Solr for a page in chinese. It works fine, but i can't find some of the chars. I use the SmartChineseSentenceTokenizerFactory in my schema.xml like this: <fieldType name="text" ...
0
votes
3answers
771 views

Italic Font not work for Chinese/Japanese/Korean on iOS 7

I want to set Italic Font Style in UITextView, but Italic Font just not work for Chinese/Japanese/Korean on iOS 7.Could anyone help?
1
vote
1answer
117 views

Is there a way to cleanly handle org-mode latex exports across regional domains?

Specifically, I'm looking for something that will bridge the English-Japanese problem: Japanese is most easily and quickly output with platex %b and dvipdf %b.dvi, which uses pLaTeX (specifically for ...
4
votes
2answers
132 views

Regex for Matching Pinyin

I'm looking for a regular expression that can correctly match valid pinyin (e.g. "sheng", "sou" (while ignoring invalid pinyin, e.g. "shong", "sei"). Most of the regex provided in the top Google ...
3
votes
1answer
346 views

Using external TTF fonts to generate PDF with Japanese text using prawn

Prawn has a limited number of fonts under Prawn::BASEDIR}/data/fonts/ I have tried gkai00mp.ttf, but generated PDF shows only the 1st letter "千" of 千葉, for example. I feel like this font is good ...
0
votes
1answer
150 views

Is the Unicode Basic Multilingual Plane enough for CJK speakers?

The Question: "Is supporting only the Unicode BMP sufficient to enable native Chinese / Japanese / Korean speakers to use an application in their native language?" I'm most concerned with Japanese ...
2
votes
2answers
173 views

Counting words from a mixed-language document

Given a set of lines containing Chinese characters, Latin-alphabet-based words or a mixture of both, I wanted to obtain the word count. To wit: this is just an example 这只是个例子 should give 10 words ...
1
vote
1answer
91 views

How to add a line break before each set of CJK characters ([\o200-\o377]) with sed?

I have a document containing a mixture of Chinese and English text, e.g.: This is some text.你好。This is some more text. I need to place a line break only before each portion of Chinese text, or ...
0
votes
1answer
176 views

CSS unicode-range for CJK characters

My preferred font is Inconsolata, which messes up GitHub's octicon web font. Yesterday I updated my user stylesheet for Google Chrome to properly display the octicon font on GitHub, so today I'm ...
0
votes
1answer
206 views

writing word macro — how do I write a Find to locate the next Korean character on a line?

I'm trying to take a large file of Korean vocabulary and set it up to import smoothly into a flashcard program. The format of the file is [Korean word/phrase] [English translation] [Korean sample ...
0
votes
2answers
101 views

Ideographic space in solr query

I have an issue with solr which I don't seem to be able to get over with... When searching for "マルチェロ ブラック" (with a normal space between words) I'm getting expected results (15 of them). But when ...
-1
votes
1answer
607 views

How to convert/package SVG files into an OTF/TTF font?

I'm thinking about using Droid font to create a Ruby-like font for CJK scripts. However I'm not sure if I can create a script to convert/package multiple SVG files/glyphs into one font file? "New" ...
1
vote
2answers
917 views

Does DejaVu has support for CJK (chinese, japanese, korean) glyphs?

I'm thinking about using DejaVu font to create a [Ruby-like][1] font for CJK scripts. However I'm not sure, does DejaVu provide/support CJK glyphs? Otherwise is there another reusable free/open font ...
0
votes
2answers
92 views

Is it possible to change Windows IME globally?

First of all, I am NOT asking about how to change the IME of my own application. I would like to create a IME toggle program for my own use, like that of Mac OS. Windows 8 got better but Windows 7 ...
1
vote
1answer
459 views

Is it possible to convert SVG files to OTF/TTF?

I'm thinking about using DejaVu font to create a Ruby-like font for CJK scripts. However I'm not sure about: does DejaVu support CJK glyphs? can I use a script to generate new glyphs in SVG then ...
0
votes
0answers
248 views

How to display Chinese characters in an MFC dialog

I need to display Chinese characters in an MFC dialog. NOTE: The string contains multibyte-characters. I am using it as shown below. Is this correct? SetWindowTextW(pChatUtils->m_hWnd, L"測試");
0
votes
1answer
921 views

JasperReports: fonts issues [UniJIS-UCS2-H (Japanese)]- converting old reports to new version

I am sure this question was asked so many times before, just need some clarification, i have bunch of reports made using older version of the iReport 2.x and JasperReports 3.1.0, when I tried to ...
1
vote
1answer
289 views

Under Windows 7(cmd.exe), Is it possible to (print string) with GBK encoding in Clojure?

I was trying to print a Chinese String "哈哈" in clojure. The run-time environment is Windows 7, cmd.exe. The default code page is CP936(GBK). I can view GBK encoded source file under cmd.exe with "哈哈" ...
6
votes
2answers
1k views

Understanding Python Unicode and Linux terminal

I have a Python script that writes some strings with UTF-8 encoding. In my script I am using mainly the str() function to cast to string. It looks like that: mystring="this is unicode ...
0
votes
2answers
340 views

Python: Unicode encoding of returned String from parsed Query (MeCab)

I am trying to use a program called MeCab, which does syntax analysis on Japanese text. The problem I am having is that it returns a byte string and if I try to print it, it prints question marks for ...
1
vote
1answer
323 views

jQuery validation for HTML elements with language support (Japanese)

I have applied custom validation techniques and messages for my application. I have used validation for HTML fields like this: Number only fields - > assigned input tags with data-type='number' or ...
1
vote
1answer
690 views

jQuery keyup() and Chinese/Japanese/Korean Input

I'm using a keyup() event on a textbox, which sends an AJAX request to a php file. The input is usually in Chinese/Korean/Japanese text. The problem is that the IME for these languages is based on ...
1
vote
0answers
273 views

Android TextView character wrap CJK

Hi I am having trouble wrapping text in textview. I want the textView to to character wrap. I have this Japanese text "コーヒーイベントを行いますよ!!!11月23日19時より開催予定です。コーヒーイベントを行いますよ!" The layout is like this ...
1
vote
1answer
172 views

The best way to do Vertical text for CJK characters?

As you may know, in mainland China, Taiwan, Japan and Korean, people sometimes writing and reading in vertical directions, here's a simple example: Years ago, there're no way to do so. Well, at ...