0
votes
2answers
18 views

Extract keywords in a pystache template with gettext

I have html-template in my project that they are contain pystache codes such as {{#_}}Word{{\_}} I want to know , how I can extract this words by PoEditor parsers
0
votes
1answer
34 views

Why are some strings in Django .po translated while others not?

This is the first time I used Django localization. I generated the .po files with makemessages and randomly select a few strings to fill in the translations, just to check if localization works. ...
0
votes
1answer
37 views

unable to translate text using gettext in zend framework 2

I'm beginner in Zend framework 2. I'm facing problem with translation in zf2. I have downloaded a sample zend skeleton application. and edited en_US.po file using PO editor, and change "Home" to ...
0
votes
1answer
21 views

Extract template strings for i18n from Twig in Slim

I spend quite some time trying to figure out how to "compile" all my Twig templates in a Slim based application, to make sure all strings were ready to be picked up by xgettext for further processing ...
0
votes
1answer
45 views

PHP Gettext not working via cli or apache

Running php-5.3.10 This is my first time setting up a website with i18n via gettext. However, the English text is still being printed, instead of the Dutch text I'm expecting. I've been Googling for ...
-1
votes
1answer
85 views

Translating Delphi's MessageDlg buttons using gnugettext?

Our application has about 400 calls to MessageDlg. The problem is translating the buttons and captions. The texts are defined as resourcestring constants within VCL pas files, but don't seem to pass ...
3
votes
0answers
48 views

Tool in the gettext suite to unify source strings with fuzzy match?

Is there any way to leverage the tools in the gettext suite to do something like fuzzy match the source strings within one PO file to find strings which are almost identical? This would seem like a ...
0
votes
1answer
54 views

Avoid .properties files GNU Gettext java

First, my issue is similar to those two : JAVA gettext commons error reading .po file in java I want to use GNU Gettext utility for internationnalizing my app. I managed to get it working by ...
4
votes
3answers
68 views

How do I feed terms from a gettext dictionary into JavaScript?

I'm trying to develop a website with php and javascript (jquery) that supports multiple languages. I'm trying to obtain something that is: Efficient: I need to reduce as much as possible the backend ...
0
votes
0answers
60 views

Gettext under EasyPhp 13.1 / Windows 7 : does not work

since a few days, I try to make getText work ... with no success :( First my config : Windows 7 (x64) EasyPhp 13.1 (VC11) I've enabled getText in php.ini (checked with phpInfo) : ...
0
votes
0answers
26 views

PHP gettext() and an application's native language

I am working on converting an English-based PHP application to use the built-in gettext functions, and have a question regarding its behavior/translation process that I wasn't able to find during my ...
0
votes
0answers
69 views

Yii and PHP Gettext

I want to make my yii app multilanguage. To do this I want to use gettext (because its much simpler than yii messages). To this I used this yii extension, I configured the PO files, I made the ...
0
votes
0answers
173 views

PHP `gettext` not working in Ubuntu

I'm trying to use PHP’s get text to add multilanguage support to my website. Unsuccessful so far, and I have no idea why. In my i18n.php file I have this: <?php $locale = 'pt_PT.utf8'; ...
0
votes
1answer
30 views

matplotlib in gtk window with i18n (gettext) support

I am trying to show a matplotlib plot with axes labeled using gettext's _("label") construct. Trying to create a minimal example, I came up with the following python code. It runs fine through the ...
0
votes
0answers
18 views

Language partially not set to “default” in templates

A Python3 application is divided into two parts: 1) core code and 2) web GUI. The GUI is an applicaiton in itself, but it uses labels.py file from the core part. It is localized using gettext (via ...
0
votes
0answers
63 views

Jed.js - How do I correctly create a Jed instance?

I'm trying use jed.js as a solution for i18n in my project. I'm having trouble understanding the options passed to the Jed constructor. Docs say that I should pass in a domain and locale_data ...
0
votes
1answer
60 views

How to give the “hello world” at Runtime?

I am trying to print the "hello world" program in local language and i executed successfully... but now i am trying to do the same by entering hello world @run time... is this possible? and how? i ...
1
vote
1answer
129 views

Trying to use gettext without country code ('es' instead 'es_ES')

I have the next files in my php project: libraries/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po libraries/locale/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo libraries/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po ...
0
votes
0answers
12 views

what is the basic setup in gcc compiler (linux) for internationalization

i am looking to translate English to Kannada(one of the Indian language). i want to know what will be the developing environment setup for gcc compiler. i have also tried the hello world example as ...
0
votes
1answer
147 views

gettext-style keys with i18next, and general workflow

We would like to exchange PO files with translators, and convert these to i18next's native JSON format. This sounds pretty straightforward using the i18next-conv utility. However, i18next expects ...
1
vote
0answers
39 views

What is considered a large .mo / .po file?

We're in the middle of migrating our database-stored message keys to a gettext() mechanism. Our projects has several subprojects and because we wanted efficient queries when we used to pull messages ...
0
votes
1answer
225 views

How can I use GNU gettext in xaml and resx

I'm in a WPF project. I want to use GNU gettext library. But they already used *.xaml and *.resx for i18n. in *.xaml Text="{cmn:Locale ResourceName=MessageSymbol}" Message symbols are used in ...
0
votes
1answer
61 views

xgettext to generate po file from html files

This is something I am trying so hard to get. tried a bunch of options, including this one found here Extracting gettext strings from Javascript and HTML files (templates). No go. this is the sample ...
1
vote
1answer
185 views

php gettext directory structure on different environments

I'm using gettext for internationalization for my php files. I have two servers; a sandbox server and a release server. in sandbox server a directory like locale/LC_MESSAGES/en does not work and I ...
1
vote
0answers
101 views

how to xgettext with all the file including subdirectories files?

how to xgettext with all the file including subdirectories files? I tried to xgettext -n *.php but it only generates *.po files in current directory without child directories' files. any option ...
1
vote
1answer
302 views

How to convert .po to PHP array (Zend Framework) with Translate Toolkit?

I am trying to use po2php to convert my .po file to Zend php translations array. I am simply trying this: $ po2php translations.po translations.php, but this results in an error that I do not ...
0
votes
0answers
100 views

Django JS Internationalization doesn't work correctly

I have a problem with djangojs translation. When doing makemessages -d djangojs -l tr it works: it get all the strings where gettext is called. But when it comes to translation in the page load, it ...
1
vote
2answers
168 views

python gettext different languages at same time

I'm using flask, pybabel for i18n. Sometimes I need to send emails to my users. And I want to send email in their own language. Language code stores in databases so the problem is to translate ...
3
votes
2answers
85 views

What are the essential resources for writing internationalized and localized applications in C++?

Essential concepts. What string and character data-types to use? What libraries / routines to use for input and output? What translation mechanisms (I guess this would be gettext, libintl)? Porting ...
1
vote
1answer
64 views

Internationalizing java software

For my internship i've been asked to do some research on software internationalization and the current practices and solutions. I've done some research and have come to no viable solution. My ...
1
vote
0answers
44 views

Context-sensitive pluralized model name translation in the Django admin?

I've got a Django app with the following model: from django.utils.translation import ugettext_lazy as _ class Student(models.Model): # a bunch of fields class Meta(object): ...
2
votes
1answer
37 views

Internationalize units system

I am gonna internationalize an application written in Python with GTK+. There is a need to internationalize units system, mostly volumes from "fl. oz" to "litres", ounces to grams etc.. I am looking ...
4
votes
1answer
525 views

How do I create ICU resource files for use in PHP?

I'm following the instructions from BryanH's answer here: gettext() equivalent in Intl library? and trying to implement localization (translation) with php-intl, but I keep getting the same problem ...
0
votes
1answer
184 views

Using gettext and database driven translations simultaneously

I am currently developing a website in PHP and I decided to go with gettext to manage the translations. I set up a nice Pootle server so that I can easily manage the translations and a bash script ...
0
votes
0answers
55 views

PHP Gettext asymmetric translations

I am developing a multilanguage web project using Gettext and PHP and I am looking for the way to do an "asymmetric" translation. I want to have some text (titles, menus...) wich are translated to ...
2
votes
1answer
163 views

Django Generated polish plurals form in .po file not working

I have a Django application that has translations for 24 languages. Everything is working fine, except the polish translations are not working! When I try to activate the polish language ...
0
votes
1answer
236 views

PySide and GNU gettext

I have been using PySide for a while, and GNU gettext as the internationalization tool for a project. It worked quite fine until I started using Qt Designer to generate my custom widget classes: ...
3
votes
1answer
147 views

How to translate GTK+ program?

I want to translate my GTK+ program in C++. I haven't got any ideas. I heard about gettext(), but I don't know, how can i use it. I'm waiting for responses. /edit: I see it: 1 but i don't know how ...
0
votes
1answer
136 views

How to copy msgid to msgstr in gettext to make django i18n/translation?

In Django i18n for JavaScript "djangojs" there is false assumption that is false assumption that only language is English - https://code.djangoproject.com/ticket/20280. Because of this limitation if ...
1
vote
0answers
94 views

International website (English and German) with GETTEXT and VIRTUAL subdirectories in the URL

I have a website which uses two languages: English and German. For now, we use a cookie that stores the user's preferred language (en/de) and sets the language of GETTEXT() accordingly: ...
1
vote
1answer
178 views

CakePHP i18n without multiple po files

For my CakePHP 2.3 application, I created pot file and created po files with Poedit. But I have nearly 100 strings and 12 languages. So in every change/add I don't want to recreate pot files and add ...
3
votes
2answers
310 views

Combining keys and full text when working with gettext and .po files

I am looking at gettext and .po files for creating a multilingual application. My understanding is that in the .po file msgid is the source and msgstr is the translation. Accordingly I see 2 ways of ...
1
vote
1answer
158 views

Internationalizing subpackages in a Python application

I have an internationalized application written against Python 2.7. In it I use a few packages I have written. I would like user-visible text in these packages to be translated. Given that the ...
0
votes
1answer
163 views

How can I load a .po file downloaded from Transifex to my Django-CMS project?

I installed Django-CMS, everything is fine and sweet. Now I want to have the french translation of the cmsplugin-blog and I discover through this link ...
5
votes
2answers
158 views

Is it possible to generate a single .pot file from Sphinx documentation?

I'm undergoing the task of i18n / l10n the documentation of a largish project. The documentation is done with Sphinx, that has off-the shelf basic support for i18n. My problem is similar to that of ...
0
votes
0answers
92 views

Checking for what .po files are available

I'm writing an application that I would like to offer the user the ability to change the language on the fly. I'd like the application to be able to only offer switching the language to choices that ...
1
vote
2answers
171 views

A way to insert gettext calls automatically?

I'm using gettext in PHP to internationalise some code, so I'm going through it and changing code like this: <h1>Hello world</h1> to this: <h1><?php echo gettext('Hello ...
1
vote
1answer
120 views

Gettext wont parse plural forms when singular exists

Here is my case: I use gettext via Poedit to translate a PHP application. And I have a custom function for plurals: function ...
0
votes
1answer
48 views

Internationalisation works in local, not in remote

I have some intriguing problem, I use gettext for internationalization purpose. When the user chooses some language, suppose 'en' (for english), I use some this : putenv("LC_ALL=en_US"); ...
0
votes
3answers
1k views

Switch translations in python and gettext

I have the following code which should display two lines of English text and one line of Romanian text between the two English ones, but it only displays English text (the translation switching ...