0
votes
0answers
17 views

Flask Babel Norwegian lang doesn't recognize “no” code

Babel fails to handle "no" lang in Flask project. The catalog is initialized, no fuzzy translations appear in pot, po files. It compiles successfully, but does not applies. At the same time there's ...
0
votes
0answers
8 views

How to handle combined Gettext message formats

In my Python/Plone program, I have a few message ids which are transformed twice: First, a placeholder in python-format is replaced (let's assume no % characters are injected during this step), and ...
1
vote
0answers
40 views

Trouble with Python. Translate Toolkit on windows

I need to use po2csv utility from Translate Toolkit on Windows. I make next step: Download and install Python 2.7 in C:\Python27\folder Adding ...
0
votes
0answers
29 views

Have different translation for “en” and “en_US” in Django project

In one of my projects, a string had to be different for the US site only. Hence, I figured using two locale files: locale/en/LC_MESSAGES/django.po contains the original string ...
1
vote
0answers
45 views

Python gettext UnicodeDecodeError

I use python gettext module. It is fine when I use language=en_US, but it raises an error when I use another language (e.g:vi_VN). Have I done something wrong? trans = gettext.translation(domain, ...
1
vote
1answer
68 views

djangojs makemessage fails - djangojs.pot: No such file or directory

I'm trying to run this command django-admin.py makemessages -d djangojs -l en with no avail. I already tried what is told here: Unable to generate django javascript i18n catalog I'm currently running ...
1
vote
1answer
25 views

Unable to append a translated string to himself with gettext

The following code is not working from django.utils.translation import gettext_lazy as _ stringtest=_("First string") stringtest= stringtest + _(" Second string") print stringtest I get the ...
3
votes
3answers
43 views

How to have the docstring respect the PEP257, while usable with docopt to comply with i18n using gettext?

According to PEP 257 the docstring of command line script should be its usage message: The docstring of a script (a stand-alone program) should be usable as its "usage" message, printed when the ...
1
vote
1answer
39 views

Is this a valid Python string formatting technique for localization?

Can someone tell me if this is the correct approach for localizing my Python strings? It works great but I cannot find anywhere whether or not this is exactly how I should be doing it. Many thanks!!! ...
1
vote
2answers
639 views

django-admin.py makemessages not working

I am trying to translate a string. {% load i18n %} {% trans "Well, Hello there, how are you?" %} to... Hola amigo, ¿que tal? My settings.py file has this: LOCALE_PATHS = ( ...
1
vote
1answer
34 views

What is the correct way to include localisation in python packages?

I am writing my own python application and I am wondering what is the correct way to include localisation in source distributions. I struggled with the documentation of setuptools; localisation is not ...
0
votes
1answer
38 views

translation gives strange characters even with gettext.bind_textdomain_codeset(“fr”, “iso-8859-1”)

I'm translating my Python application to french. I generated .po file but I have a problem that the french characters are displayed incorrectly. Example: exécution appears exÚcution PS:I'm using ...
2
votes
1answer
46 views

Python gettext Genitiv 's

I want to translate a text into German but I have trouble with the genitive 's. In German, we don't have an inverted comma after the genitive ("John's car" -> "Johns Auto" (Auto is German for car)) ...
0
votes
1answer
42 views

Pygettext - Gettext over multiple lines

I want to translate a string with PyGettext. The problems is, the string is very long. So I had to split it into multiple lines: print _("Some text... foo bar foo bar foo bar ..... blah blah" + \ ...
0
votes
0answers
34 views

Django 1.5 i18n not loading custom messages, built-in works

I'm having a problem with i18n in Django. I have activated other locale than default, but it seems that my messages file (mo/po) is not used, however the Django's built-in messages are in use (dates ...
0
votes
1answer
61 views

Python gettext fails to load translation file

Problem: When loading a compiled translation file in python gettext it throws the exception Traceback (most recent call last): File "xxxx.py", line 6, in <module> lang_en = ...
0
votes
1answer
51 views

Run Django with gettext without database

I've got a simple webform created with Django 1.6 without using a database backend, as I just don't need them. Now I want to make usage of gettext for some i18n, but I'm getting a settings.DATABASES ...
0
votes
2answers
44 views

Is it possible to have the translation-system and use-system on two different machines?

I have two system: System A: This will show translated system with ugettext from mo-files. System B: This will handle the po-files and translate the content. The two system are on different ...
0
votes
0answers
19 views

Language partially not set to “default” in templates

A Python3 application is divided into two parts: 1) core code and 2) web GUI. The GUI is an applicaiton in itself, but it uses labels.py file from the core part. It is localized using gettext (via ...
0
votes
1answer
471 views

Django JavaScript translation not working

I tried to follow the guide but it's not clear enough. I added this to my urls.py urlpatterns = patterns('', (r'^jsi18n/(?P<packages>\S+?)/$', 'django.views.i18n.javascript_catalog'), ) ...
0
votes
0answers
42 views

Using gettext with Cheetah

We are using Cheetah to generate static html files. Currently we use cheetah fill --pickle "$lang" -R where $lang is a dat-file containing a map with translated texts for a specific language. A ...
1
vote
1answer
86 views

pyramid add_route() according to default_locale_name variable from .ini

On a pyramid project, I'd like to set the routes according to the pyramid.default_locale_name variable defined in the .ini. I mean, for eg, I already have _('/welcome') which is in .pot and .po files, ...
1
vote
1answer
57 views

Python line numbers with xgettext

It is my understanding that most uses of gettext with Python files use some nice Python library/utility to create the .pot files. I am in an odd circumstance where I need to use the Python mode of ...
1
vote
2answers
194 views

python gettext different languages at same time

I'm using flask, pybabel for i18n. Sometimes I need to send emails to my users. And I want to send email in their own language. Language code stores in databases so the problem is to translate ...
3
votes
1answer
44 views

Internationalize units system

I am gonna internationalize an application written in Python with GTK+. There is a need to internationalize units system, mostly volumes from "fl. oz" to "litres", ounces to grams etc.. I am looking ...
0
votes
1answer
86 views

How to have no-break spaces in translatable strings

We have a Pyramid application which we must have in English, Spanish and French. We have completed our first pass of i18n, however we are troubled about how to introduce no-break spaces in our ...
2
votes
1answer
186 views

Django Generated polish plurals form in .po file not working

I have a Django application that has translations for 24 languages. Everything is working fine, except the polish translations are not working! When I try to activate the polish language ...
0
votes
2answers
445 views

Get current locale in Jinja2

On my website use Flask + Jinja2, and Flask-Babel for translation. The site has two languages (depending on the URL), and I'd want to add a link to switch between them. To do this correctly I need to ...
0
votes
1answer
250 views

PySide and GNU gettext

I have been using PySide for a while, and GNU gettext as the internationalization tool for a project. It worked quite fine until I started using Qt Designer to generate my custom widget classes: ...
2
votes
1answer
36 views

Retrieve randomly preformatted text from Text File

I am writing a python script to get a string formatted as StartTime="mm/dd/yyyy hh:mm:ss:ccc" and EndTime="mm/dd/yyyy hh:mm:ss:ccc" located in a text file. So I proceed to search for StartTime and ...
0
votes
1answer
163 views

Pygame, gettext and unicode strings

I am trying to translate a videogame https://github.com/mdtrooper/Obb, but the gettext method _("string") return a non unicode string. Well I have made a simple example to show the problem: The file ...
1
vote
1answer
159 views

Internationalizing subpackages in a Python application

I have an internationalized application written against Python 2.7. In it I use a few packages I have written. I would like user-visible text in these packages to be translated. Given that the ...
5
votes
2answers
164 views

Is it possible to generate a single .pot file from Sphinx documentation?

I'm undergoing the task of i18n / l10n the documentation of a largish project. The documentation is done with Sphinx, that has off-the shelf basic support for i18n. My problem is similar to that of ...
0
votes
1answer
242 views

Babel's message_extractors configuration in setup.py: Third parameter in tuple

I want to start using Babel with my Python project. I have a setup.py that has something along the following as per documentation: setup( ... message_extractors = {'my_project': [('**.py', ...
0
votes
3answers
2k views

Switch translations in python and gettext

I have the following code which should display two lines of English text and one line of Romanian text between the two English ones, but it only displays English text (the translation switching ...
0
votes
1answer
319 views

Modify/update an entry in a po file with polib in Python

poedit appears to be THE library of choice for working with gettext/po files in Python. The docs show how to iterate through message strings, save po and mo files, etc. However, it's not clear to me, ...
0
votes
2answers
62 views

PyGetText fails with translating a variable

I'm trying to translate a variable during rubtime: STATE = 'Not Ready' txt = _(STATE) where STATE is set elsewhere to one of several values. The program works fine but running PyGetText fails with ...
0
votes
1answer
552 views

Django locale/translations not showing

In typical Django development style, to form a complete picture of what to do, I am using a combination of The Django docs on localization (which actually only describes how to set up language ...
0
votes
2answers
325 views

Gettext python pyramid utf8

I have a project using gettext to translate English to Japanese but. This is my code .py file import gettext t=gettext.translation('noname','advbus/locale', languages=['ja']) _=t.gettext print ...
2
votes
0answers
114 views

How to package translation files for a Python application?

I have an application written in Python and Gtk which contains a number of translation string inside, properly marked using _(). The repository of this application contains a set of .po files for ...
2
votes
2answers
215 views

Python xgettext merges gettext and ngettext strings, breaking translation lookup

Running: > xgettext test.py -o out.pot On the Python snippet test.py: def main(num): gettext("TEST") ngettext(num, "TEST", "TESTS") Produces a pot file with the following row ...
1
vote
3answers
709 views

Gettext does not flag python format strings with “python-format” unlike old style python strings with format specifiers

It seems that gettext is not able to recognise Python format strings with replacement fields properly and hence does not flag them as "python-format". E.g. ugettext("This is a sample format string ...
2
votes
1answer
820 views

Extract translator comments with xgettext from JavaScript (in Python mode)

I have a pretty well-working command that extracts strings from all my .js and .html files (which are just Underscore templates). However, it doesn't seem to work for Translator comments. For ...
3
votes
1answer
2k views

Extracting gettext strings from Javascript and HTML files (templates)

I know that there are at least two ways to extract gettext strings from .js files - using the gettext parser in python mode (which I've heard has some shortcomings) and Babel, which is written in ...
4
votes
2answers
564 views

Python, flask and creating a dual language app

I need to create a web app that can support dual languages namely English and Japanese. I don't need a translator, just a workflow for displaying text based on a user preference. Is there such a ...
2
votes
1answer
249 views

Cython with gettext

I'm getting started with Cython, and running into a problem with using gettext translations in my source files. As an example, I have a source file called ScriptParser.py which I'm testing compiling ...
2
votes
2answers
178 views

Python multilingual localization

I am working a backend project written in python to provider multilingual strings to my frontend handset. Some how I got some text translation that will change the position. I want to know how to do ...
2
votes
2answers
1k views

pygettext.py and msgfmt.py on Mac OS X

I want to translate strings in my Python app on my Mac OS X 10.7. I can import the gettext module but i can't find the tools pygettext.py and msgfmt.py, which according to the Python docs should be ...
2
votes
1answer
227 views

Python: Translate output to Japanese

I'm planning to use Python Bottle framework for a simple website. Except for the numerics (eg., data shown in a table), all output has to be in Japanese. So instead of outputing "345.65 meters", I ...
2
votes
1answer
2k views

ImportError: cannot import name normalize

I tried to use djangos i18n and therefor had to install gettext. Now I'm getting this awkward error any time I try to start my application: Traceback (most recent call last): File ...