1
vote
1answer
22 views

What is the correct way to include localisation in python packages?

I am writing my own python application and I am wondering what is the correct way to include localisation in source distributions. I struggled with the documentation of setuptools; localisation is not ...
0
votes
1answer
21 views

translation gives strange characters even with gettext.bind_textdomain_codeset(“fr”, “iso-8859-1”)

I'm translating my Python application to french. I generated .po file but I have a problem that the french characters are displayed incorrectly. Example: exécution appears exÚcution PS:I'm using ...
2
votes
1answer
40 views

Python gettext Genitiv 's

I want to translate a text into German but I have trouble with the genitive 's. In German, we don't have an inverted comma after the genitive ("John's car" -> "Johns Auto" (Auto is German for car)) ...
0
votes
1answer
32 views

Pygettext - Gettext over multiple lines

I want to translate a string with PyGettext. The problems is, the string is very long. So I had to split it into multiple lines: print _("Some text... foo bar foo bar foo bar ..... blah blah" + \ ...
0
votes
0answers
31 views

Django 1.5 i18n not loading custom messages, built-in works

I'm having a problem with i18n in Django. I have activated other locale than default, but it seems that my messages file (mo/po) is not used, however the Django's built-in messages are in use (dates ...
0
votes
1answer
46 views

Python gettext fails to load translation file

Problem: When loading a compiled translation file in python gettext it throws the exception Traceback (most recent call last): File "xxxx.py", line 6, in <module> lang_en = ...
0
votes
1answer
36 views

Run Django with gettext without database

I've got a simple webform created with Django 1.6 without using a database backend, as I just don't need them. Now I want to make usage of gettext for some i18n, but I'm getting a settings.DATABASES ...
0
votes
2answers
40 views

Is it possible to have the translation-system and use-system on two different machines?

I have two system: System A: This will show translated system with ugettext from mo-files. System B: This will handle the po-files and translate the content. The two system are on different ...
0
votes
0answers
18 views

Language partially not set to “default” in templates

A Python3 application is divided into two parts: 1) core code and 2) web GUI. The GUI is an applicaiton in itself, but it uses labels.py file from the core part. It is localized using gettext (via ...
0
votes
1answer
223 views

Django JavaScript translation not working

I tried to follow the guide but it's not clear enough. I added this to my urls.py urlpatterns = patterns('', (r'^jsi18n/(?P<packages>\S+?)/$', 'django.views.i18n.javascript_catalog'), ) ...
0
votes
0answers
34 views

Using gettext with Cheetah

We are using Cheetah to generate static html files. Currently we use cheetah fill --pickle "$lang" -R where $lang is a dat-file containing a map with translated texts for a specific language. A ...
1
vote
1answer
70 views

pyramid add_route() according to default_locale_name variable from .ini

On a pyramid project, I'd like to set the routes according to the pyramid.default_locale_name variable defined in the .ini. I mean, for eg, I already have _('/welcome') which is in .pot and .po files, ...
1
vote
1answer
54 views

Python line numbers with xgettext

It is my understanding that most uses of gettext with Python files use some nice Python library/utility to create the .pot files. I am in an odd circumstance where I need to use the Python mode of ...
1
vote
2answers
167 views

python gettext different languages at same time

I'm using flask, pybabel for i18n. Sometimes I need to send emails to my users. And I want to send email in their own language. Language code stores in databases so the problem is to translate ...
2
votes
1answer
37 views

Internationalize units system

I am gonna internationalize an application written in Python with GTK+. There is a need to internationalize units system, mostly volumes from "fl. oz" to "litres", ounces to grams etc.. I am looking ...
0
votes
1answer
79 views

How to have no-break spaces in translatable strings

We have a Pyramid application which we must have in English, Spanish and French. We have completed our first pass of i18n, however we are troubled about how to introduce no-break spaces in our ...
2
votes
1answer
161 views

Django Generated polish plurals form in .po file not working

I have a Django application that has translations for 24 languages. Everything is working fine, except the polish translations are not working! When I try to activate the polish language ...
0
votes
2answers
362 views

Get current locale in Jinja2

On my website use Flask + Jinja2, and Flask-Babel for translation. The site has two languages (depending on the URL), and I'd want to add a link to switch between them. To do this correctly I need to ...
0
votes
1answer
236 views

PySide and GNU gettext

I have been using PySide for a while, and GNU gettext as the internationalization tool for a project. It worked quite fine until I started using Qt Designer to generate my custom widget classes: ...
2
votes
1answer
34 views

Retrieve randomly preformatted text from Text File

I am writing a python script to get a string formatted as StartTime="mm/dd/yyyy hh:mm:ss:ccc" and EndTime="mm/dd/yyyy hh:mm:ss:ccc" located in a text file. So I proceed to search for StartTime and ...
0
votes
1answer
142 views

Pygame, gettext and unicode strings

I am trying to translate a videogame https://github.com/mdtrooper/Obb, but the gettext method _("string") return a non unicode string. Well I have made a simple example to show the problem: The file ...
1
vote
1answer
158 views

Internationalizing subpackages in a Python application

I have an internationalized application written against Python 2.7. In it I use a few packages I have written. I would like user-visible text in these packages to be translated. Given that the ...
5
votes
2answers
158 views

Is it possible to generate a single .pot file from Sphinx documentation?

I'm undergoing the task of i18n / l10n the documentation of a largish project. The documentation is done with Sphinx, that has off-the shelf basic support for i18n. My problem is similar to that of ...
0
votes
1answer
192 views

Babel's message_extractors configuration in setup.py: Third parameter in tuple

I want to start using Babel with my Python project. I have a setup.py that has something along the following as per documentation: setup( ... message_extractors = {'my_project': [('**.py', ...
0
votes
3answers
1k views

Switch translations in python and gettext

I have the following code which should display two lines of English text and one line of Romanian text between the two English ones, but it only displays English text (the translation switching ...
0
votes
1answer
270 views

Modify/update an entry in a po file with polib in Python

poedit appears to be THE library of choice for working with gettext/po files in Python. The docs show how to iterate through message strings, save po and mo files, etc. However, it's not clear to me, ...
0
votes
2answers
56 views

PyGetText fails with translating a variable

I'm trying to translate a variable during rubtime: STATE = 'Not Ready' txt = _(STATE) where STATE is set elsewhere to one of several values. The program works fine but running PyGetText fails with ...
0
votes
1answer
476 views

Django locale/translations not showing

In typical Django development style, to form a complete picture of what to do, I am using a combination of The Django docs on localization (which actually only describes how to set up language ...
0
votes
2answers
293 views

Gettext python pyramid utf8

I have a project using gettext to translate English to Japanese but. This is my code .py file import gettext t=gettext.translation('noname','advbus/locale', languages=['ja']) _=t.gettext print ...
2
votes
0answers
109 views

How to package translation files for a Python application?

I have an application written in Python and Gtk which contains a number of translation string inside, properly marked using _(). The repository of this application contains a set of .po files for ...
2
votes
2answers
191 views

Python xgettext merges gettext and ngettext strings, breaking translation lookup

Running: > xgettext test.py -o out.pot On the Python snippet test.py: def main(num): gettext("TEST") ngettext(num, "TEST", "TESTS") Produces a pot file with the following row ...
1
vote
3answers
569 views

Gettext does not flag python format strings with “python-format” unlike old style python strings with format specifiers

It seems that gettext is not able to recognise Python format strings with replacement fields properly and hence does not flag them as "python-format". E.g. ugettext("This is a sample format string ...
2
votes
1answer
658 views

Extract translator comments with xgettext from JavaScript (in Python mode)

I have a pretty well-working command that extracts strings from all my .js and .html files (which are just Underscore templates). However, it doesn't seem to work for Translator comments. For ...
3
votes
1answer
2k views

Extracting gettext strings from Javascript and HTML files (templates)

I know that there are at least two ways to extract gettext strings from .js files - using the gettext parser in python mode (which I've heard has some shortcomings) and Babel, which is written in ...
4
votes
2answers
494 views

Python, flask and creating a dual language app

I need to create a web app that can support dual languages namely English and Japanese. I don't need a translator, just a workflow for displaying text based on a user preference. Is there such a ...
2
votes
1answer
212 views

Cython with gettext

I'm getting started with Cython, and running into a problem with using gettext translations in my source files. As an example, I have a source file called ScriptParser.py which I'm testing compiling ...
2
votes
2answers
166 views

Python multilingual localization

I am working a backend project written in python to provider multilingual strings to my frontend handset. Some how I got some text translation that will change the position. I want to know how to do ...
1
vote
2answers
1k views

pygettext.py and msgfmt.py on Mac OS X

I want to translate strings in my Python app on my Mac OS X 10.7. I can import the gettext module but i can't find the tools pygettext.py and msgfmt.py, which according to the Python docs should be ...
2
votes
1answer
221 views

Python: Translate output to Japanese

I'm planning to use Python Bottle framework for a simple website. Except for the numerics (eg., data shown in a table), all output has to be in Japanese. So instead of outputing "345.65 meters", I ...
2
votes
1answer
1k views

ImportError: cannot import name normalize

I tried to use djangos i18n and therefor had to install gettext. Now I'm getting this awkward error any time I try to start my application: Traceback (most recent call last): File ...
6
votes
4answers
4k views

How to convert gettext .mo file into .po file

Is there any way to convert a .mo file into a .po file source, when the .po file is no longer available? I need to edit the content of a .mo file but I don't have the .po file. Is it possible?
0
votes
2answers
422 views

Generating a POT file

PoEdit causes problems because it scans also the Python sources in subdirectories where no scan is desired. So I want PoEdit to get new information about strings from a POT file. Here it is said that ...
3
votes
1answer
193 views

Looking for a replacement for i18ndude, or an improved version

I'm looking for an improved version of i18ndude (having checked out v3.2.2), or some kind of successor. i18ndude extracts translatable strings from Python code (using pygettext) and Zope page ...
1
vote
1answer
571 views

javascript i18n with gettext and .po files

My translation mechanism works serverside with the jinja2 template engine, webapp2's i18n function with the magic _ function and now I need it for Javascript to localize just a few strings but I ...
7
votes
1answer
931 views

How to bind a text domain to a local folder for gettext under GTK3

With gettext you can either use the default system-wide locale directory, or specify one yourself using bindtextdomain. This is useful when running a program directly from source when the compiled .mo ...
3
votes
1answer
3k views

Python and gettext

I'm building a Python application that utilizes a bunch of translated strings. The directory structure housing said strings looks like this: /locales default.pot # reference English strings live ...
0
votes
1answer
128 views

Django: how to disable locale in admin app

It is possible to force gettext ignore "admin" application? Because in our website we don't want translate admin at all. it should be as it is. Also it would be great to have some reference for more ...
0
votes
1answer
270 views

merging two PO files usinf getText

I want to create a PO file from a .properties file using msgcat and concatenate the PO files generated into a single .PO. This operation is working properly. My problem is while using MSGCAT it ...
2
votes
3answers
2k views

parsing gettext .po files with python

I need to extract messages from the .po files. Is there a python-module to do that? I write a parser, but it depend on platform (like \r\n, \n), so maybe there is some normal way to da that?
0
votes
1answer
43 views

failed to get text transalation

Is the following method correct to retrieve the translation text? os.environ.setdefault('LANG', 'fr') gettext.install('message', 'home\user1\locale') print _('door') home\user1\locale fr\ ...