Internationalization(i18n : representing "internationalisation" as "i" followed by 18 more letters, followed by "n") is the process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific local languages and cultures, a process called localization. The ...

learn more… | top users | synonyms (1)

0
votes
0answers
3 views

I18n: how can I guard against empty interpolation arguments?

Given the following i18n key: greeting: "Hi %{name}! Feeling %{adjective}?" If I call I18n.t!("greeting", adjective: "strigine"), I get an exception: I18n::MissingInterpolationArgument. This is ...
0
votes
1answer
13 views

What is the best practice to store internationalization of data? [on hold]

I have a doubt about i18n, I understand clearly how the properties files work, but the question is which is the best practice to internationalize the data in my database? I really don't like the ...
0
votes
0answers
10 views

Grails i18n - Do not fallback to message.properties

I'm trying to override the default i18n behaviour in Grails such that when a property cannot be found for a specific locale, it does not fallback and load it from the default properties file ...
0
votes
0answers
5 views

Change InternationalizationCheck from JSTL '<fmt:message key>' format?

In the SonarQube Web Plugin, the InternationalizationCheck rule searches for internationalization in the form of . Is there any way to change this? All my internationalization is in the format . I ...
0
votes
2answers
21 views

How to get a string from .properties file and use it in the same .properties file

Is there a way to retrieve the value of a var in a .properties file and use is inside the same .properties file? Insted of this (where I have to write manually the words 'Main Menu' in every line) ...
0
votes
0answers
7 views

is it possible to use locale code in django-parler?

Is there a way to store the language field as the locale code(en_US) instead of the lang code(en) in django-parler? Or is there a way to customize a field to do so ?
0
votes
0answers
44 views

Internationalization(i18n) Or Localization: Challenges in this approach? [on hold]

I recently ran into a problem of internationalizing all the products at a company I work for, the products were built on various different languages like PHP, C#, Perl and Angular JS. In this case it ...
0
votes
0answers
13 views

JSF 2.2 internationalization [duplicate]

I have tried MKyiong's and javacodegeeks's good guides - everything is working fine. I have a template that contains navigation bar, contact info stored in WEB-INF/templates/default.xhtml. In this ...
1
vote
0answers
15 views

Django {% trans %} template tag giving DjangoUnicodeDecodeError

We are trying to implement i18n into our Django 1.7.4 web app. Successfully created .mo and .po files, Hebrew .po file: #: templates/community/profile.html:109 msgid "Games" msgstr "משחקים" Some ...
5
votes
1answer
33 views

Postgres collation on aliased field

I have the following table: CREATE TABLE public_bodies ("id" int, "name" varchar(46)) ; INSERT INTO public_bodies ("id", "name") VALUES (1, 'Ytre Helgeland District Psychiatric Centre'), (2, ...
0
votes
0answers
19 views

Bengali Unicode string is displays as “???” on Windows 7

In my project (VB6.0), there is a label control which is displaying UNICODE string from database. everything is working fine in my machine (windows 8). when i install this to another machine (Windows ...
0
votes
1answer
25 views

I18n with Angular JS (jlg-i18n) - Date and currency filters aren't working ( changing $Locale Dynamically)

I'm trying to use jlg-i18n to i18n my code.The thing is that the strings are translated but the dates and currency are not! Neither {{date | date}} nor {{price | currency}} seem to work . It stays ...
0
votes
1answer
6 views

How to Support User Selectable Locales in AngularJS Application

It sounds like this question has been asked a few times before, but I am not seeing a solution. So here goes the question! I am using the date filter in an HTML page of an AngularJS application to ...
1
vote
0answers
4 views

Translation platform

A client of mine has an app in multiple languages on multiple platforms (iOS/Android/Win10/Web). At this point we use the wireframes as a base point for the translations. So after finishing a new ...
0
votes
0answers
7 views

How to make facebook like and share buttons have the text in the language of users location/OS settings?

I'd like to have share and like buttons display in the language of the user (not sure how facebook detects this - from IP location or OS/browser settings), is it possible even? I've only managed to ...
0
votes
1answer
24 views

internationalization in android

A complete document is given by Android developer website for Internationalization in android. But till I have some question on this. Some language starts there word from left to right, top to ...
0
votes
0answers
12 views

Are there any Resource Bundle or libraries for implementing KANA input method[Ubuntu]

I am working on implementing internationalization in my java application and I want to use Japanese input methods like KANA, KATAKANA. In windows we have implemented the input methods by simply ...
2
votes
0answers
37 views

How can I change the input method in a Java program on Linux?

I am writing a Java application, in which I need to be able to change input methods (say, from English to Japanese) on user request. Normally, a user would just go into the Windows/Linux system ...
0
votes
1answer
16 views

Javascript \ change double byte Japanese space to an English space

I have a text box to enter text, but the server can't handle double byte space. I'd like to convert it to regular space before sending. Tried to do var content = "よろしいでしょう キャンセル" content = ...
-1
votes
0answers
8 views

Locale file editors for requirejs i18n files?

For gettext/.po locale files, there are many tools for editing the locale files - virtaal, lokalize or gtranslator are all free/open source, for example. I googled, but could not find any such tool ...
0
votes
0answers
8 views

How do I console.log a localised message from .properties whilst using kraken for i18n?

I am using Kraken for a project and based on this example (https://github.com/krakenjs/kraken-example-with-i18n). It's working well when rendering localised templates. However I need to console.log ...
0
votes
1answer
7 views

If I add new languages to my app, will it change over immediately on version update?

I have an app that is currently being used across different countries. For example, Spain. It's currently an English app, but I wanted to expand using this setup. If I update the app to include ...
0
votes
1answer
16 views

User friendly tool for internationalization in CakePHP 1.3

I have a multi language website written in CakePHP 1.3 and I'm currently in the process of adding a new language. I have the original .pot file and I generated a new .po file for the given language. ...
2
votes
2answers
24 views

Changing labels with resource bundle

I'm writing a Java application and I just stuck at one point. I want to make a menu with menu item Language which would obviously change the language of the application by clicking on desired ...
0
votes
0answers
11 views

Dart Multiple Translations

If in your application you import a package, which has a translation and in your application create a translation, you get: Duplicated library name 'messages_all'. library messages_all; when ...
0
votes
0answers
6 views

How to internationalize email content, based on recipient's locale?

Google search did not give me any viable answers. Here is my scenario: A user wants to use my website's functionality to share some content via email. I don't want to force this user to specify ...
1
vote
0answers
16 views

NSLocalizedString should be used directly for exporting XLIFF?

I used to use NSLocalizedString by custom function. For example, to access Profile.strings, I define this function: func LocalizedProfile(key: String, comment: String?) { NSLocalizedString(key, ...
2
votes
1answer
29 views
+100

How to make i18n support filenames in Drupal 7?

So i have a standard file located at: /sites/default/files/hello.png I can access it like so: http://www.example.com/sites/default/files/hello.png However, with i18n, it would be nice if the ...
0
votes
1answer
27 views

ember-i18n : TypeError: app[initializerType] is not a function

I've been installing ember-i18n on a working Ember project. (https://github.com/jamesarosen/ember-i18n) After registering an initializer app/initializers/i18n.js : export default { name: 'i18n', ...
0
votes
0answers
18 views

Rails- form_for url overrides default_form_options and renders default locale

This is my form: = form_for @example, url: new_funnel_example_path, method: :get do |f| // here goes my form content end and application_controller.rb before_filter :set_locale def set_locale ...
2
votes
1answer
51 views

How to translate exception titles in Yii 2?

My Yii 2 application (based on app-basic scheme) still display English titles for exceptions like for example NotFoundHttpException, when user switches site language to non-English. Any other page ...
0
votes
0answers
8 views

Supporting right to left languages in Geonetwork v3

Does GeoNetwork v3 support right-to-left languages? Currently it is easy to translate it but I am wondering if there is any support for RTL languages such as Farsi and Arabic.
0
votes
0answers
32 views

Internationalize date formatting in Go

I currently have the following markup in a Go template: {{ .PublishedAt.Format " Jan 02, 2006" }} I'd like to display it using this format, but in another language. Is this a feature built-in in ...
0
votes
0answers
13 views

yii2 language change cause problems with redirect

I use return $this->redirect(['actionName']) to redirect. But when I add 'language'=>'az' to /backend/config/main.php yii returns blank page instead of redirect. I've checked setting language to ...
0
votes
1answer
6 views

Drupal paths not taking i18n / Multilingual-ness into account?

I have i18n on my Drupal website. If I am currently on the "spanish" version of the site, and I have this code: drupal_get_path_alias("node/171"); It returns about-us I was expecting it to ...
0
votes
1answer
35 views

django i18n does not use my .mo files

I'm trying to internationalize my django app but I'm stuck. I tried to translate some strings for testing purpose and it succeed but now even if I edit the .po files and compile to create .mo files ...
0
votes
0answers
17 views

Internationalization, look for plain english in HTML

I would like to be able to search for text located in an HTML document either a Angular partial or JSP's that would be plain english. We are making use of property keys with Struts and the Translate ...
0
votes
0answers
24 views

How to localize Grails Domain Fields

I have different Grails Domains that I want to localize. Example: class MyDomainEntity { def name def description } I want that to be localized the fields name and description. What is a ...
0
votes
1answer
38 views

Dart sanitize international text

How best do I sanitize text like abc&#39; a>b<c & a<b>c converting/displaying abc&#39; a&gt;b&le;c &amp; a&le;b&gt;c or in clear text abc' ...
0
votes
0answers
18 views

Spring framework i18n - locale is not memorized

I have an issue which I could not resolve thus far. I've implemented i18n with my Spring framework, and while locale (language) is changed, whenever I redirect to some other page or even reload same ...
0
votes
1answer
12 views

Translation for custom page with ActiveAdmin

I would like to translate the text just under the menu for a custom page in ActiveAdmin. Normally, this part is connected with the model... but not with a custom page. I'd like to know, thanks. My ...
1
vote
1answer
16 views

choosing character sets and collations for combined Latin / Cyrillic language data

How should I configure a MySQL DB in phpmyadmin for storing both latin and cyrillic data sets in the same table, for a multi-language application?
0
votes
1answer
35 views
+50

Django on Heroku: customizing django.po

I used to run Mezzanine on Heroku. Recently, I need to customize some data in the django.po. As Mezzanine is installed from requirements.txt, how do I upload my own django.po in order to overwrite ...
0
votes
0answers
16 views

How to convert epoch time to date in a locale specific format in MS SQL Server 2008?

I am converting epoch time to human readable locale specific date I think, MSSQL 2012 & above has FORMAT() function which can achieve this, but how to format the same in 2008, to date formats ...
0
votes
0answers
10 views

cordova android can not display chinese character

I am now using Cordova to develop android app in hybrid solution. Everything went pretty smoothly until I need to provide multi-language support. I am using backbone and using r.js to minimize the ...
0
votes
2answers
18 views

Plural forms with Java java.util.ResourceBundle

I usejava.util.ResourceBundle for i18n like this: try { resourceBundle = ResourceBundle.getBundle("Messages", locale); } catch (MissingResourceException ex) { logger.log(Level.SEVERE, ...
2
votes
2answers
52 views

Django internationalization for static website

I'm trying to make a double-languages (italian and english) site with Django and Python. I have followed this little tutorial and I'm stuck in a doubt. I don't want any database (neither admin page) ...
3
votes
1answer
20 views

GWT arabic rendering

I have a problem with my sidebar items when I set the item text with arabic text the output looks like ������� and not rendered properly LIElement item1=new SideBarItem().addSideBarItem("fa fa-fw ...
0
votes
0answers
7 views

Is there an overview over IDNA2008 support?

Is there an overview over which browsers and browser versions support IDNA2008 / IDNAbis?
1
vote
2answers
32 views

How to wait rendering before acting on click event?

This issue not always shows up. It works fine if I wait some time for the page to load or, if I wait enough between clicks to change the language on this drop-down menu. This is for a simple ...