Internationalization(i18n : representing "internationalisation" as "i" followed by 18 more letters, followed by "n") is the process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific local languages and cultures, a process called localization. The ...

learn more… | top users | synonyms (1)

0
votes
1answer
9 views

How can I use wicket i18n features without a running wicket application

Given: a wicket application with fully configured *.properties files for multiple languages Required: a batch application should also be able to get a localized value, using key and locale, with ...
0
votes
1answer
14 views

CakePHP - Language not recognized

When I run the website built on CakePHP on a local server, it shows the correct, non-english version. However, if I run it on a server it shows the english version. I can manually set the language in ...
0
votes
2answers
30 views

Python: strftime a UTC timestamp to local time format

I'd like to use the timestamp from a database result and convert it to my locale time format. The timestamp itself is saved in UTC format: 2015-03-30 07:19:06.746037+02. After calling print ...
0
votes
0answers
5 views

overriding divise session controller breaks translations

I am trying to get this working but can seem to figure out how the translations in devise work. I have overridden the session controller which devise uses to keep a variable inside the session: ...
0
votes
0answers
5 views

Localize an attribute with l20n

I'd like to localize a placeholder attribute with L20N. I can't find anything in their documentation, and doing this (unsurprisingly) doesn't work. <input type="text" data-l10n-id="email" />
0
votes
1answer
9 views

Symfony how to internationalize custom error pages

I'm creating custom error pages for the 404 and 500 error in my Symfony project. I would like to know how to internationalize those pages. What I mena by thta is that I already know how to use {% ...
0
votes
0answers
24 views

iOS base internationalization: change the language at runtime

We know this is an old and painful question. If you don't know - let me briefly describe the problem. Suppose we have an application and we want to use xcode built-in localization using ...
0
votes
1answer
27 views

Generate a localized random NSString

Apologies if this has already been asked, but some google search could not find it. Does anyone please know of any method to generate a random string in iOS which respects the current language of ...
0
votes
0answers
7 views

django app internationalization: having urls with and without translations

here is the problem: I have a django site that I need to translate to different languages. Within this django project I have an app that include both ursl that have to be translated and not. In the ...
0
votes
0answers
11 views

Android studio internationalization - IDE support for XLIFF standard

The industry standard file format for exchanging and sharing data for translation is the XLIFF type. Files of such format are used worldwide by translators, translating companies, developers, even ...
0
votes
0answers
5 views

internationalizing ios storyboard - does xcode auto update string file?

I have many texts in a storyboard and i localized the main.storyboard file for french. Afterwards my string literals appeared in the auto-generated Main.strings (French) file as follows: /* Class = ...
0
votes
2answers
8 views

drupal 7 taxonomy term translation in user profile field i18n

Problem: in the user profile page taxonomy term United Kingdom is displaying only in default language but not translating. I have vocabulary Countries that has "Localize" option. I've translated all ...
1
vote
1answer
21 views

Define a date format in a translation string

In Rails I can format a date with I18n as follows: I18n.l(@order.created_at, format: :long) And I can provide a placeholder in translations: config/locales/en.yml: en: order: ordered_on_by: ...
-1
votes
0answers
28 views

Differences between ember-i18n and ember-cli-i18n?

Newbie to Ember but I'd like to do i18n within the application I am working on. We are using ember-cli, but I have some confusion around if we should be using ember-i18n or ember-cli-i18n and why.
0
votes
2answers
19 views

Internationalization with Titanium's ListView

I am getting repeated values from my ListView Items (it's Like text over text). This is my problem (I am not sure if the image will be uploaded): And my ListView code is: <ListView ...
-1
votes
1answer
13 views

Custom pluralization in Ruby on Rails

I have a month range string, and want to pluralize it that way: I18n.t :range, min: min_date, max: max_date If min_date and max_date are equal, it should translate to %{min_date} to %{max_date}, ...
0
votes
1answer
13 views

Is there a way to reverse the formatting by Intl.NumberFormat in JavaScript

The Intl.NumberFormat (see Mozilla's doc) provides a nice way in Javascript to format numbers into a current locale`s version like this: new Intl.NumberFormat().format(3400); // returns "3.400" for ...
1
vote
1answer
9 views

How to ensure existence of all language keys in a property file

I have diffenrent language keys in JSP or Thymeleaf templates. It is important, that at least the default property file (english language) has a tuple for all those keys. Is there a Maven plugin or ...
0
votes
1answer
31 views

First steps to internatinalize the language in Plone 2.5

I trying to use i18n in my Plone 2.5 project but didn't found anything that can help me. Anyone already found something teaching how to do it?
0
votes
2answers
17 views

Shall REST API error messages be internationalized?

When designing the errors of a REST API seems to be a good practice to follow standard HTTP codes (4XX and 5XX) and to include a body (XML/JSON) with: brief message description code My question is ...
-1
votes
0answers
16 views

I18n Seed Data in rails

In my rails app I'm seeding data for an model like this Sector.create!(name: "Administration publique") Sector.create!(name: "Aéronautique et aérospatiale") Sector.create!(name: "Affaires ...
0
votes
2answers
43 views

How can I switch language dynamically in spring mvc?

I want to switch language between English and Chinese, so I create two language files: messages_en.properties messages_zh.properties and in jsp file, my code as below: <c:choose> <c:when ...
0
votes
0answers
25 views

GWT Internationalisation encoding issue [duplicate]

In my GWT application I have recently added german translations following the documentation by introducing .properties files and set the encoding according to the official documentation: ...
0
votes
1answer
31 views

django translation doesn't work but translation in templates works

I try to translate my django site to another languages but translation in python doesn't work. But translation in templates using trans tag, works as expected. I have tried ugettext, gettext, ...
0
votes
1answer
13 views

Rails render template messes up I18n scope

The controller: class ProfilesController < ApplicationController def show end end When controller responds show action as JS, show.js.erb contains the following: ...
-1
votes
1answer
19 views

GWT ConstantsWithLookup not updating latest values

Referred too many examples to make it work (the ConstantWithLookup in GWT). But failed on it. Created a small application and bundled as a war deployed in the tomcat server. The initial property value ...
0
votes
0answers
9 views

Django: translate to same language?

I have a Django application, which I make internationalization for. I want its default language to be French. Another language would be English. My templates are in English. Now I have only French ...
1
vote
1answer
37 views

Grails: Internationalization from Java POJO

I'm trying to use i18n Internationalization from a Java POJO that I've defined in src/java/Gender.java class. Gender Class: public enum Gender { NONE(0), MALE(1), FEMALE(2); private ...
1
vote
0answers
22 views

Implementing GetLocalResource()

if I create a resource Test.resx I can access it from a Razor view: @Test.Hello but quite often I need to use resources in Javascript files. Because I cannot embed Razor in Javascript files I ...
0
votes
0answers
10 views

Spring i18n + static index jsp out side webinf folder

Spring i18n not working for static JSP pages, which are out side web-inf folder. I have few JSP pages in static folder, these pages I will access directly not going through controller. All working ...
2
votes
3answers
17 views

TAPi18n: How to show text in several languages side by side?

It seems tapi18n is designed to only have one active language at any given time. I'm showing a form which includes the same field in several languages. I want to translate the labels and ...
-2
votes
1answer
51 views

SAPUI5: i18n property content in html tags within xml views

How to include i18n property content in html tags within xml views, i.e. a "normal" text tag in the xml view would look like this: <Text text="Lorem ipsum"/> with i18n property e.g.: ...
0
votes
0answers
37 views

Translated URL not found in Django app

I have the following lines in URL config: url(_(r'^foobar/(?P<foo_id>[0-9]+).pdf$'), fooBarPdf, name='show-foobar-pdf-view'), url(_(r'^foobar/([0-9]+)/$'), fooBar, name='show-foobar-view'), ...
0
votes
0answers
11 views

gettext-common internationalization genrating exception

I am working on internationalization, using gettext-commons Library. I tried one simple code, but, its giving me following exception. Below is the code, most of the part is from that gettext-common ...
0
votes
1answer
66 views

Get resourcestring identifier from implementation area

I have a unit which has a resourcestring in its implementation section. How can I get the resourcestring's identifier in another unit? unit Unit2; interface implementation resourcestring ...
0
votes
1answer
22 views

Error when working with i18n country code in Appcelerator Titanium

I have an app built with titanium (Alloy) with strings in pt-PT, pt-BR and en-US. Currently, if I have a folder en and pt it works just fine, although if I add the country code the build process ...
0
votes
1answer
5 views

iOS - Using Base localization pane is always empty

In Xcode have added two localizations, German and English. I am following documentation on Apple regarding "Use Base Internationalization" which is obtained by going to the project, clicking Info and ...
2
votes
1answer
53 views

How to translate package content?

I want to have error messages, warnings and other user feedback from my package available in multiple languages. (R can translate the contents of message, warning, stop, gettext, and ngettext.) ...
1
vote
1answer
28 views

No characters from foreign languages while using ActionLink

When I use @Html.DisplayFor(modelItem => item.Collection.Name) Everything seems to be ok, but when I use this: @Html.ActionLink(@Html.DisplayFor(modelItem => item.Collection.Name) + "", ...
1
vote
1answer
50 views

Formatting strings from i18n

Rust's string formatting macros (e.g. "println!" and "format!") require their format string argument to be a string literal (as observed here). Given this, what approach should I use for formatting ...
0
votes
1answer
22 views

How to translate select option elements in Pyramid?

Until only a few minutes ago I was using this syntax to translate a select element, and then I found out that these strings (contents of the <option/> elements) are not being captured in the ...
0
votes
1answer
44 views

Configure internationalization from application.properties in spring boot

I was wondering if I can configure how spring boot handles internationalization using the application.properties file instead of writing it in code. For example: To define a LocaleChangeInterceptor I ...
0
votes
1answer
27 views

Struct or class for internationalized name object in .NET?

I've got a Person class and I currently try to add name attributes, either as class or as struct. Background is, thought in global dimensions, not every person's name must consist of given name and ...
0
votes
1answer
20 views

Gae backend module in android studio. What is the correct way to manage resource bundles?

I just can't find a way to properly set my backend module in android studio so it will read correctly my i18n properties files. I did put names.properties and names_fr.properties in ...
0
votes
1answer
13 views

Drupal taxonomy terms language depending - why nodes in all languages are visible?

What I want to acheive: I have multilingual site (i18n module). I have vocabulary named "brands" - terms of vocabulary don't need to be translated because they are the same in all languages. I've ...
0
votes
0answers
6 views

java.util.Locale.ARABIC is not found even it was Java 8 [duplicate]

i have this code : private static Map<String,Object> countries; static{ countries = new LinkedHashMap<String,Object>(); countries.put("English", ...
-1
votes
1answer
20 views

How to use pg_search with globalize?

I use a pg_search gem for searching in my rails app. The main model in my app was: class Book < ActiveRecord::Base include PgSearch pg_search_scope :search_everywhere, against: [:author, ...
0
votes
0answers
26 views

Asp.net MVC Globalization and localization based on a REST service

It seems the most extended way to apply globalization is using resource files resx for different culture to have a multiculture site: How to achieve multilingual support in ASP.NET In my case, I ...
1
vote
0answers
12 views

Force JSF application to use server-side locale for i18n

Recently I've started to make i18n for JSF 1.2 web-application. Actually for this moment we need to have only two locales and instances of web-application will be deployed and configured on separate ...
0
votes
2answers
31 views

Stemming problems in Solr

I have a solr schema generated by Django Haystack for searching our database. When using the default text search some results are not found which seems to be due to special characters and/or Swedish ...