Internationalization(i18n : representing "internationalisation" as "i" followed by 18 more letters, followed by "n") is the process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific local languages and cultures, a process called localization. The ...

learn more… | top users | synonyms (1)

1
vote
1answer
11 views

How to share the same properties file for Java and jQuery i18n

I try to use properties file to manage the string text. For now , the java's property file is located at src/org/XXX/lang/bundle, and the jQuery.i18's is located at WebContent/i18n. Is there a way ...
0
votes
1answer
12 views

Rails i18n different locales for front-end, back-end

I am trying to developer commerce solution with back-end and front-end sides. I just finished back-end which is separated by namespaces and realized that i need to separate different locales for every ...
0
votes
1answer
28 views

Translation of “dynamic” content if using Internationalization with Qt

I am currently evaluating the C++ framework Qt v5.4.1. Currently I am trying to understand and apply Internationalization with Qt. I successfully implemented switching of the human language at ...
0
votes
1answer
15 views

PyQt5 internationalization porblem with variables

I'm trying to translate my application from Finnish to English. I checked the Riverbank's short doc and got it mostly working. Before I ran the application I call: translator = QTranslator() ...
0
votes
2answers
35 views

How to internationalize of HTML text non-programmatically

I need to refactor my appliation to make it support internationalization. I found https://github.com/jquery-i18n-properties/jquery-i18n-properties, but it seems to only support ...
0
votes
0answers
8 views

Django translation does not default to singular

Using i18n in Django, and I've come across a strange behaviour. I have a string that is available in both singular and plural, it looks like the following in the .po file: msgid "One item" ...
0
votes
0answers
6 views

Titanium appacelerator internationalization

I'm using titanium webviews to open an internal html page that I need to internationalize. This seems a rather basic need, but I can't seem to find the right documentation on how to accomplish it. ...
0
votes
0answers
31 views

What is faster i18n or database [on hold]

What if I have thousands of strings to translate in my Grails project. Is the app running faster when I translate them with the i18n-files or is it better to have a table in the db(mySQL) where every ...
0
votes
1answer
13 views

Localization and internationalization code for google app engine java?

Is there a list for all of the i18n file suffixes that we're supposed to use for Google App Engine project written in Java? Preferrably includes region as well. e.g. suppose i have an english ...
0
votes
1answer
16 views

iOS How to localize for both Spain and international?

I want to have a specific version of Localizable.strings file to serve for people in Spain. However, in the case of general Spanish, i want to serve a different file. Where is the documentation on ...
0
votes
2answers
27 views

How to get current locale of Eclipse from a plugin?

The locale of Eclipse can be set at start up via eclipse.ini adding this line: -Duser.language=<locale> But how can I get the locale in an Eclipse RCP application (plugin)?
1
vote
0answers
15 views

How to setting multilingual plone site with subdomain such as en.hostname.com and de.hostname.com

as title, I wish my plone site can use subdomain in each language, like http://en.myhost.com but I check the "use subdomain" option, but not work! these url still have language postfix, like ...
0
votes
1answer
24 views

How can I use wicket i18n features without a running wicket application

Given: a wicket application with fully configured *.properties files for multiple languages Required: a batch application should also be able to get a localized value, using key and locale, with ...
0
votes
1answer
19 views

CakePHP - Language not recognized

When I run the website built on CakePHP on a local server, it shows the correct, non-english version. However, if I run it on a server it shows the english version. I can manually set the language in ...
0
votes
3answers
45 views

Python: strftime a UTC timestamp to local time format

I'd like to use the timestamp from a database result and convert it to my locale time format. The timestamp itself is saved in UTC format: 2015-03-30 07:19:06.746037+02. After calling print ...
0
votes
0answers
6 views

overriding divise session controller breaks translations

I am trying to get this working but can seem to figure out how the translations in devise work. I have overridden the session controller which devise uses to keep a variable inside the session: ...
0
votes
1answer
13 views
+50

Localize an attribute with l20n

I'd like to localize a placeholder attribute with L20N. I can't find anything in their documentation, and doing this (unsurprisingly) doesn't work. <input type="text" data-l10n-id="email" />
0
votes
1answer
11 views

Symfony how to internationalize custom error pages

I'm creating custom error pages for the 404 and 500 error in my Symfony project. I would like to know how to internationalize those pages. What I mena by thta is that I already know how to use {% ...
0
votes
0answers
30 views

iOS base internationalization: change the language at runtime

We know this is an old and painful question. If you don't know - let me briefly describe the problem. Suppose we have an application and we want to use xcode built-in localization using ...
0
votes
1answer
30 views

Generate a localized random NSString

Apologies if this has already been asked, but some google search could not find it. Does anyone please know of any method to generate a random string in iOS which respects the current language of ...
0
votes
0answers
7 views

django app internationalization: having urls with and without translations

here is the problem: I have a django site that I need to translate to different languages. Within this django project I have an app that include both ursl that have to be translated and not. In the ...
0
votes
0answers
13 views

Android studio internationalization - IDE support for XLIFF standard

The industry standard file format for exchanging and sharing data for translation is the XLIFF type. Files of such format are used worldwide by translators, translating companies, developers, even ...
0
votes
0answers
8 views

internationalizing ios storyboard - does xcode auto update string file?

I have many texts in a storyboard and i localized the main.storyboard file for french. Afterwards my string literals appeared in the auto-generated Main.strings (French) file as follows: /* Class = ...
0
votes
2answers
9 views

drupal 7 taxonomy term translation in user profile field i18n

Problem: in the user profile page taxonomy term United Kingdom is displaying only in default language but not translating. I have vocabulary Countries that has "Localize" option. I've translated all ...
1
vote
1answer
25 views

Define a date format in a translation string

In Rails I can format a date with I18n as follows: I18n.l(@order.created_at, format: :long) And I can provide a placeholder in translations: config/locales/en.yml: en: order: ordered_on_by: ...
-1
votes
0answers
36 views

Differences between ember-i18n and ember-cli-i18n?

Newbie to Ember but I'd like to do i18n within the application I am working on. We are using ember-cli, but I have some confusion around if we should be using ember-i18n or ember-cli-i18n and why.
0
votes
2answers
19 views

Internationalization with Titanium's ListView

I am getting repeated values from my ListView Items (it's Like text over text). This is my problem (I am not sure if the image will be uploaded): And my ListView code is: <ListView ...
-1
votes
1answer
13 views

Custom pluralization in Ruby on Rails

I have a month range string, and want to pluralize it that way: I18n.t :range, min: min_date, max: max_date If min_date and max_date are equal, it should translate to %{min_date} to %{max_date}, ...
0
votes
1answer
13 views

Is there a way to reverse the formatting by Intl.NumberFormat in JavaScript

The Intl.NumberFormat (see Mozilla's doc) provides a nice way in Javascript to format numbers into a current locale`s version like this: new Intl.NumberFormat().format(3400); // returns "3.400" for ...
1
vote
1answer
10 views

How to ensure existence of all language keys in a property file

I have diffenrent language keys in JSP or Thymeleaf templates. It is important, that at least the default property file (english language) has a tuple for all those keys. Is there a Maven plugin or ...
0
votes
1answer
38 views

First steps to internatinalize the language in Plone 2.5

I trying to use i18n in my Plone 2.5 project but didn't found anything that can help me. Anyone already found something teaching how to do it?
0
votes
2answers
18 views

Shall REST API error messages be internationalized?

When designing the errors of a REST API seems to be a good practice to follow standard HTTP codes (4XX and 5XX) and to include a body (XML/JSON) with: brief message description code My question is ...
-1
votes
0answers
16 views

I18n Seed Data in rails

In my rails app I'm seeding data for an model like this Sector.create!(name: "Administration publique") Sector.create!(name: "Aéronautique et aérospatiale") Sector.create!(name: "Affaires ...
0
votes
2answers
53 views

How can I switch language dynamically in spring mvc?

I want to switch language between English and Chinese, so I create two language files: messages_en.properties messages_zh.properties and in jsp file, my code as below: <c:choose> <c:when ...
0
votes
0answers
25 views

GWT Internationalisation encoding issue [duplicate]

In my GWT application I have recently added german translations following the documentation by introducing .properties files and set the encoding according to the official documentation: ...
0
votes
1answer
31 views

django translation doesn't work but translation in templates works

I try to translate my django site to another languages but translation in python doesn't work. But translation in templates using trans tag, works as expected. I have tried ugettext, gettext, ...
0
votes
1answer
13 views

Rails render template messes up I18n scope

The controller: class ProfilesController < ApplicationController def show end end When controller responds show action as JS, show.js.erb contains the following: ...
-1
votes
1answer
19 views

GWT ConstantsWithLookup not updating latest values

Referred too many examples to make it work (the ConstantWithLookup in GWT). But failed on it. Created a small application and bundled as a war deployed in the tomcat server. The initial property value ...
0
votes
0answers
10 views

Django: translate to same language?

I have a Django application, which I make internationalization for. I want its default language to be French. Another language would be English. My templates are in English. Now I have only French ...
1
vote
1answer
38 views

Grails: Internationalization from Java POJO

I'm trying to use i18n Internationalization from a Java POJO that I've defined in src/java/Gender.java class. Gender Class: public enum Gender { NONE(0), MALE(1), FEMALE(2); private ...
1
vote
0answers
23 views

Implementing GetLocalResource()

if I create a resource Test.resx I can access it from a Razor view: @Test.Hello but quite often I need to use resources in Javascript files. Because I cannot embed Razor in Javascript files I ...
0
votes
0answers
10 views

Spring i18n + static index jsp out side webinf folder

Spring i18n not working for static JSP pages, which are out side web-inf folder. I have few JSP pages in static folder, these pages I will access directly not going through controller. All working ...
2
votes
3answers
19 views

TAPi18n: How to show text in several languages side by side?

It seems tapi18n is designed to only have one active language at any given time. I'm showing a form which includes the same field in several languages. I want to translate the labels and ...
-2
votes
1answer
53 views

SAPUI5: i18n property content in html tags within xml views

How to include i18n property content in html tags within xml views, i.e. a "normal" text tag in the xml view would look like this: <Text text="Lorem ipsum"/> with i18n property e.g.: ...
0
votes
0answers
37 views

Translated URL not found in Django app

I have the following lines in URL config: url(_(r'^foobar/(?P<foo_id>[0-9]+).pdf$'), fooBarPdf, name='show-foobar-pdf-view'), url(_(r'^foobar/([0-9]+)/$'), fooBar, name='show-foobar-view'), ...
0
votes
0answers
11 views

gettext-common internationalization genrating exception

I am working on internationalization, using gettext-commons Library. I tried one simple code, but, its giving me following exception. Below is the code, most of the part is from that gettext-common ...
0
votes
1answer
68 views

Get resourcestring identifier from implementation area

I have a unit which has a resourcestring in its implementation section. How can I get the resourcestring's identifier in another unit? unit Unit2; interface implementation resourcestring ...
0
votes
1answer
27 views

Error when working with i18n country code in Appcelerator Titanium

I have an app built with titanium (Alloy) with strings in pt-PT, pt-BR and en-US. Currently, if I have a folder en and pt it works just fine, although if I add the country code the build process ...
0
votes
1answer
8 views

iOS - Using Base localization pane is always empty

In Xcode have added two localizations, German and English. I am following documentation on Apple regarding "Use Base Internationalization" which is obtained by going to the project, clicking Info and ...
2
votes
1answer
53 views

How to translate package content?

I want to have error messages, warnings and other user feedback from my package available in multiple languages. (R can translate the contents of message, warning, stop, gettext, and ngettext.) ...