Internationalization(i18n : representing "internationalisation" as "i" followed by 18 more letters, followed by "n") is the process of planning and implementing products and services so that they can easily be adapted to specific local languages and cultures, a process called localization. The ...

learn more… | top users | synonyms (1)

0
votes
0answers
2 views

Grunt-jade, express.js and i18n

I gave a little problem. I use Grunt, Jade and express.js. In my jade template i Use i18n - https://github.com/mashpie/i18n-node/ like this: span #{__('Agencja')} When i start grunt serve it is ...
0
votes
0answers
6 views

Intl.NumberFormat#format maximum integer value

In ECMAScript Internationalization API 1.0 spec, NumberFormat object has a format function which takes in a value and formats the number according to NumberFormat object. What is the maximum value ...
1
vote
0answers
15 views

Best practice for Qt translations and git

Today I tried to merge two git branches of a Qt project. Both branches had added some new strings and new translations for them. Now Qt's lupdate tool stores the line number of the source file where ...
0
votes
0answers
11 views

How to manage multilingual content in Laravel 4 Administrator?

I'm using Laravel Administrator, and I need to make multilingual content. So I saw this documentation, but it translates admin interface and not content. How can I manage multilingual content ...
0
votes
1answer
9 views

titanium studio using html tags in strings.xml

In titanium iOS app how can I display string from strings.xml containing html tags. Following is the string Rashad Al Moosa\nPartner\neZayed\n\nRashad Al Moosahas a wealth of commercial expertise ...
0
votes
0answers
8 views

Angular and i18next: Is there a way to format Date based on location?

is there a way to format date string based on location? for example, I'm getting date object "Tue Jan 06 2015 10:30:00 GMT+0100 (Central Europe Standard Time)", and I different format of the date.
1
vote
2answers
32 views

CakePHP how to change __() language in the same request

I'm on CakePHP 2.6.x My app is localized in French and English. English is the default. My translation files currently look like this: /app/Locale/eng/LC_MESSAGES/default.po ...
0
votes
0answers
16 views

Symfony Fallback Translation

I'm using Symfony translation with JMSi18n prefix strategy. Using automatic prefix locale from JMSi18n i want to have url like this: foo.com/en-gb/index then symfony will understand if its locale is ...
0
votes
1answer
34 views

Difference between I18n.t and t in Rails

I have a strange problem. I have en.yml file that looks like this: en: no_notifiaction: No Notification active_notification: Active notification t('.active_notification') == "Active ...
0
votes
1answer
13 views

Using link_to with i18n and glyphicon, Ruby on Rails

I cant figure out how to use the link_to correctly with both internationalization tags and a glyphicon. My code currently looks like this. <%=link_to t('health_info.twitter_posts_featuredacc')+' ...
-4
votes
0answers
13 views

internationalization using mongoDB for resource storage [on hold]

i want to make a website internationalization.for this reason i will use mongoDB for resource storage.give some suggestion or sample code.its very needed.
1
vote
0answers
34 views

time data does not match format '%d %B %Y %H:%M'

E 02:30:01.337 Traceback (most recent call last): File "/base/data/home/apps/s~rssdeneme/1.381823925456087196/controllers/runk.py", line 34, in <module> pubDate = ...
0
votes
2answers
18 views

ResourceBundle doesn't find resource files

I have this simple code: public class Main{ private static Locale currentLocale = new Locale("pl", "PL"); private static ResourceBundle text; public static void main(String[] args) { ...
0
votes
0answers
25 views

Play framework 2.3.7 Utf-8 escape in conf/messages

I'm a beginner in scala and working on the example project in "play 2 for scala". Now I want to know how to escape special characters in a conf/messages file so that it is properly presented. My ...
0
votes
1answer
24 views

What is the best practise when we need HTML inside a translation?

I am using Yii2, and I'm facing a situation where I do have some tabs in my page, divided by two HTML tags, like the following: <ul> <li> <div ...
1
vote
0answers
16 views

Generate appropriate pattern for IntlDateFormatter()->format() based on locale in PHP

I'm trying to rely on IntlDateFormatter to return the current date in a locale-based format. This means DD/MM/YYYY for it_IT, de_DE, fr_FR, .... or MM/DD/YYYY for en_US and so on for all the possible ...
0
votes
1answer
25 views

Qt linguist doesn't translate the strings in ubuntu14.04

There is a simple code for translating. It runs in Ubuntu 14.04. #include <QtGui> #include <QApplication> #include <QLabel> #include <QTextCodec> int main (int argc,char ...
0
votes
0answers
23 views

String based on interpolation value with rails-i18n globalize

In my rails app, I use globalize and have the following translation key: en.yml participated: one: "%{count} person already participated to %{teacher}'s workshop" fr.yml participated: one: ...
1
vote
1answer
21 views

Can I use tr(“”) and lupdate on *.xml files?

This is a shot in the dark but is there a way to use somehow qt("") in an xml file? To generate the .ts files like this?: lupdate myXML.xml -ts myML.ts I tried this command but it doesn't work. It ...
0
votes
0answers
5 views

Keystone.js + i18n. Get current locale before rendering view

I'm trying to include i18n in keystone.js app. I'm doing it like in this example https://gist.github.com/JedWatson/9191081, and it works, but my problem is to get current locale in view. I'm using a ...
0
votes
1answer
20 views

Libgdx internationalization

I wonder where do I put my Bundle file for internationalization. The Libgdx wiki doesn't explain where (Android assets folder?) and they use as example the name of file called MyBundle. May I use ...
1
vote
1answer
14 views

How to mark string for translation in jinja2 using trans blocks

I am using django and jinja2 and have something like this in one of my html pages <p><strong>Q. {{ _("What products will you accept?") }}</strong></p> <p ...
0
votes
1answer
36 views

How to divide locale files in a modular express app with i18n-node?

I'm using i18n-node to translate a multilingual express web-app. The i18n-node package allows you to specify a single folder for all of the locale json files which contain all the strings in the UI of ...
0
votes
0answers
6 views

jqGrid Language Detection

I am working on JqGrid and came across an issue related language. I need to support both English & French. I added English and French locale file into the scripts folder and referred the files ...
0
votes
0answers
21 views

Grails Language in URL as subdirectory, map to default language if no parameter

I am trying to set the language parameter in the URL Mappings in grails. The idea is that the grails application should allow internationalization based on a language parameter embedded in the URL. ...
0
votes
0answers
27 views

How to use language properties with Spring MVC 4 and jQuery I18N?

I'm developing a web app with Spring MVC 4 and jQuery I18N. I have already checked the following links without success: How to dynamically change language using jquery-i18n-properties and JavaScript? ...
1
vote
1answer
45 views

Struts 2 override resource messages keys

Consider this <constant name="struts.custom.i18n.resources" value="messages/default,messages/customize" /> And default.properties content is label.sample = Default Sample And the ...
0
votes
1answer
8 views

What does this do in de.yml? date: <<: *datetime

I've had a strange error where single characters appear instead of full weekday representations when utilizing the I18n.localize method. This answer clarified a lot, and helped me to inserted the ...
0
votes
1answer
11 views

Why/how is locale set to “en” despite “de” in application.rb?

cookies[:locale] in my view outputs en. How is this possible when I have config.i18n.default_locale = "de" in application.rb (with restarted server)? locale is neither set in routes, ...
1
vote
1answer
41 views

What is the purpose of half- and full-width characters?

What is the purpose of half- and full-width characters and what is the difference between them? I am mostly curious because validator.js (an open-source string validation library) has a couple of ...
0
votes
1answer
11 views

Custom Intl.Collators?

Is it possible to create a custom Intl.Collator object for Javascript? Suppose I have: var letters = [ "a", "n", "ñ", "x" ] If I sort them, the ñ will go to the end by default: letters.sort() // [ ...
-1
votes
0answers
16 views

Locale Aware Sorting in Android

Is there any API provided by Google to sort a list of strings according to the order specified by a particular locale or region. (E.g. sorting strings in arabic or french)
0
votes
1answer
14 views

Can I use custom language / country code combinations in hreflang?

I'm internationalizing a large website in 14 languages. I have found that some of the language/countries we want to target do not have lang-cc entries in various lists, e.g. dot net cultures, ...
4
votes
1answer
49 views

Getting the date format for the current locale

When I first stumbled across the constant defaultTimeLocale in System.Locale, I supposed it should contain the default TimeLocale for the current locale. After some trying around, I realized that it ...
0
votes
1answer
15 views

Angular i18n choosing the best module

I have been reading about i18n in angular and I have decided to use angular-translate. But would like to know if I am wrong with my selection. My site is building from scratch. Also would appreciate ...
0
votes
1answer
17 views

How to check if-else condition in Handlebars

UPDATE: Hello everyone, I just want to check if yearNumber is equal to 11 or 12 and then put something according to it in this code, but the comparation is not working. It says: "Expected close }} " ...
0
votes
3answers
58 views

Rails 4 Active Admin i18n filters with Active Record Associations

I need to translate the labels for my filters as shown in the screenshot. Although the model names and their foreign keys are translated in my pl.yml file the names are still in english. The filters ...
1
vote
0answers
19 views

Spree_i18n front-end custom locale

I am trying to customize Spree_i18n frontend nav-bar locale and am having some issues hanging it from a select_tag to a link_to. I am trying to make it apper with two locales selections EN/CN. What ...
0
votes
0answers
8 views

The mapping for hibernate (gorm) is not possible for I18n tables without foreign key constraints

Here is my situation, we have a database which have example tables like this: Table1: Country (countryid, ...) Table2: Supplier (supplierid, ...) Table3: i18nDesc (oid, language, description, ...) ...
1
vote
1answer
24 views

Struts 2 how to get i18n messages from within a custom validator

How is it possible to get the message from key in the custom validator ?! As mentioned in Struts 2 - reusing Custom Expression Validator you can get default message as : public void validate(Object ...
0
votes
2answers
20 views

Getting the current locale in django

It is easy to get the current language (e.g. en) anywhere in a django app: django.utils.translation.get_lanaguage() But how do I get the current locale (e.g. en_US or en_GB)?
0
votes
0answers
17 views

iOS Localization/Internationalization of Settings Bungle using Xcode 6 XLIFF export

Background: Xcode 6 adds a quick export function that creates a single XLIFF file for each language (just select your project from the File navigator. Then choose the menu item Editor → Export For ...
0
votes
0answers
38 views

Grails i18n localization dynamically from database

Grails i18n From Database but Default Back To File The below code is implemented based on the above link. class DatabaseMessageSource extends PluginAwareResourceBundleMessageSource { ...
1
vote
1answer
28 views

Internationalization through .properties in JSP, cyrillic text

I have the following index.jsp: <%@ taglib prefix="fmt" uri="http://java.sun.com/jsp/jstl/fmt" %> <%@ page contentType="text/html;charset=UTF-8" language="java" %> <fmt:setLocale ...
0
votes
0answers
14 views

logout with i18n CakePhp

I work with cakePhp 2.5.6 I develop internationalization in my app with CakePHP, I work well on the local server, but when I go I get an error path in the online server when I run the logout. seeks ...
0
votes
0answers
35 views

yii translation - words with multiple meaning

I am using Yii's translation functionality to translate characters from English to other languages. I sometimes come across a word that has multiple meanings, so I have to make it unique somehow. Is ...
0
votes
0answers
16 views

Issues with Jetty ServletTester and international strings

I'm using Jetty ServletTester for unit testing my servlets, but I'm stuck on an issue with international strings, that appear not to be properly supported. Here is the code for a sample servlet : ...
0
votes
0answers
18 views

Laravel failing to parse Arabic lines

I am trying to build a website using Laravel. I wanted to add Arabic language so I created a folder for it and made it the default in the config.php file. Every time I use (trans) or (Lang::get) to ...
0
votes
0answers
17 views

Parse Hosting and i18n?

I have created several EJS pages on Parse Hosting but now I would like to internationalize them so that if they are viewed in a French browser, messages appear in French and dates are formatted in ...
0
votes
0answers
12 views

JPA: I18N with enum values from database

I have two tables in my database: CREATE TABLE `cc_error_codes_l` ( `ERRL_ID` int(11) NOT NULL, `ERRL_ERR_ID` int(11) NOT NULL, `ERRL_CC_LANGUAGE_ID` int(11) NOT NULL, `ERRL_TEXT` ...