Localization, also known as L10n, is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text.

learn more… | top users | synonyms (3)

1
vote
0answers
11 views

Changing the development language in Xcode

I need to set Spanish as development language for an iOS app. I'm already using Xcode 6, and I changed the Localization native development region entry in app's Info.plist (CFBundleDevelopmentRegion) ...
0
votes
0answers
2 views

UILocalizedIndexedCollation Traditional Chinese Index Titles Don't Match Section Titles

[[UILocalizedIndexedCollation currentCollation] sectionTitles] returns 89 sections for Traditional Chinese as abbreviated below, based on stroke count, then radical, then roman alphabet 1 畫, 2 畫, . . ...
0
votes
1answer
10 views

Laravel validation non localized error messages

When using the Validator the error messages contain the localized version of the errors which is nice for displaying on a website. But in my API I want the non localized error messages to be ...
0
votes
0answers
7 views

Seo suggestions for localized-content website with “language subfolders”

I've been asked to localize a website that is localized in italian, the request has been to extend the localization in english Currently the italian website does handle permanent redirects, canonical ...
0
votes
1answer
20 views

Trilateration implementation with inaccurate distance data

I am trying to create an android smartphone application which uses Apples iBeacon technology to determine the current indoor location of itself. I already managed to get all available beacons and ...
1
vote
0answers
22 views

localized routes not working

In my RoR application, i want to be able to use custom routes depending on the local i am using. Let's say i have a model BookSale. To access to the index method, i would like to have in the ...
0
votes
0answers
23 views

C++ multi-language strings localization?

I'm developing a multilingual project in C++, where I'd like to implement different strings (labels, descriptions etc) depending on the chosen language. The strings itself can be defined in an ...
0
votes
0answers
15 views

how to change the application language by users

I have a news application that support two languages. I need to create button when the user press that button the whole app will be in English and pressing the same button again the application will ...
0
votes
0answers
16 views

How automatically put id in storyboard.strings file for every storyboard localizable element in Xcode 6?

I know that Xcode 6 allows to localize storyboard elements in storyboard.strings file with element id got from storyboard source code I have: --Main.storyboard ---Main.strings(English) ...
0
votes
1answer
25 views
+50

output caching and resource files

I have several .aspx page that use resource files, like this: string TheLanguage = "fr"; //or "de", or "en" ... can be different for each request CultureInfo newCulture = new ...
0
votes
0answers
9 views

how to avoid dependency name-conflicts with global translation function _( ) in python?

I'm trying to internationalize / translate a python app that is implemented as a wx.App(). I have things working for the most part -- I see translations in the right places. But there's a show-stopper ...
0
votes
1answer
12 views

How to Use LocalResourceObject in static methods [webmethod]

I can simply use localisation in aspx page but cannot use in aspx.cs files. [WebMethod] public static string Menu(int role, int driver) { string _permissions = ...
0
votes
0answers
4 views

Can't add new locale in the new iTunes Connect

In the new iTunes connect I can't add new languages in my new version of my app like the previous version of iTunes Connect in the "Version Information" page. How to add new languages? See the ...
0
votes
1answer
36 views

JavaFx Bindings and Localization

I am localizing my relatively simple JavaFx app. "manually" (i.e. I don't use the SceneBuilder or anything). Now I'd like to add support for dynamic localization, so that the user does not have to ...
0
votes
2answers
29 views

Localizing JavaFx Controls

I am trying add a ResourceBundle for my language for the JavaFx controls but am failing to do so. I tried to add controls_fi_FI.properties in the classpath.. and hoped it would work, but no. So then ...
0
votes
2answers
17 views

Load localized string from my app inside a static lib?

I have a project divided in layers, and the bottom one is included in the top one as a static lib. The thing is that I need to localize a string in the static lib, using the translations present in ...
0
votes
0answers
13 views

MustBeTrue attribute is unable to load error message from resource

We have a multi language web application written in ASP.NET MVC 4. Our error messages are localized through a static class that works as a resource: public class LocalizationProvider : ...
0
votes
1answer
24 views

CakePHP setflash page refresh doesn't keep language in url

I have a multi language website, but when I don't do a redirect with a setFlash, it deletes the language from the url. Example: if the contactform doesn't validate, it just does a setFlash without the ...
1
vote
1answer
27 views

PyGTK - localization with Right To Left langauges (BiDi)

(Almost?) all of the material in the Web regarding PyGTK localization is discussing usage of gettext - i.e., how to properly show the translated strings. But that's not enough... There are certain ...
-2
votes
0answers
34 views

How do I convert NSData to NSString (array preferred) with English and Japanese characters?

I have a Localizable.string file that has English and Japanese characters: "Setup - Database Backup" = "-データベースのセットアップ・バックアップ" I need to manually translate the English to the Japanese characters ...
0
votes
0answers
20 views

Can I specify a custom decimal_point in PHP locale settings?

I am coding something for a region which speaks spanish and uses a . (dot, period) for a decimal point instead if a , (comma) I am using dictionary files for translation and have successfuly set the ...
0
votes
2answers
20 views

How to keep currency (keeping it localized) independent from system locale on android app?

I've been researching for a solution to this issue for a while and could not find a proper solution. The closest I've got was this entry from stackoverflow. But since this was asked 4 years ago (and ...
0
votes
2answers
22 views

localization with resource file not working when setting culture at runtime

I'm setting the page culture at runtime in the code-behind like this: System.Threading.Thread.CurrentThread.CurrentCulture = new CultureInfo("fr-FR"); ...
0
votes
0answers
22 views

How to add existing language resources to a new project (VS2010)

It should be an easy task. I have created language resources for German and English in several of my Visual Studio 2010 projects and I want to reuse some of them, because they contain generic strings ...
0
votes
0answers
14 views

Wireless hostednetwork / AD HOC network Configuration?

I'm attending a conference in two weeks, i have a 8 page mobile website i designed for the Android 10.1 tablet. Last conference the company was lucky enough to have a good wifi connection. However ...
0
votes
0answers
4 views

Getting RSS of wifi at router/access point side

I'm trying to design and implement a fingerprinting positioning algorithm for mobile phones based on RSS of wifi. It's required to do the positioning from network side without assistance from the ...
0
votes
1answer
35 views

c# Excel How to Change from [,] [.] to [.][,]

Hey I want to change the Localisation from Excel, which means on Programm start I want to set . for decimal and , for thousands separators in Excel. when my programm closes i want to set it back to , ...
2
votes
1answer
24 views

wix localized installer UI load language by format?

I keep my system locale as English and changed the Format to German, but the Wix installation process changed to German! How can I keep the Wix installation language as English (as the system locale)? ...
0
votes
0answers
7 views

Dropping pins on map to identify addresses coming up with Greek language (it's an english language app)

We are building an ios app that uses google maps to drop a pin on a map to identify any given point with an address. It is coming up like this (example) "123 main st. New York, NY 123456 Ηνωμένες ...
0
votes
1answer
19 views

Resource file for language dictionary in C#

I have a web application that works in several languages. On the client side, I store words in javascript arrays like this: var SomeSectionOfThePage = ['word1', 'word2', ... ] And then when I'm ...
-2
votes
1answer
19 views

How to Ask user to Choose Language between French and English?

I need to ask the user to choose language between french and English In Application Runtime or Before the application Starts? In runtime Does localisation applies only after restarting the app? Can ...
1
vote
1answer
19 views

Loop trough a custom resource file in kentico 8

i've built a .aspxtemplate which contains a dropdown (no .asp control). Template sample: <select> <option selected="selected" value="">Bitte w&auml;hlen</option> ...
1
vote
1answer
36 views

How to update swing components text to differert locale after run-time [closed]

I would like to enable my program to use multiple languages with the ResourceBundle class. Here is my code: Main.java import java.awt.FlowLayout; import java.util.Locale; import javax.swing.JFrame; ...
0
votes
0answers
35 views

Updating the Localization.strings file dynamically

I am updating the localization.strings file dynamically so that, the file can be updated any time without the need of changing it in the client end. I have accessed it in the below way NSString * ...
1
vote
1answer
23 views

iOS what is the proper way to handle inserting localized text into an app programmatically?

I'm working on the localization of my app and am intersted if it is a good idea to "centralize" all localizable strings in my app to be provided from some static method: [AppStrings ...
0
votes
0answers
22 views

Localization language coming up with the wrong language code

I am looking to add Tagalog language to my application. I have been trying to add it to my application but it doesn't seem to be as easy as anticipated. The language does not show in the localization ...
0
votes
1answer
24 views

Trying to display a date in Spanish

Nothing is working for me. Here is the code snippet I tried $oldLocale = setlocale(LC_TIME, 'it_IT'); echo strftime("%a %d %b %Y", $row['eventtime']); setlocale(LC_TIME, $oldLocale); I have also ...
0
votes
1answer
40 views

Use XSLT to merge a collection of XML files and filter data

I have a collection of many XML files that I have to import in a tool, which unfortunately cannot import several files at a time. So I need to merge them all in one final file. These are three ...
1
vote
2answers
34 views

NSNumberFormatter with number style NSNumberFormatterCurrencyStyle trouble with commas

I'm trying to do things right with input expenses on some items. So, when working on a device using a locale that uses comma separated decimals (the decimal pad automatically sets comma ',' instead of ...
0
votes
1answer
26 views

Failing to create DB in postgres 9.3 with Norwegian (Bokmål) locale

I am trying to create DB using this command: CREATE DATABASE workgroup WITH TEMPLATE = template0 ENCODING = 'UTF8' LC_COLLATE = 'Norwegian (Bokmål)_Norway.1252' LC_CTYPE = 'Norwegian ...
1
vote
0answers
20 views

Localization system filesystem in netbeans

I am trying to do localization for Netbeans RCP, and I am stuck when I tried to make layer.xml reads properties from Bundle.properties. It reads it and change names in netbeans project tree, but what ...
3
votes
2answers
96 views

Regional languages Locale available but not showing in Log

I am trying to list out the available Locales as follows. private List<String> getInstalledLanguages() { Locale[] listLocales = Locale.getAvailableLocales(); List<String> ...
0
votes
1answer
6 views

How to automatically add other resource rows?

I am currently localizing my app with Visual Studio. I have a couple of resource files now, but everytime I add new resource row (translation) on the main .resx file, I have to manually add those ...
0
votes
0answers
12 views

Defaulting MFC Component Locale not working as expected on Win8.1

I have an issue with language defaulting in a VS2008 project built on a Win 8.1 64bit environment. The problem I see is that there is no clear way the resources get retrieved from the resource DLL ...
0
votes
0answers
28 views

iOS Localizable.strings not being retrieved from BASE file

I am having a problem getting localization on iOS to work the way I think it is suppose to, but this is my first foray into localization so maybe I am misunderstanding. I have three ...
1
vote
0answers
12 views

xcode base localization not english

I'm writing an app, which needs to have Russian language as main and English as additional. So if device is set to any language, except English - it should use Russian localization, and only if device ...
0
votes
0answers
8 views

Bing translator widget doesn't remember that translation is enabled

I'm considering using the Bing Translator Widget on my site. In it's default state, the widget remembers you want the page translated into a particular language from page to page. However as soon as ...
0
votes
1answer
61 views

Different translations of the same static html file: how is it possible to force the user's browser to select one of them?

I have several translations (into different languages) of the same static html file. Those were obtained via Sphinx-Python, using the internationalization feature, which ends up with mo files. All ...
0
votes
1answer
31 views

Why does QCoreApplication call `setlocale(LC_ALL, “”)` by default on Unix/Linux?

I think that it's safe to say that C locales are universally recognized as a bad idea. Writing an application that tries to parse or write text-based machine formats (which happens quite often) with ...
0
votes
2answers
14 views

Drupal: Translating the Contact-Form

I want to use the default Drupal contact form for my website, but the labels("Your Name","Category") are in english an I need them in german. Maybe I'm blind but i couldn't find a way to edit these ...