Localization is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel. Localization can be referred to by the numeronym L10N or l10n (as in: "L", followed by ten more letters, and then "N").

learn more… | top users | synonyms (3)

0
votes
0answers
17 views

When I add the control on the form, localization is distorted

I am getting the control of windows forms from resources. When I add a new control on the form, "Resources" are distorted. example: label.text = resources.strings.r_cancel after adding the control ...
0
votes
1answer
13 views

Myanmar/zwagyi/burmese language support in java me

I been searching a lot about finding myanmar language support in java me. but didnt find anything. Even nokia phone also doesnt provide support to myanmar/burmese language in any of its phone. Can any ...
0
votes
0answers
6 views

How do i use database instead of resources for localization in mvc

how do i use database resource instead of creating resource file for localization using mvc. Currently i am using a separate resource file *.resx. I want to use my database resource
1
vote
0answers
13 views

PHP setlocale/gettext and intl extension working together?

I have the php intl extension installed for normalizing strings and to retrieve language names and country names for the selected language. I have 2 select boxes, one to select a country where the ...
0
votes
0answers
14 views

Change locale in rails outside session

I am learning Rails and I want to setup localisation for my app. I can do it without any issue for each user (i.e. each user can select their language and the app changes to the selected language) but ...
0
votes
1answer
21 views

localization isn't working (even with “-en” language files)

I have an android app which includes both English and Turkish(default) values and drawable files but my emulator only is working on the default one, which is Turkish now. (values and drawable-xxhdpi) ...
-2
votes
1answer
23 views

Localizations error in Dev Panel

I purchased an app, attempted to update the info on the dev panel and when I try and save I'm receiving the following error There is an error for 1 of your localizations. It shows the error ...
0
votes
1answer
19 views

How to localise an Apple help book

I built a help book for my cocoa application and registered it in my Info.plist file. The book opens, but I am unable to open the localised version. These are the contents of my directory: ...
1
vote
0answers
9 views

Project can't finding translation resource

I have a MVC 5 project that has a farm model that I need translations for. I am in the metadata class that I have created and know works. My problem is that when I go to set the file lookup ...
0
votes
1answer
7 views

Django localize=True doesn't work on DateTimeField

In New Zealand we input date time in this format: %d/%m/%Y I have this model field: entry_start_date = models.DateTimeField() Based on documentation, I added to the model form: class Meta: ...
-1
votes
0answers
7 views

What are Localization Best Practics in Azure Cloud Services - Error with Resource File

For localization purposes, we have pulled out all of the strings we generate and stuck them in a resource file associated with a Token. The thinking was that we would then be able to just had out ...
0
votes
1answer
39 views

Django translations does not work

I'm trying to get Django's translation system to work, following the tutorial here. Here are my two views (one for direct output, one for template), neither one works. def home(request): ...
0
votes
0answers
12 views

Ruby on Rails localization reference existing localization

In Ruby on Rails, is it possible for a localization to reference an existing localization? For example: en: email: "Email" user: "User ID" email_or_user: "{:email} or {:user}" # want something ...
0
votes
1answer
18 views

Localized partials in Middleman

In Middleman, is it possible to localize partials? I haven't been able to find any documentation for this. But I'm working on long pieces with complex markup, and it may be necessary to adjust the ...
0
votes
0answers
22 views

How to localize web_url in a Google Chrome extension?

I have followed all the steps to internationalize my chrome extension (name and description) using the _locales folder. But I am trying to localize the web_url and I am having some issues. Here is my ...
1
vote
1answer
23 views

Symfony — Twig's trans filter not picking up locale

I have verified that if I add the following line to my twig template, it outputs the desired locale: {{ app.request.locale }} However, the following is outputting in English: {{ 'String'|trans }} ...
0
votes
1answer
15 views

Qt5 QDialogButtonBox localized values aren't found, though they exist in qt_xx.qm and were found in Qt4

Upgrading my application from Qt 4.8 to Qt 5.4.1, I notice that when running my application in non-English, the translated items in the "QDialogButtonBox" section of qt_xx.ts are not found. Other ...
1
vote
3answers
39 views

Enum in WPF ComboxBox with localized names

I have a ComboBox listing an Enum. enum StatusEnum { Open = 1, Closed = 2, InProgress = 3 } <ComboBox ItemsSource="{Binding Statuses}" SelectedItem="{Binding SelectedStatus}" /> ...
0
votes
1answer
14 views

Localize iOS app based on iTunes Country

I have an iOS app that will be available in 2 countries (or more). I want to use different API roots and different interface languages, based on iTunes country, not the device language or region. Fx: ...
0
votes
1answer
25 views

How to get very short week day names in Android like Google Calendar app

I am finding a solution to get very short week day names like Google Calendar App. The below is what I tried: String[] shortWeekDays = ...
0
votes
0answers
9 views

Best practice on localized settings in iOS app

I am creating a timer app that calculates some prices while timer is running. The app needs to be localized to reflect local currency on the phone, which is pretty easy using NSNumberFormatter and ...
0
votes
1answer
53 views

Localization not properly working

I wrote a small application that shall automatically start in either English or German. English is default and German would be used on a German Windows. The problem: The German strings aren't ...
0
votes
0answers
11 views

Menu on Translation Layer disappearing on Custom Module Sites

Currently I'm using Orchard 1.9 with different Main Menus on Culture Layers (en/de). For regular (translated) Content it is working. But for Custom Modules/Pages like User/Account or MyModule/List ...
0
votes
1answer
17 views

Cannot change labels' titles after localizing story board

I'm new to this localization thing. I am trying to localize my storyboard into Chinese. So I have my storyboard setup like so: I have translated the strings in the (Tradtional) chinese strings ...
0
votes
0answers
7 views

Xcode Segue and NSLocalizedString

I have this bit of code : [segue.destinationViewController setType1Text:@"Phones"]; And I would like to localize my app, I've tried this : [segue.destinationViewController ...
0
votes
0answers
11 views

Cannot change language with Django

I want to change the language and save the setting in a cookie. I have created a form in a template : <form method="post" action="../i18n/setlang/"> {% csrf_token %} <input type="hidden" ...
0
votes
0answers
7 views

Localization in Xcode, Base and Language string files

I am having a lot of trouble getting any localization done in my app. I am trying to follow this tutorial http://www.raywenderlich.com/64401/internationalization-tutorial-for-ios-2014. When I add a ...
0
votes
1answer
21 views

How to use translations in Django?

I'm following the Django tutorials about translation, however I cannot make it work. I'm probably missing something so simple that they didn't bother to write, but I can't see what. my settings.py ...
1
vote
0answers
34 views

Localized resource file created with T4 not loaded

In my (Web) project I've created 2 regular resource files: strings.resx with some string values (this file also has a strings.designer.cs) strings.en-US.resx with some translated string values (set ...
0
votes
4answers
46 views

Change android app language when Phone language is changed from Settings

i want to change my app string language, when language from settings is changed. Like, right now it's english. When I siwtch to hindi language from settings, the text in my android app should also be ...
0
votes
1answer
11 views

add escape functionality in wordpress __( function

I would like in translation function __( defined as : function __( $text, $domain = 'default' ) { return translate( $text, $domain ); } to add escape functionality, I mean something like adding ...
0
votes
1answer
35 views

how to create an IOS app with two languages , English and Arabic?

I've created an application in IOS using Xcode, the application is in English only and I want it to be in both English and Arabic . How can I use a UIButton on the top of the home page that changes ...
8
votes
1answer
278 views

Error while “Export For Localization..” Xcode 6.3

I want to add some new languages to my projects but after clicking Editor -> Export For Localization -> Save, I get the following error: Localization failed reading ...
0
votes
1answer
44 views

Best strategy to append a querystring parameter to URL in C#

I have got an ASP.NET C# website that serves content in several languages (English, French etc) through Localize tags and resx files. The information about the user language is currently stored into ...
0
votes
0answers
19 views

iOS: App Specific locale

We want to have application specific locale regardless of device locale in iOS app. We want to let the user select their desired locale for the app in app login/settings screen. Once user selects any ...
2
votes
1answer
21 views

How to get the “rendered length” of Unicode string containing combining characters in PHP?

Considered that not all unicode combining characters have an equivalent precomposed one (NFC), is there a way to get the string's "rendered" length using PHP, if this is possible / makes semantically ...
-1
votes
0answers
21 views

Can I specify the language when getting identifier of a string resource in Android?

I am trying to display a list of sports that I fetch from a database. The sport names come in English. I am translating my application to show properly in Spanish so I added the translations of the ...
-1
votes
0answers
21 views

How to work with GPS in android

Im doing a gps app but Location always is null in all devices exept in one, this is my main code. My application only works on a phone that detects the position well . In other devices it do not ...
0
votes
1answer
14 views

Eclipse localization flags pt_rPT errors

Some wired things happens with my Eclipse. If I name values folders for localization like this: values-es, values-fr,... everything is OK, but if I want rename it to values-pt_rPT or values-pt_PT ...
1
vote
0answers
13 views

how to switch languages of ressource-bundle at runtime?

How could i change / switch the language ofswing elements in java at runtime? i have to language-files: messages_de.properties and messages_en.properties on first start of my application i have a ...
0
votes
0answers
12 views

Android localization: Supporting both LTR and RTL, on both LTR and RTL devices

The App I'm writing must support Ice Cream Sandwich and up, so no shortcuts for me. I'm a relatively new Android programmer, and I think I screwed up royally. When designing my XMLs, I tested them ...
0
votes
1answer
27 views

Should app extensions have their own Localizable.strings?

Currently using Xcode 6.3 In our (open source) application we have two targets: Our main application 'Client' An action extension 'ShareTo' Both targets have localized strings via ...
1
vote
1answer
19 views

Is there a way to get a localized date/time based on a U.S format string?

I'm not sure these cases are possible, but I have format strings for a US locale, 1. ccc \'at\' h:m a 2. yyyy-MM-dd'T'HH:mm:ss.SSSZ I want to format a Date object into another locale using the ...
0
votes
2answers
12 views

Word delimiter for given locale

How do I know if a language NSLocale uses spaces for delimiting words in a sentence (like English or other roman languages) or not (like Japanese)? I expected to find this information under NSLocale ...
0
votes
0answers
7 views

Custom localization file with Thread.CurrentThread.CurrentUICulture

I am trying to add custom localization file with name Localization.employee.resx, my web application has some other languages and resource files: Localization.ar.resx, Localization.fr.resx etc... For ...
1
vote
1answer
40 views

Is it possible to localize an iOS app name based on region only?

I'm developing an internationalized version of my Cordova+Ionic app for iOS. The current app name is in Swedish, and I want to keep the name for the Swedish market, but the international app will have ...
0
votes
1answer
18 views

How to get Localized NSError

I have done a lot of google search without success. I would like to use the system localization of NSError (In my case in french) I have try many things but the wording are always in english. The ...
0
votes
0answers
44 views

Workaround for adding localization to new file in Beta Xcode 6.3

does anyone know of a work around for this issue? When trying to localize the 'Localizable.strings' file after choosing for which language the file should be set, nothing happens :(. I tried it a few ...
0
votes
0answers
16 views

Web app localization

I should implement my web app in several languages and am looking for a way to do it. Sources of translatable data: static HTML data (labels, menus, titles) messages (errors warnings, etc), coming ...
0
votes
0answers
5 views

LocaleStringToLangAndRegionCodes equivalent in iOS

In the string localization library for Mac (MacLocales.h), there is a routine LocaleStringToLangAndRegionCodes() to extract the RegionCode and the LangCode given a string: ...