Localization, also known as L10n, is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text.

learn more… | top users | synonyms (3)

0
votes
0answers
5 views

localizing client side validation messages in play framework 1.2.7?

Is there a way to localize client side validation messages in play 1.2.7? I read all the documentation but I could not find anything about it. Any help will be appreciated.
0
votes
0answers
7 views

Localization of audio-files failed (AV-Audio Player)

I want to localize the audio-files of my application. I doing this the same way as images, that means select mp3-file click on localize Choose main Add some language for example german File is ...
0
votes
2answers
36 views

Will Tamil localization of .NET application work even if the language is not installed in the target system?

I'm creating a .NET windows forms application. I want to translate it to Tamil. So I use localization property for this. It works fine in my computer. But my doubt is will this work even if Tamil is ...
1
vote
0answers
7 views

image localization for international language

I made an app in Italian language and english language. The text (italian/english) is changed by code. (All ok in every language) The problem is for images. I localized the app for change images. ...
-2
votes
0answers
11 views

WordPress date translation [on hold]

I'm trying to find a way to translate the date generated by WordPress's the_date() function in to Russian. Could anyone find me possible solutions in order to achieve this?
0
votes
0answers
17 views

Localization in iOS with XIB (Interface Builder)

I have searched now quite a bit on Stackoverflow for an answer, but I can't seem to find an adequate one. So, I am localizing an App with XCode. Everything works fine, I have localized a storyboard ...
0
votes
1answer
12 views

Android doesn't recognize french characters

For example, I want to write this text in string element in strings-fr.xml file: est la radio en ligne fondé par DJ Le Gammeltoft. Poussé par la passion pour la musique l'ancien hôte Unga Bunga ...
2
votes
1answer
31 views

localizing an html document (hind sight)

I am bulding a web application in PHP, which I have decided (far along the process) to have available in different languages. My question is this: I do not want to wade through all the HTMl code in ...
0
votes
1answer
19 views

How to get localized resource programmatically?

I have very simple question, but I'm stuck to get an answer on it I'm trying to make a localization for my windows phone 8.1 silverlight app. everything is ok when I use XAML like in sample: ...
0
votes
1answer
27 views

Array of NSLocalizedStrings

I'm trying to programmatically localize my project, since base internationalization isn't automatically picking up my menu items on my storyboard. I'd like to localize the strings in an array. The ...
0
votes
1answer
10 views

What is the format of the timestamp in InstallShield's ISString table?

I was recently trying to determine the answer to this question. The only post I was able to find on the topic was this old unanswered post on Flexera's website. I wanted to know the answer to this ...
0
votes
1answer
11 views

Localization doesn't work after submitted app to apple

Some time ago I decided to translate my app in two languages​​: Italian and English. I read something about localizable.string and after several tests, both on the simulator and on my device I sent ...
2
votes
1answer
33 views

ASP MVC - Handling DateTime Localization with Timezones and Culture

I'm currently considering approaches for implementing DateTime localization, taking into account a users timezone and user culture to decide the local time and date format for our MVC4 application. ...
0
votes
0answers
11 views

Fallback language for settings bundle localization

I have created a settings bundle, with a Root.plist file. This file is in english. I have also created localizations for Norwegian. As expected, when the phones language is english, my settings are in ...
0
votes
0answers
7 views

Localization using ellipsoids intersection method

i'm trying to run the program to find the position of an object using ellipsoids intersection. The platform including 1 transmitter and 5 receivers. But got the error above. Here is my code. Please ...
0
votes
0answers
11 views

Force wix installer to specific language

I've created a Wix msi installer with German, English, Chinese and Japanese languages support. How can I install a English version at Chinese OS?
0
votes
0answers
10 views

Different app-name depending on configuration when app-name is localized in InfoPlist.strings

We use a setup with different plists for each configuration. Like this: Target-Info-Dev.plist, Target-Info-Beta.plist... This way our configurations could have their own CFBundleDisplayName, and we ...
0
votes
0answers
17 views

localizing the month of a datetime datatype

Given <%= l(tour.schedule, :format => :long)%> where tour.schedule is a DateTime object... the output is i 28, 2014. In my ru.yml file I have: ru: time: formats: default: ! ...
0
votes
0answers
6 views

WinRt Localization application is not using Sytem language by default

I have an localization WinRT Application with German resource file and my system's primary language is set to German. on first time , running the application, i get output in desired way i.e contents ...
0
votes
0answers
29 views

What is the extent of programming language localization dialects?

AppleScript was designed with localization in mind; allowing the language to be represented in multiple dialects resembling languages from around the world. In this way, using lexing and parsing ...
0
votes
2answers
58 views

What is the “international” english culture in .NET?

I have a localized application and I want to set English as the default language, but using "international" formats: date format (dd/MM/yy - 31/12/2014) comma "," as decimal separator (0,5 = 1/2) ...
0
votes
1answer
14 views

Model Class DisplayFormat() How can I localization NullDisplayText?

public class Board { [Display(ResourceType=(typeof(MVC.Resources.Board)), Name="TEST")] [DisplayFormat(NullDisplayText="")] public int? ItemId { get; set; } public string Title { get; ...
-3
votes
2answers
70 views

Display a phone number based on the timezone

I am trying to use JavaScript to display a phone number based on the timezone a user's PC is in, but I'm running into trouble. Below is the code that I have: <html> <head> ...
0
votes
0answers
13 views

how to localise texts fetched by database struts

To localise any text, we do in general index.jsp <!--<span>hello</span>--> <span><bean:message key="index.hello"/></span> ApplicationResource_en.properties ...
0
votes
0answers
10 views

How to specify default value for a resource to be used in Xaml designer

I have a localized resource (as described here) to represent the FlowDirection on a control and it's working great along all other localized strings and such. Resources.designer.cs: /// ...
0
votes
1answer
18 views

Spinner selection- locale change - keep the selected value

hi the question is I want to refresh my activity when user change the selection of the spinner I have 3 languages English-Spanish-French. when select one of them the activity should change the layout ...
-4
votes
0answers
27 views

Localise Main.storyboard at runtime

I am using iOS 7 and Xcode 5.1.1 . For story board localisation i have created Main.strings(Spanish), now i want to change Main.storyboard(Base) to spanish language at run time so any idea how to do ...
0
votes
0answers
21 views

How to add Localisation to QT widgets with different language

How to add Localisation to your project GUI in QT widgets, I mean, if I want to have a project with more than one Interface (One English and one in another language), what should I do? In different ...
0
votes
0answers
5 views

Facebook's Open Graph localized actions

I've got a Facebook app with open graph custom story, which has been reviewed and approved. The app details are localized in English US (Primary language) and Italian. I want now to localize all the ...
2
votes
0answers
25 views

Localization With Database MVC

I am working on a multilingual ASP.NET MVC application (MVC4). I want to make my resource file strings to be editable at runtime without recompiling the application and without app pool recycling And ...
1
vote
1answer
41 views

ParsleyJS - Localization with data-parsley-`constraint`-message

Currently I'm using data-parsley-`constraint`-message="English sentence goes here" but now that I'm working to add localization these messages will never be translated using the i18n library ...
-1
votes
0answers
12 views

Localizing iOS app in german - umlaut formatting

I am localizing our app in German, and having issues with the German character 'ä'. When this is used in the app, it is automatically including a space behind it. For example, the string "Nächstes ...
0
votes
1answer
6 views

NSDateFormatter for Chinese date

I have watched Advanced topics ininternationalization in WWDC 2014 and they recommend like this. Also, we can use custom format for different language.So, I am doing like this. if([[Helpers ...
0
votes
0answers
12 views

Native way in grouping my .resx file?

Is there a native way to make localized resource files group together, just like how it happens when I make a form localizable? now i'm having multiple resx file all have their own designer.cs which ...
0
votes
0answers
13 views

Mapkit change compass letters language

I have a project for navigation and travel for IOS. And I using custom localization solutions for supported languages. Everything ok. But i can't change compass letters on MKMapView. I do not ...
-2
votes
0answers
17 views

How to translate .dat files into string format. (unicode)

I want to translate a program (.exe) from chinese to english. So i took a look on the source files with "Resource Tuner". I found a directory called "String Table" containing 4 files. One has the ...
0
votes
0answers
14 views

Use TYPO3 locallang.xml files in JavaScript

Is there a built-in mechanism to load the locallang.xml extension files to use the labels from JavaScript in TYPO3? If so, what is the syntax? I'm using TYPO3 4.5, but information for any version is ...
0
votes
0answers
10 views

NoMethodError at / undefined method `refinery_es_path' for #Module:0xdd2a124

I am trying to implement the internationalization for the refinary CMS I am using the GEM gem 'refinerycms-translate_routes', :git => ...
1
vote
1answer
25 views

Spring 4 i18n & l10n (Cannot change HTTP accept header)

I need help to solve this error message. Im working with spring 4 and I want to implement i18n & l10n on my project. When I try to change language this message appears. Below follows my code. ...
0
votes
0answers
4 views

How to automate mapping translation keys to application UI effectively

I am trying to find missing keys for China group. As the first step of identifying ,All the keys available in JSP are mapped to application UI documented in a spreadsheet. The second step is to ...
0
votes
1answer
7 views

Database structure for multiple languages

I am going to be working on a mysql web app to add support for multiple languages. The application was never originally designed with multiple languages in mind. The basic table structure of the ...
1
vote
0answers
6 views

How to prevent placeholder strings in a storyboard from being included in the .strings file?

I'm localizing my storyboards using Base and Xcode-generated .strings files. The problem is my storyboards have quite a lot of placeholder text that will be replaced programmatically at runtime. I can ...
1
vote
0answers
10 views

How Can I get the value from one TextObject and use it in another TextObject in Crystal Reports?

I am working on a legacy application (VS2005, C# 2.0, and Crystal Reports 11.5). I have to add a couple of new reports that get printed directly so the viewer doesn't come into play. If that's not ...
0
votes
0answers
33 views

l20n, how do I use dynamic entity references within another entity

I want to do something I consider relatively simple: <animal_fox { *one: "fox", many: "foxes" }> <animal_hound { *one: "hound", many: "hounds" }> <jump "The quick brown {{ ...
0
votes
1answer
19 views

iOS App store location

I'm developing an iOS app and want it to be available in the dutch app store after I distribute it. How can I define this in my xcode project? My 'localization native development region' is set to ...
0
votes
1answer
24 views

Google Play app description in several languages

I published my app over many countries in the world on Google Play. But, the description is in English only. How i can manage to give descriptions for different countries in their local language, ...
0
votes
0answers
26 views

Localization for wpf class library application

How can I localize the Class library(in WPF) which is being used in other main application(wpf) window in same solution. basically I have two different WPF projects, one is Class Library(OPWinApp) ...
0
votes
1answer
19 views

Localizing the app name on iOS x OSX

I have this app being created for iPhone, iPad and OSX. In order to localize my app name, I have added the key "Application Has localized display name" key, like suggested by Apple, to my info.plist ...
-2
votes
0answers
12 views

Closest Store to the user

I just made a javascript file to search the closest store to the user. I get the user LatLong using html5 and them search the array with all the stores and show up the closest one. The problem is ...
0
votes
0answers
8 views

Localize an enumerisation of a field belonging to a relation

I know that the question is confusing but i'll try to explain it in a clear way. I have a Book model that has_many chatpters and Chapter model belongs_to book. Book has a an enumerize field as ...