Localization is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel. Localization can be referred to by the numeronym L10N or l10n (as in: "L", followed by ten more letters, and then "N").

learn more… | top users | synonyms (3)

0
votes
0answers
5 views

iOS App name displaying as $PRODUCT_NAME in simulator since starting to localize my app

I've just started to internationalize my app with NSLocalizedStrings, ready to localize it into French, German, and Italian. I've got no translations done yet so just make some dummy translations to ...
0
votes
1answer
22 views

Localization of application manually

A task consists of the following: it is needed to give possibility of change of language of interface of application (ru, en, uk, well and on a default will be chosen en) to the user. For realization ...
0
votes
1answer
7 views

How to set 'lang' property in Highcharts using Angular JS?

We are using Highcharts in our application using Angular JS. I want to set the formatting of amounts in a user culture specific formats which I am receiving from $locale service. After refering a link ...
0
votes
0answers
12 views

Build doesn't finish when I add a localized resource file

We recently upgraded everyone to windows 10. Everyone on my team who upgraded to Win10 can build the C# solution we have in TFS, but I am the only person who did a clean install of Win10 and can't do ...
1
vote
1answer
15 views

Current CultureName for if else or a switch?

I need for an if or switch statement the current name. I couldn't find a solution. This code doesn't work. if (Thread.CurrentThread.CurrentCulture == new CultureInfo("en")) { ...
1
vote
0answers
12 views

Changing localization of Ext datepicker

I have a normal date field provided by ext var dateConfig = Ext.apply({}, { id: 'my-date' ,format: 'd/m/y' } , this.dateConfig); var df = ...
1
vote
0answers
24 views

Changing app's default language for a specific flavor

I'm looking for a way to "swap" the default language with the secondary language that are already defined by the string.xml files in the main project. This should only affect a specific flavor. ...
0
votes
1answer
21 views

WPF Localization Extension

I've started using the WPF Localization Extension to localize my resources for WPF projects. I like the library because it can easily locate resource's out of the XAML-Code. My project contains some ...
0
votes
1answer
13 views

SiteMap Localization with resoures in different project

I am developing a web site using ASP.Net 4.0 that is using resources which are located in a separate project file. In general localization is going fine. However, the Sitemap is not localizing ...
1
vote
0answers
10 views

ExtJs minify Gets ignored

We have a cms so i dont have acess to the header of the HTML page wich gets rendert for our extjs implementation. So i had to make a workround wich is like this: Ext.local = {}; var lang = { ...
0
votes
1answer
15 views

WPF localization issue

For testing purpose, I'm trying to localize a dummy application, in order to see what match the best our needs. I wanted to try WPF Localization Extension. So I : Created a whole new WPF ...
2
votes
1answer
26 views

custom Parse error code with localizable.string?

I am trying to create a custom string for parse's "invalid login parameters (Code: 101, Version: 1.8.1)" . Here is the code that presents this error code in a custom alert view: ...
1
vote
1answer
11 views

Disable Target Localization in Xcode

In our project we have multiple build targets which each use an English, French and Base (English) localization files. Some of these are string files while others are localized storyboard files that ...
0
votes
0answers
80 views

Control how NHibernate generates cache keys

we are using NHibernate (3.1) and a combination of the SysCache and Memcached cache providers. We've recently implemented localization on our site and what we've found is that the cache keys being ...
1
vote
3answers
14 views

Android localise strings to es_US

I am trying to localise strings to es_US (Spanish in US). I have string resources in folder values-es-rUS and language on device is set to Español (Estados Unidos), Locale.getDefault() returns es_US. ...
0
votes
0answers
8 views

ASP.NET Custom resources fallback

I have an application which define few cultures and I'd like it to fallback the way I want it. Here I have: fileName.resx fileName.en-CA.resx fileName.en-CA-Sante.resx so basically what I need is ...
0
votes
2answers
19 views

Laravel 5 - How to setlocale Carbon time to German

I am using Carbon, and I don't know how to change output to the German Time Format. Should you make the change in Controller or in the view? Now I want the DayName as Germanstring. That's my ...
0
votes
0answers
9 views

Use ConfigurationManager.appSettings in localisation file

I decided to make my site available in english so I created a "App_LocalResources" folder and the files "Default.aspx.resx" and "Default.aspx.en.resx" Following code works (Default.aspx): ...
1
vote
1answer
14 views

Localization of dynamic rendered user control

Im using the following code to load a page dynamically from JavaScript [WebMethod] [ScriptMethod(ResponseFormat = ResponseFormat.Json)] public string GetSimpleControl(string usercontrolName) { ...
2
votes
1answer
87 views

Why is my Delphi 2010 resource dll file ANSI Encoded

I used the Resource DLL Wizard in Delphi 2010 to generate resource only dll's for my program. When I look at them using Notepad++ it seems they are using ANSI encoding. Is there some setting I missed? ...
0
votes
0answers
7 views

Standard for specifying Locale in the URL

Is there a standard for specifying the Locale (Country+Language) in the URL. I have seen: example.com/fr-fr/page example.com/page?locale=fr-fr fr.example.com/page example.com/page^fr_fr
0
votes
0answers
5 views

XCode: Export to XLIFF for specific language and not “base”

I've localized my Xcode project, both Storyboard and several strings files. I have used Base Localization for development and also maintained a real Swedish texts in strings files. That all works just ...
0
votes
0answers
7 views

Parse.com Cloud Code: Proper Localization

Currently I'm saving the device language on the user record and hardcode all the strings in code. Here is an example: var user = request.user; var lang = user.get("lang"); pushMessage = "Open this ...
3
votes
0answers
65 views
+100

Non-ASCII symbols in translation of GTK-GUI in Windows not working?

I have a small python program that shows how to do translations of GTK (pygobject) GUIs for Linux and Windows. Everything works in Linux, but in Windows non-ASCII symbols are not rendered in the ...
1
vote
1answer
52 views

Change device language on Android 6.0 (Android M)

There are applications to change Android device language (locale) via an ADB command. This has required granting the CHANGE_CONFIGURATION permission for the app before language can be changed. On ...
0
votes
0answers
18 views

Switch sattelite assemblies during runtime

Iam using LocBaml to generate me satelitte assemblies for my WPF-application. Is there any way to switch the language during runtime?
1
vote
2answers
54 views

How to achieve time localization in c++?

I'm using the time_t and ctime header to get the time in my app, and it's all OK. The problem is that, the week days and months are displayed in English and i want them to be displayed in my language ...
3
votes
3answers
34 views

How can I localize a simple website without using any frameworks? [closed]

Salut everyone. I have a very lightweight website containing some js and some html. I want to add such functionality: a user can press one button, and the website changes its language. This website ...
1
vote
2answers
26 views

Spring Web MVC: Internationalization/Localization : No message found

I can't seem to find the source for the internationalization. I get the following error: javax.servlet.jsp.JspTagException: No message found under code 'label.firstname' for locale 'en'. In my jsp ...
2
votes
2answers
26 views

Check if Localizable.strings file is valid

I am creating Localizable,strings file programatically. I am downloading the file from server and showing the localization from that file. But if there is some error in file then my Localization ...
1
vote
1answer
14 views

How to link resource files?

I have a strings.resx file that I've copied to another project. It has an associated strings.designer.cs file. The problem is that once I add them to the VS.NET project, they are separate. In the ...
0
votes
1answer
31 views

Why does Windows Japanese locale make child process getenv return different value than was put with putenv?

Why doesn't the getenv result of a child process match exactly the value used in putenv of the parent process when the Windows system locale is Japanese? If my variable value is not using valid ...
0
votes
1answer
17 views

Best practice for localizing long text in Django?

I just got done reading the Django docs on internationalization and something is bugging me. It seems like the default language strings are themselves used as the keys for retrieving translations. ...
3
votes
2answers
48 views

localized duration format for french

What is the Python analog of Time4J's code example: // duration in seconds normalized to hours, minutes and seconds Duration<?> dur = Duration.of(337540, ...
1
vote
0answers
30 views

Pod install warning : is a member of multiple groups

Motive : Create a library with localised xibs. What I changed my Podspec to : s.name = "MyLibrary" s.version = "0.0.1" s.summary = "A short description of MyLibrary." ...
0
votes
0answers
13 views

Understanding Django i18n and l10n?

Hi I'm relatively new to Django, but has a site running with Django, Recently came to know there is i18n in Django, but couldn't find any resources to know what i18n really is. I have a model in an ...
1
vote
1answer
15 views

How can I localize image resources inside a Cocoapod?

It's pretty straightforward to add different lproj folders with all the images to my development pod which show up fine in my workspace. If I then want to use different images for different languages ...
0
votes
1answer
33 views

New iOS Project created using cordova 3.8.0 missing de.lproj, en.lproj ,localizable.strings file in Resources folder

I have created new project using apache cordova 3.8.0.it is working properly on all devices.But there is one problem the Resources folder does not contain en.lproj, de.lproj and Localizable.strings ...
1
vote
1answer
49 views

“en” vs “en-US” as default language for Windows 10 UWP (distributed worldwide)

I'm wondering what could be not obvious consequences from the user experience perspective if I'll choose to go with default language for UWP application as "en" instead of "en-US" and provide ...
1
vote
1answer
21 views

Mysql queries in other languages

I am writing a windows form application in c# in visual studios 2015 that builds MySql queries from user input i.e.: select user_input1 from sometable where user_input2 = 'user_input3'; These MySql ...
1
vote
0answers
30 views

iOS string localization command genstring fails

genstring command produces following error: find: MyViewController.m: unknown primary or operator Full command: $ find . -name *.m | xargs genstrings -o en.lproj How can I fix this?
0
votes
1answer
25 views

Get localized name of day with Twig Intl Extension

Using the Twig Intl Extension in a symfony project gives you the Twig Filter localizeddate. You can even choose from some "presets" like {{ date|localizeddate('full', 'medium') }} to print out a ...
1
vote
1answer
18 views

L20n complex plurals

According to the l20n documentation example, the library can support "complex language plurals". In the Firefox download panel, a string like this shows up while downloading file: 4 hours, ...
9
votes
2answers
157 views

Can't retrieve localized strings from Localizable.strings file

I'm unable to get the correct localized german strings from the Localizable.strings file. My app setup looks like this Main.storyboard Main.storyboard (Base) Main.strings (German) -> these ...
0
votes
1answer
19 views

Fineuploader in german localization

I need to implement Fineiploader localization. i.e i need fineuploader messages in different languages like german/turkish etc . can anybody help me? i couldn't find anything online.
0
votes
4answers
36 views

WPF MVVM Localization C#, runtime

I am MVVM WPF begginer so I am searching lightest and easiest possible WPF MVVM localization solution which will also working at runtime - change when program is running. Condition is that I cannot ...
0
votes
0answers
9 views

Why can't we assign Localization to ApplicationPoolIdentity

I've been investigating some localization issues with our web application and even though I start to understand the problems and the way to solve them... I still have a couple of questions I failed to ...
0
votes
2answers
49 views

How to include resource key in resource value string

I have Windows 8 application that is used for multiple branding, in my resource file there is key "AppName" which contains brand name, what I need is to include this key in the value fields where ...
1
vote
0answers
18 views

Localization,translation in android: how to replace words in texts of different lengths

I have a terrible issue, my app consists of 20 activities, each activity has about 20-30 textViews, forming a story in each activity. I have to translate it from english to russian, the problem is ...
1
vote
1answer
58 views

Load GTK-Glade translations in Windows using Python/PyGObject

I have a Python script that loads a Glade-GUI that can be translated. Everything works fine under Linux, but I am having a lot of trouble understanding the necessary steps on Windows. All that seems ...