Localization is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel. Localization can be referred to by the numeronym L10N or l10n (as in: "L", followed by ten more letters, and then "N").

learn more… | top users | synonyms (3)

1
vote
0answers
8 views

Internationalization for pure html pages that works with rest services [on hold]

I have a web application where all of the view pages are .html that interact(using jquery) with a set of rest services to achieve any required functionality. My question is about internationalization ...
0
votes
2answers
12 views

Moodle: How to add new independant global language file?

I am customizing moodle in a new project. I want to add my limited strings to my special language file, in order to call it in any place. So I need to add a new file to language packs, e.g. bahar.php ...
2
votes
0answers
13 views

How can I change GNUCash UI language?

I've been trying to change GNUCash UI language as it's described here: Link ...by running the following command in the terminal: LANGUAGE=ar_SY LANG=ar_SY gnucash But it returned the following: ...
1
vote
0answers
8 views

Malay language localized app listing in Playstore not displayed

In the Play Store Developer Console, I created an English (en-US), Indonesian (id), and Malay (ms) language app listings. English and Indonesian descriptions show up correctly on the Play Store, but ...
1
vote
0answers
21 views

Using strings.xml w/o Android

I am planning to separate a variety of functions between a java library project and an android application project. One thing I liked for Android was how it handled strings: all string values were ...
1
vote
1answer
21 views

UDF does not work with cell references if locale changed

I wrote a C# COM (Automation) add-in which I am testing with Excel 2010 x64, running on Windows 7. It defines a number of user-defined formulae. Let's take an example UDF that has two strings as ...
0
votes
5answers
27 views

How do I get current application locale?

I need to get current locale. Not user locale but my application locale. Let's say my application has two localizations (in project settings): English (default) and French. If user sets French ...
1
vote
1answer
26 views

How can i change the localization programmatically by swift

I am making ios app on XCODE 6.3 by Swift. And my app will have the choose language function like the image below I already have storyboard for my local language. But i can't find out how to ...
0
votes
0answers
11 views

Localizing with Non - Resource Strings

As the title says, can we achieve Localizing with Non - Resource Strings. i.e., I want to know can we programatically localize a dynamic string. I see we can set localization dynamic String ...
0
votes
1answer
13 views

TextViews fill the available space but never clip the content

I have (horizontal) scrollview with some textview. I want these textview to fill all the space on the screen and divide the space between them evenly. Sort of like a viewpagerstrip However, I have ...
0
votes
1answer
15 views

SAPUI5 change text dynamically based on context/route matched

I am currently working on one XML view which is used for the user creation and user editing process. Is there an elegant way for example to change the title of the view depending on the mode (create ...
0
votes
0answers
4 views

Angular Dynamic Locale not working instantly

I use angular-dynamic-locale to change the language of UI Bootstrap's datepicker (I do not want to add the right localization source file at the server side. Hence, I need something more dynamic). ...
0
votes
1answer
25 views

What does the localize button in Xcode do?

I am working on a Unity3d game for iOS which uses the Helpshift plugin for customer support. Unity version : 4.6.4p1. Xcode version : 6.1.1 The problem is that the popup for the plugin appears ...
0
votes
2answers
25 views

When exporting XLIFF from Xcode, how to exclude dummy strings?

I'm using the Xcode's Editor > Export For Localization... to export XLIFF file for translation but the translations for the Main.storyboard includes a lot of unnecessary strings, mostly ...
2
votes
0answers
19 views

Internationalisation with Gtk# on Win7 32 Bit

I've an C# Application that uses Gtk# and .NET (no Mono). I try to translate the Gtk.Label in this Application but it didn't work. The mo-file lies under: C:\locale\de\LC_MESSAGES\aboutbox.mo I ...
0
votes
0answers
8 views

Sending localized content in webservices

I am working on creating php webservices for IOS app and client want to support localization . I know how to do localization for static content but that is not going to work for the webservices . I ...
0
votes
0answers
29 views

Proper display of foreign currency values

Take the following example. <fmt:setLocale value="en_US"/> <fmt:formatNumber type="currency" currencyCode="USD" maxFractionDigits="2" value="${item.zCurrencyAmount}" ...
0
votes
0answers
11 views

Laravel 4.2 can't pluralize using Localization

I'm going to localize an application and I'm following strictly the simple constructs given by Laravel Localization system in http://laravel.com/docs/4.2/localization My view has the following ...
0
votes
1answer
21 views

Python - Dynamically initialize class based on parameter

The background: I'm working on a fairly large application that had hardcoded strings throughout it. The time came when the application needed to be localized and translated. At that point, all (or ...
0
votes
0answers
26 views

iOS - automatically generated Localizable.strings file with Swift

I created my app in english with hardcoded strings. Now I want translate app to other languages so I am looking for fast and good solution. So my first problem is to change strings in app. I have ...
2
votes
0answers
41 views

Pass variable into global scope and determine if query output is null Laravel

I've translation models and I want to run Global query scope that determine the current locale and return the corresponding value upon it or fall back into English if the translation doesn't exist in ...
-1
votes
1answer
14 views

Getting Current CultureInfo in a class [duplicate]

How can I access the current CultureInfo in a Class? This is what I want to do in my class: if(!LoggedIn()) { string culture = CultureInfo.Name.replace("-","_"); //here is the Problem ...
0
votes
0answers
19 views

Tab order doesn't work after localizing windows form in C# application

I have a simple form with three textboxes. First has English data entry, second has hindi data entry and third has hindi. When user enter in hindi text box I am using following code for localization. ...
0
votes
2answers
20 views

Localizable.strings - Why do I need to put the placeholder in the key?

In Localizable.strings file, why is it necessary to put placeholders in the key. Assuming you use a dot notation like; "welcome-back.label" = "welcome back, %@" I've seen examples where they mix ...
0
votes
1answer
11 views

NSLocale.preferredLanguages doesn't change when changing NSUserDefaults

i have been researching this for days now. i have a swift ready application , lately we decided to introduce localization, when i set the system language to the desired language , it works , but when ...
1
vote
1answer
26 views

localize “N messages”, Android

My question sounds really stupid: I want to localize the message "N messages". The problem is that I cannot predict how the word for message must be inflected in different languages. AFAIK the ...
1
vote
1answer
15 views

Special/localized/non-latin characters in properties files are shown as question marks

I'm trying to localize the things in JSP page using JSTL fmt tag where keys are defined in multiple properties files for all languages. It's working for all the lnguages except those which requires ...
0
votes
1answer
12 views

Which Japanese sorting / collation orders are supported by ICU / CLDR / UCA?

The Japanese language, I believe, has more than one sort order equivalent to alphabetical order in English. I believe there's at least one based on pronunciation (I think the kana have used two ...
0
votes
1answer
16 views

Localization issue - specific x generic

This is my problem. I have this simplified chinese and spanish translations that I am about to add to my application. When adding these localizations to my app I am presented with a list of locales ...
0
votes
0answers
17 views

php localization gettext not working

I have a problem with gettext localization , I have configured the language prefix and generated the mo file and everything is exactly like php documentation // Set language to Turkish ...
-1
votes
0answers
8 views

Localization: Japanese Language saves as question mark in SQL Server

We have ASP.NET application with framework 4.5 We have a need to localize. When tried for Japan, while saving values, they are stored a question mark'?" in the SQL Server database We tried the ...
-1
votes
0answers
26 views

(Swift- IOS 8) How can I localize the strings that are inside plist file?

I'm making an Anagram game, where there are some plist files, which contain the anagrams that are displayed in my game, but at the moment, they are only in English. I want to translate it let's say in ...
0
votes
0answers
8 views

LocalResource string not loading on ASP.NET website

In default.aspx I'm loading labels from localresources, they are all working fine but now I added a new one and it is just rendering an empty with no value inside. the generated code for the new ...
2
votes
1answer
20 views

Laravel 5: Models, field names and localization

I got a model with some fields, one field is, for example "postal_code", and the field is required. I've also create a form. It the field is not filled, the validator creates an error message: The ...
0
votes
1answer
9 views

RadTreeView Localization resourcekey (Telerik, Silverlight)

I want to translate Drag Tooltip (Drop in, Drop after, Drop before) in RadTreeView. how can I do that? I am using resource file and I successfully translated RadGridView group panel and other in ...
0
votes
2answers
6 views

toLocaleString, Percentages, and Firefox 38

I'm trying to format a percentage to have three significant figures. I'd like a fairly small percentage, something like 1075 / 107175175, to show up as 0.0001%. var x = 1075 / 107175175; ...
0
votes
2answers
30 views

C Removing Newlines in a Portable and International Friendly Way

Simple question here with a potentially tricky answer: I am looking for a portable and localization friendly way to remove trailing newlines in C, preferably something standards-based. I am already ...
0
votes
0answers
20 views

In-App Purchase: How to get localised product title?

I'm trying to integrate IAP into my iOS apps. I have added a consumable product on iTunesConnect in two languages (English and Traditional Chinese). However how do I retrieve product title by ...
0
votes
1answer
22 views

Pyramid localization: not created .pot file

I need to localize my pyramid application, but I have an issue. The setup.py file contains the following message_extractors variable: message_extractors = { '.': [ ('templates/**.html', ...
1
vote
1answer
17 views

How to Create a new culture assembly WPF

I am Following a tutorial on implementing localization in my Application. But i cant get my head around step 4, where he says to create a new culture assembly. The loaded Assemblies ...
0
votes
1answer
25 views

iOS App supporting only Spanish

What i am trying to develop is the iOS app supporting only Spanish. What i did is project.xcodeproj file is removed english & aded spanish In Info.plist file even though the option "es" was not ...
0
votes
1answer
33 views

i18n and l10n in Django with different views

I'm trying to localize my application for internationalization purposes, but I'm having a problem developing a URL for the views once a language is chosen. I have these relevant entries in my ...
0
votes
0answers
17 views

Asp.NET MVC Dyanmic Controller/Action Localization

The project is going to be coded once but it'll be using in different languages.I would like to create fully localized URL routing for my project.I'll be storing Controller name in a resource file or ...
1
vote
1answer
11 views

Exclude IB object value from strings file

Can I exclude value of object in Interface Builder of strings file ? I don't want localize static value of UILabel or UIButton because I override its value programatically. Thank's
0
votes
1answer
15 views

Include region in localization selection in iOS

Is it possible to show to the user a certain set of localisation strings based on both the language selected and the region selected, where those two do not necessarily need to be compatible? Let me ...
0
votes
1answer
37 views

Localization of cordova APP is not working

APP is in pause state. I am changing the language(localization) of the phone afterwards when I select the app from recent history(pause state to resume state). The following lifecycle methods are ...
0
votes
1answer
17 views

Geo specific page for Australia

I have read this article from Google. and have added these meta tags to the head of each page. <link rel="alternate" href="http://www.theaustralianwebsite.com.au/" hreflang="en-au" /> <link ...
0
votes
1answer
20 views

Can't use an activity as an instance of LocationListener when calling requestLocationUpdates()

In my App, after connecting to LocationServices.API, in the onConnected() callback, I start a location Updates Request, the problem is that the Activity that handles the process (DataActivity) is not ...
1
vote
1answer
21 views

How to update a wordpress translation file

I want to localize a wordpress plugin and translate it to Persian with POEDIT. I created the fa_IR.po, fa_IR.mo and all the texts loaded but when I write the translation texts and save the file, ...
0
votes
0answers
12 views

accessing functions of an Visual studio Add-in through command line

I have this add-in "Multi-language Add-in" integrated with Visual Studio 2010 and I want to access its function using command line. How can I find the command name for the add-in and how one can ...