Localization, also known as L10n, is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text.

learn more… | top users | synonyms (3)

0
votes
1answer
169 views

How to create a Date object from IST string in JS

Running the following code in Javascript: var d = Date.UTC("Wed Jan 30 16:27:50 IST 2002"); Results in d being a NaN, same goes for using ICT (Indochina time) instead of IST (Israel Standard Time), ...
0
votes
1answer
61 views

wp7 quickly localizing a ton of strings in app

I have an app where I am trying to localize about 100 strings into 15+ languages. When it comes to using resx in visual studio, I can only copy/paste into one cell at a time. Naturally, I don't want ...
0
votes
1answer
281 views

how to read chinese from pdf in ios correctly

here is what I have done, but it appears disorderly. Thanks in advance. 1.use CGPDFStringCopyTextString to get the text from the pdf 2.encode the NSString to char* NSStringEncoding enc = ...
0
votes
1answer
836 views

Is there a free visual resource editor for .rc files to translate my software?

Let me explain. I wanted to allow users of my software to be able to translate it onto foreign languages. My idea was to provide them with a copy of a .rc file (plus resource.h and some additional .h ...
0
votes
2answers
414 views

How to convert the java String to different languages

Currently I am writing some text to pdf. based on the user locale, the language must be changed(ex: spanish, chineese, german). Is there any API for this conversion? and Better approach?
0
votes
3answers
218 views

Localizing timestamps in APN alerts

My server needs to send an Apple Push Notification with an alert that goes something like, "Your driver will arrive at 2:45pm." It would be nice not to have to pull the user's time zone and time ...
0
votes
1answer
580 views

How to get localized city and country names for timezone name

How can I get city name and country name from timezone? For example, I can see all knownTimeZoneNames array, and I want to show in labels "Europe/Moscow" as "Moscow, Russia" in few languages. How can ...
0
votes
1answer
380 views

How to build a locale switcher in Ruby on Rails?

I am trying to build a locale switcher in Rails. I have a great number of languages to support, so I am trying to use a select box for that purpose. # application.html.erb <%= form_tag ...
0
votes
1answer
363 views

DisplayAttribute doesn't localize its properties in model

I use MVVM pattern in my WPF application, and I apply DisplayAttribute with localization to properties of my model: class MyModel { [Display( ResourceType = typeof(Resources.Strings), ...
0
votes
1answer
61 views

App can't start after I deleted localization and renamed uibutton

I made simple app with 2 languages. When it was done I've decieded to delete one language (and did so): I deleted language from project-info-localizations. After that I've tested app on the device ...
0
votes
2answers
158 views

Is it possible to apply different not embedded fonts for different sets of characters?

I need to apply different system fonts like SimSun and Calibri for different sets of characters, for example, A,B,C... and 承, 認 ... I have that problem because hieroglyphs are unreadable in Calibri, ...
0
votes
1answer
165 views

How should I store localized Strings in an iOS project?

I’m developing an iOS application. One of my tasks is localization. For this reason, I’ve taken all strings and put them each in a NSLocalizedString(key,comment), and everything’s been OK. But my new ...
0
votes
1answer
80 views

Localization issue with French language

at the moment I´m doing some testing with my first localized application. See Screenshot. In order to use localized text in a PopUpMenu on first use I´m using this to find out what system I´m on: ...
0
votes
1answer
429 views

DateTime.Parse doesn't use patterns in current CultureInfo(Silverlight)?

I've got following problem. I set CurrentCulture and CurrentUICulture and use following patterns in them: ShortDatePattern is dd-MM-yyyy LongTimePattern is HH.mm.ss. When I convert dates to ...
0
votes
1answer
372 views

CakePHP Internationalization locale codes

I have some troubles with locale codes in CakePHP 1.3 (but also applicable for 2.0) I am using the 3 letter codes for the languages but some codes are not available. For example I would like to setup ...
0
votes
1answer
79 views

Rails 2.2 translation plugin/gem

I'm looking for a localisation system to use in a rails 2.2.2 app that i manage. I think i've seen one before that does exactly what i want but i can't manage to find it with google. The system i ...
0
votes
1answer
209 views

Arabic letters converted to Latin

I am developing an Arabic application that stores data in SQLite database.. I insert data as follows mySQLiteAdapter.Insert(" تطبيق عربي"); but the problem is that sometimes when I open my Eclipse ...
0
votes
2answers
820 views

MongoDB: how to generate local date?

I generate a date in MongoDB shell: var d = new Date(); d but the date result doesn't match the time in my location However, the same code in javascript, the console.log(d) can output the correct ...
0
votes
2answers
40 views

Localising grammar and date representations

Many times in my UI programming career I have wanted to represent things like numbers, times, dates and lists correctly according to a given locale. Are there any libraries that can help? Cocoa and ...
0
votes
1answer
118 views

InAppSettingsKit with multiple localizations

I'm using InAppSettingsKit in my iPad app, including localized Strings for English, German and Japanese. Everything works just fine, but I would like to be able to switch languages in-app, and this ...
0
votes
1answer
58 views

Time Interval Presentation library for many languages

Does anybody know good Time Interval Presentation library for presenting date as N {days/weeks/etc} {ago/from date/from now/etc}? I found only this formatter kit. But it is not good enough in ...
0
votes
1answer
203 views

Winforms stop user from entering other language character than english in textbox

I have some textboxes which are mapped to primary key fields in the database and I don't want the users to write in any language other than english or numbers or undersore even if the use manually ...
0
votes
1answer
107 views

Xcode After Localization, I can't add things from my Storyboard

I was playing around with Localization.strings because of a strange search result with swedish characters, so I read somewhere that Localisation was the thing to do. I had it wrong so I removed the ...
0
votes
3answers
110 views

iOS Application update with one Localization laguage removed

i'm working about one application for iOS. Application is already on App Store. But in new version, I have to remove one from Localization languages (Germany). After this, i observed very strange ...
0
votes
1answer
87 views

Localisation of URLs for English Speaking Countries - iOS

So here's the problem... My app will have a link to buy a product from a global online retailer, however in the UK it will come from "shop.co.uk", in the US "shop.com", Australia "shop.oz.au", etc ...
0
votes
1answer
287 views

Dynamic expression parsing in localized environment

So I'm trying to parse a simple arithmetic dynamic expression using System.Linq.Dynamic. This runs fine when executed in an English environment where the CurrentCulture is English-US (and the decimal ...
0
votes
1answer
60 views

How to see website for seeing it as on different country

I am working on the multilingual website. Generally I use microsoft.com pattern but problem is that i am not able to find how looks microsoft.com when some one open not supported by CultureInfo. Ie. ...
0
votes
1answer
265 views

iOS App doesn't work in other language

My iOS-App was first German and English. As it was just a fault, I removed the English localization. Somehow if I change the language in the iOS Simulator to english not it loads the old storyboard ...
0
votes
1answer
891 views

Windows 8 Multilingual App Toolkit

So i'm trying to localise my app but the toolkit doesn't seem to be doing anything. I've been following this guide: http://msdn.microsoft.com/en-us/library/windows/apps/xaml/jj572370.aspx I followed ...
0
votes
1answer
306 views

How to get a localized message from enum displayed

i have for instance an enum State { OK, WARN, ERROR } and a message.properties with following keys: my.state.OK=Ok my.state.WARN=Warning my.state.ERROR=Error and given a bean with a property ...
0
votes
1answer
792 views

“svn: Path ' ' is not a directory” when trying to localize

I am working with Xcode 4.5.2. My project is under svn version. Previously I localizes my application for Japanese through Xcode interface (click on xib, png ..., then in inspector view click on ...
0
votes
2answers
247 views

how to translate sign under appbar buttom

Hello I want to localize text below standard AddAppBarButton <Style x:Key="AddAppBarButtonStyle" TargetType="ButtonBase" BasedOn="{StaticResource AppBarButtonStyle}"> <Setter ...
0
votes
2answers
2k views

Cannot get localization working in MVC 4

I've been trying to follow the blog post found here. I've added a new assembly that hosts my resource files (I used a separate assembly as the resources may need to be shared between multiple ...
0
votes
1answer
59 views

Minimize xibs variety for localizations and iPhone 4/5

As I know from official sources, when we localize xib files we need to duplicate them and replace translated strings in Interface Builder. And to support iPhone's 4" screen we need to make separate ...
0
votes
1answer
276 views

Change ResxLocalizationProvider.DefaultDictionary in Codebehind

I am using http://wpflocalizeextension.codeplex.com for localization and have the following page. <Window xmlns:lex="http://wpflocalizeextension.codeplex.com" ...
0
votes
1answer
100 views

Localization Service with Telerik MVC Controls

We are using the Telerik MVC controls (not Kendo at the moment) which are localized to ResX files. We have a requirement to use a localization service provided by our clients instead. How can we tell ...
0
votes
1answer
95 views

culture locale make up

The following is the culture locale for Belgium with the french language: fr-BE fr is the Two Letter ISO Language Name But what is the correct term/name for the "BE" aspect of the culture local?
0
votes
1answer
223 views

Automapper Mapping for Localization Resolver in a Multi-Language Website

I found a way to use Automapper for Language mapping based on the active Culture. The question is if it's possible to build a generic Resolver to map all the models that use the Resolver. In this ...
0
votes
1answer
504 views

Android Multilanguage App

I am having Database file .db , In which all data is available in English. I want to make Multi language support App in Android By using database. Can any one help me by giving some examples.?
0
votes
2answers
422 views

NSIS message box localization guidance

I am writing NSIS scripts for our application. Everything is just great except message box localization: the problem is text in message boxes is already localized, whereas OK, CANCEL and other buttons ...
0
votes
1answer
92 views

Write localized string to localized file

I have the following piece of code: Dim fecha As DateTime = DateTime.Now Using w As StreamWriter = File.AppendText(fichero.Text) w.WriteLine(fecha.ToString("dd/MM/yyyy") + vbTab + tiempo.Text + ...
0
votes
1answer
252 views

get localized string in android

I need to get the phone and email string (the string, not the content of a contact) in it's localized form. How do I get the localized string from android default's contact app or any other way that I ...
0
votes
1answer
446 views

iOS - Localizable.strings - NOT working - after Update to 4.5.1

I use only one language at this time, but I want to use the Localizable.strings to prepare my app for the future. After the updating to Xcode 4.5.1, my Localizable.strings is not copied to the app - ...
0
votes
1answer
100 views

Localizing iOS airprint dialog

I'm developing an iPhone app for italian language. I set the language in the info.plist but seems not to work for some controls as AirPrint dialogs. The simulator and the iPhone are set to italian ...
0
votes
2answers
131 views

FusionCharts . Pbarloadingtext Localization

I've tried to localize chart on russian. All messages were translated ok, but PBarLoadingText shows wrong symbols.Here is my code: var renderMyChart = new FusionCharts(fileRenderChartType, ...
0
votes
1answer
2k views

Localize Windows Forms and Change the Language at Runtime

I'm following this link http://www.dotnetcurry.com/ShowArticle.aspx?ID=174 to Localize Windows Forms and Change the Language at Runtime. Everything works fine for label/button:textbox but for ...
0
votes
1answer
48 views

Adding non-localizile strings to Android App

I have an app with some localization made by adding folders like values, values-es, values-ru etc. In every folder I have file named strings.xml with, guess what, strings. Some of them need to be in ...
0
votes
1answer
940 views

I18N C# Application

I got a C# application, and I want to I18N it. I am using Visual Studio 2010. I got some resource files, in several projects, they only contain texts. For example:   Project1 ...
0
votes
1answer
224 views

Is it possible to embed (without download) a PDF file in a one view bilingual Android app?

Does anyone know if the following project is achievable for an Android app: One view only PDF file embedded PDF file read into the app (not into Adobe Acrobat) PDF file cannot be downloaded into ...
0
votes
1answer
39 views

Do I still need to use third party gem for localized URI in rail?

In the past we need to use other module such as https://github.com/kwi/i18n_routing, is it still the prefer case now? I just want some basic URI mapping, e.g. http://www.example.com/users/1 ...