Localization, also known as L10n, is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text.

learn more… | top users | synonyms (3)

0
votes
0answers
8 views

Localize an enumerisation of a field belonging to a relation

I know that the question is confusing but i'll try to explain it in a clear way. I have a Book model that has_many chatpters and Chapter model belongs_to book. Book has a an enumerize field as ...
0
votes
0answers
13 views

Force localize image or image assets

As in this question, How to force NSLocalizedString to use a specific language I can force localise by this method. Header file @interface NSBundle (Language) ...
2
votes
0answers
18 views

How I use Bing Maps API for WPF with another localization/culture?

When I try to set the culture of the map like this: <WPF:Map Culture="pt-BR" /> All the labels remain in English and the culture doesn't change. My Windows language is English, but I want to ...
0
votes
1answer
9 views

Localization of Root.plist don't work

I have my app localized in three languages and this runs as it should. I added a settings.bundle to the app and I can make changes in the settings and that works too. But I have serious problems with ...
3
votes
1answer
38 views

How does reflection work on resource repositories

I want to understand how such a code works to retrieve the resource of the specified ThreadUI Culture? var value = resourceAssembly .GetType("Namespace.FooBar") .GetProperty("Hello") ...
2
votes
3answers
131 views

Laravel - Multiple language files at custom locations

Is there a way to have multiple language files for the same language? I know that it would work if you have different packages, however i have a own plugin system. Is there a way to load additional ...
0
votes
1answer
11 views

Localization did not worker after deploying the project

I developed Windows Application that uses Localization, before deploying the project every thing works good -Localization- , but after deploying the project and setup it on my machine the Localization ...
0
votes
1answer
16 views

Is it possible to release a new version of an Android app only in certain languages?

My app is currently available in three languages, I speak them fluently, did the translations myself and can maintain them. And it's a bit of pain. I'm thinking of adding translations to languages ...
0
votes
1answer
17 views

Localization with django

I have similar code as the below everywhere in my code: s_message = gettext.translation('django', locale_directory(), [langcode],\ fallback=True).ugettext('Hi %(username)s....' % {'username': s_usr}) ...
16
votes
1answer
284 views

Which subset of Unicode symbols should I use to mark special substrings in text?

Our application sends strings which then shall be localized on client side. Sometimes those are whole strings, sometimes only substring, so we have to mark them. It would be the best if it only used ...
0
votes
1answer
13 views

How to translate Trac custom content added with site.html?

We have customized our Trac instance to display additional content to the newticket page, with the following site.html file (as explained in documentation): <html ...
0
votes
2answers
13 views

Djando CMS with USE_I18N = False

I have a Django-CMS project in a Russian language. I want to disable urls localization and language switcher. I can do it by settings USE_I18N = False. It works, but... Template translation became ...
0
votes
0answers
16 views

Render content from resource file(based on current locale) when Resource name is being read from database

Is there a way to use viewmodel variable as a name of the resource? Like so, @Resources.(@Model.Apples) or similar? The reason why I can't get away by only using resources is that content isn't ...
0
votes
1answer
23 views

Localise values from sqllite android database

I have a problem. I making android application. I use REST server to get data and put data back. I don't know how to parse data from rest in specific language in android application. I know that ...
1
vote
0answers
35 views

Export app for localization not including strings created with NSLocalizedString in Xcode 6 Xliff

I'm trying to localize my app, and I have the following code: self.arrayLabels = [NSArray arrayWithObjects:NSLocalizedString(@"This is a test", "this is a test"), NSLocalizedString(@"I want my ...
0
votes
0answers
9 views

Localization make it possible to add language files after compile

I´m having a program that needs to be translated in many languages. I want to release it and make it possible to add specific languages later on. Let´s say i have app.setting where the user can set ...
0
votes
0answers
15 views

Bing Maps API for WPF Culture change

When I try to set the culture of the map like this: <WPF:Map Culture="pt-BR" /> All the labels remains in english and don't change the culture. My Windows language is english, but I want to ...
0
votes
2answers
54 views

Composed messages using JSP and XML

I have a XML with messages, for example: <?xml version="1.0" ?> <messages> <hello>Hi {1} welcome to {2}</hello> </messages> So I want to replace the {1} and {2} ...
0
votes
0answers
21 views

In iOS, can I programmatically adjust the ascent, descent, and/or lineGap property of a font?

In runtime, can we programmatically extract (xml, plist, etc.) the contents of CTfont and mutate the ascent, descent, and/or lineGap property. Then change the postscript name and dynamically load the ...
0
votes
0answers
15 views

ASP MVC explicit localization

In test project, I add folder App_GlobalResources. Within that folder I add LocalizedText.resx, LocalizedText.fr.resx, LocalizedText.es.resx and LocalizedText.en.resx. And fill them with with values, ...
0
votes
1answer
18 views

WordPress translation issues

I've been working with WP for quite a while now however I was never required to use translations for it - until yesterday happened. I'm currently using the Plugin 'Theme My Login' to build a frontend ...
0
votes
2answers
17 views

How can I localize an UIBarButtonItem ? xcode

When localizing an image, I use this code: UIImage* localTutorial = [UIImage imageNamed:NSLocalizedString(@"tutorial.png", nil)]; I want to localize a UIBarButtonItem and change it's title ...
0
votes
0answers
21 views

Pros and cons of XCode base internationalization

What are pros and cons of using XCode base internationalization? Maybe it's easier to use just NSLocalizedString and set titles, labels, buttons in code?
0
votes
1answer
19 views

Get the Key with the NSLocalizedString

I have a Spanish Localization File like this: "Not Selected" = "No Seleccionado"; and my device is in spanish language ,i use English as default I load a NSArray for using like datasource of a ...
0
votes
3answers
26 views

Is it possible to replace static methods with a dynamic object?

The problem I want to solve is that i have to rebuild my application in case a language file gets updated. I have an existing class, which is autogenrated from a ResX file. The auto generated part ...
1
vote
1answer
32 views

Best Practices to localize entities with EF Code first

I am developing a domain model using EF Code First to persist the data. I have to add support for multilanguage and I would like not to contaminate the domain model with location concepts. I like ...
1
vote
1answer
31 views

How do I translate my angular app with minimal watch impact?

How do I translate my angular app with minimal watch impact? Here's what I'm thinking (but anything that meets the watch impact criteria I'm ears for) - is there an existing library that takes .html ...
1
vote
1answer
20 views

How to define a locale relative to the url in kraken.js?

I've follow the kraken.js example to get i18n for my website. So now, 1 template file is rendered in each set-up language. For example : index.dust can be rendered in French, English and Dutch. What ...
0
votes
1answer
21 views

jQuery Datepicker - Localisation with Restricted dates

I have a question about setting up a jQuery Datepicker with restricted dates, and also localized to the current language. I can successfully get the language to translate correctly, using the ...
0
votes
2answers
28 views

Rails 4: Translate object attribute names

I have a custom form builder where checkbox is nested inside label. And the attribute name is localized using en.yml. CustomFormBuilder def check_box(attribute_name, *args) ...
0
votes
2answers
173 views

Username in Chinese/Japanese in Linux-Unix

Is it possible to create a user with username in Chinese or Japanese characters in Linux/Unix? I have tried creating a user with non-ASCII characters in the username in RedHat and the useradd command ...
1
vote
1answer
54 views

String.Format throws 'Input string was not in a correct format' for Arabic Text

I have been getting common error 'Input string was not in a correct format' while trying to replace parameters from string which contains Arabic text. Though it's not happening for every Arabic text. ...
0
votes
1answer
34 views

How can I read a text file in android with Turkish characters?

I want to read a text file and I can read with below written code. But my text file include Turkish characters like "ü", "ç", "ğ", "ö"... When I read that text file, I can see these characters. For ...
0
votes
0answers
38 views

dynamically change language on flipclock.js

i'm trying to change the language of the labels on a FlipClock.js clock programatically, when the user selects a language from a dropdown. i see how to set the language when instantiating the clock ...
1
vote
1answer
24 views

NSIS installer russian language

Currently working with NSIS to make an installer on my PC game, and I'm having a weird issue : I've defined my languages like such !insertmacro MUI_LANGUAGE "English" !insertmacro MUI_LANGUAGE ...
0
votes
1answer
11 views

Accessing Rails assets ignoring the scoped locale in the URL

I set the background of my homepage via JS-jQuery: $(function(){ $('.nonsignedin-home').closest('html').css({ 'background-image':"url('assets/my_background.jpg')", 'background-repeat': ...
1
vote
0answers
20 views

Joda time localization - getAsText(Locale..) is not working correctly with some locales

getAsText() supposed to print a localized version, according to the device Locale: When the locale is en for example, everything is ok: DateTime dt = new DateTime(); ...
1
vote
2answers
67 views

UITableViewCell + Autolayout + RTL

I'm localising my app to Hebrew, which is an RTL language. Each cell has horizontal constraints set as Leading/Trailing which are automatically reversed on RTL languages. The final result is exactly ...
0
votes
0answers
22 views

Php date localization showing weird characters

I'm showing date string in php that is localized. It works fine except on the production server it doesn't show the correct accented characters for French. It does however work correctly on local ...
0
votes
1answer
31 views

PC installer desktop shortcut and uninstall confirmation

Currently working with NSIS to create an installer for my PC game, was wondering if there is a way (some default command) to be able to do the 2 following things : Prompt the user for confirmation ...
0
votes
1answer
18 views

Codestyling-localization Wordpress plugin can't detect my theme

I use codestyling-localization plugin in my wordpress theme to edit the locale files. In my theme I tried all of the following: functions.php: <?php /** * Text Domain: my_locale * Domain Path: ...
1
vote
1answer
21 views

get language locale id

How can I get user language locale id? I can retrieved the language locale name by using navigator.browserLanguage but how can I retrieve the ID? For example, id user navigator.browserLanguage is ...
0
votes
0answers
16 views

Jinja2: additional property to translate template

I'm using Flask and Jinja2 and also make use of {% trans %} tags to deal with server-side language translation. Some clients, however, have different ways of naming certain things, although they speak ...
0
votes
1answer
21 views

Why use GNU gettext?

Why should I use GNU gettext for internationalization? I am working on developing wordpress themes and that's what is bundled with wordpress and obviously what is recomended. However, I come from a ...
2
votes
3answers
58 views

Server-side validation localization differs from client-side

Whilst this may concern to other topics as well, I'm just heading the following trouble with validation: Model Annotation, Controller and Action I use validation attributes from ...
1
vote
1answer
25 views

Localizing a Meteor app

I want to localize a meteor app by detecting browser language, and also a change language option on homepage. To do this, I thought I detect the browser language and set a session value e.g. ...
0
votes
0answers
23 views

Database schema for localisation

What's the best way to handle localisation in a relational database (sql-server)? The features that's required is: In an admin interface add a new language. add new resource (they should then be ...
0
votes
0answers
29 views

Performace with multiple localized strings for uppercase/mixed case variants vs a single string and use strtoupper() in PHP?

Background Info: I am using Zend Framework 2 (ZF2) on a LAMP stack running PHP 5.3, and the built in translate functionality out of the box and it works exactly as I would expect. For those that ...
-1
votes
1answer
40 views

How get client timezone offset in spring controller without using cookie?

I'm trying to show dates on page, now server time is shown, the way I found is set cookie value in browser and use it in controller, but first time page is loading cookie value isn't setted. The only ...
0
votes
1answer
53 views

Culture Independent IsVowel

I need to create a function that will tell me if a character is a vowel or a consonant but I need it to be culture independent. In other words, using a string with "aeiou" isn't good enough because ...