Localization is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel. Localization can be referred to by the numeronym L10N or l10n (as in: "L", followed by ten more letters, and then "N").

learn more… | top users | synonyms (3)

25
votes
4answers
9k views

Localize iPhone App name in Xcode 4

When I select the Info.plist file so that the App name can be localized and try to build the project, the build fails with an error saying that the Info.plist file cannot be found. If I change the ...
25
votes
6answers
26k views

Localization in WPF

I am starting a new application in WPF and I am curious how to handle Localization? In WinForms you can use resx strings for the UI text, how is this done in WPF? Is there a special binding syntax for ...
25
votes
1answer
22k views

Utf8_general_ci or utf8mb4 or…?

utf16 or utf32? I'm trying to store content in a lot of languages. Some of the languages use double-wide fonts (for example, Japanese fonts are frequently twice as wide as English fonts). I'm not ...
25
votes
4answers
28k views

Changing language on the fly, in running iOS, iphone app

I've been stackling and googling for hours. And I'm kind of desperate now. I would like to change the language of my application inside the app not only with the default language. From what I've ...
24
votes
6answers
13k views

Localizable.strings not working in iOS

I'm having this really mind breaking problem. I created a Localizable.strings file in XCode and then 2 languages in it. I filled up these files with the language translations, did a build/clean and ...
24
votes
11answers
13k views

Android: Get missing translations for strings-resources

In Android, you can specify the texts in the default locale in res/values/strings.xml. Additional translations can be added for new languages in res/values-it/strings.xml (for Italian for example). If ...
24
votes
1answer
6k views

How to localize AppBar buttons

I have a Windows 8 Metro application created from the Grid Application template. I need to localize the buttons in the AppBar. Normaly I use x:Uid and .resw for localization but this does not work for ...
24
votes
5answers
16k views

Localizing strings in iOS: default (fallback) language?

Is there a way to set a default language to be used when the device UI language is not supported by an app? Example: My app is localized into English and German: // en.lproj: ...
24
votes
1answer
9k views

Removing trailing decimals from a .ToString(“c”) formatted number

Basically I am formatting numbers like so price.ToString("c") The result is $615.00 in english and 615,00 $ in french. My desired result, however, is $615 and 615 $, respectively. How can I ...
24
votes
6answers
4k views

Localizing the Cut|Copy|Paste menu on iOS

Im having some issues localizing a danish app ive made. (The language, not the pastry) I have set the CFBundleDevelopmentRegion to da_DK for danish in my info.plist, but the popup appearing for text ...
24
votes
5answers
9k views

How to sync localized storyboards' strings after modifying storyboard in Xcode 5

I'm just starting to look at IOS Apps' localization in XCode 5 and I've tried to add an Italian Localization: Xcode 5 automatically generates the Main.strings file with a single entry, for the only ...
24
votes
3answers
1k views

Does Apple provide an index of localized terms that it uses?

Does Apple provide developers a set of standard terms in differing languages? The reason why I ask is that I'm having portions of my application localized and want standard terminology consistently ...
24
votes
5answers
5k views

Why does my iOS app only detect the current language properly on first run?

I am localizing my iOS app, and in the Simulator it runs correctly in my chosen language every time. When testing on my iPhone 5, it only detects the language properly the first time the app runs. ...
23
votes
9answers
27k views

Localizable.strings files.. in xcode4

In xcode4, (I have used v4.0.1 until now and downloaded v4.0.2 yesterday.) I made Localizable.string files and compiled my project. (As you know, my source code uses NSLocalizedString macro function.) ...
23
votes
2answers
5k views

How to translate model in namespace?

I have a model Products::Car. How can I translate its attributes? I have already tried this: activerecord: models: products: car: "Автомобиль" attributes: products: car: ...
23
votes
3answers
13k views

The field must be a number. How to change this message to another language?

How can I change that messages for all int fields so that instead of saying: The field must be a number in English, it shows: El campo tiene que ser numerico in Spanish. Is there are a way?
23
votes
2answers
10k views

When should I use a Localize control instead of a Literal?

I recently became aware of the System.Web.UI.WebControls.Localize control in a lab for the ASP.NET 4.0 MCTS certification course. The purpose of this control is unclear to me. In the examples, the ...
23
votes
2answers
23k views

How to load jQuery UI from Google CDN with locale different than English?

I would like load a different than English language locale for jQuery UI, while loading jQuery UI from Google Hosted Libraries CDN? Is there a way to pass I18n parameter into load function? ...
23
votes
3answers
4k views

Is there an STL and UTF-8 friendly C++ Wrapper for ICU, or other powerful Unicode library [closed]

I need a good Unicode library for C++. I need: Transformations in a Unicode sensitive way. For example sort all strings in a case insensitive way and get their first characters for index. Convert ...
23
votes
5answers
22k views

iOS: How to change app language programmatically WITHOUT restarting the app?

When I change the app used language independently on the device language it doesn't take effect until I close the app and restart it. How to not require app to be restarted for loading all nib files ...
23
votes
2answers
10k views

How does the App_LocalResources work with MVC?

I've been working through my first MVC application, and I'd like to localize it. I know how to use the App_GlobalResources but I'd prefer to use the App_LocalResources. In a typical WebForms ...
23
votes
3answers
765 views

Hindi character view different on different devices

I am implementing multi-lingual (French, Chinese, Hindi....etc) functionality. As Hindi language does not support back compability (below 4.0 ICS), I forced localization using Typeface(akshar.ttf). ...
22
votes
6answers
9k views

Localizable.strings corrupted?

I'm trying to include the internationalization of my application, and only for testing purposes I added a simple line in the file Localizable.string. This is my whole file: "Test locale" = "Test ...
22
votes
3answers
7k views

Ruby on Rails i18n - Want To Translate Custom Messages in Models

I have attributes with special validation where I use the message clause to display a special message just for that validation. Here is one example: validates :email, presence: true, length: { ...
22
votes
1answer
8k views

XCode 4.4 .strings file add new localization option gone

Upgraded to Xcode 4.4 today, and when clicking on my strings file and looking in the Utilities window, I no longer see a plus button allowing me to add a new language. Where has this gone?
22
votes
9answers
37k views

How do I get localized date pattern string?

It is quite easy to format and parse Java Date (or Calendar) classes using instance of DateFormat, i.e. I could format current date into short localize date like this: DateFormat formatter = ...
22
votes
1answer
19k views

Displaying dates in localized format on Android

I'm currently building my first app for Android. What I'm having trouble with is the storage and localized display of dates in connection with a SimpleCursorAdapter. I have a class that encapsulates ...
22
votes
3answers
9k views

Alternatives to gettext?

Are there any general localization/translation alternatives to gettext? Open source or proprietary doesn't matter. When I say alternative to gettext, I mean a library for internationalization, with ...
22
votes
3answers
10k views

jQuery UI Dialog Buttons from variables

I have variables holding the translated labels for buttons inside a jquery ui dialog. I cannot fill the button array key with the variable itself, and can't find any way to let it treat my variable ...
22
votes
2answers
18k views

Change iOS app's language on the fly

I'm writing an iOS app, where I want the user to be able to change the UI language independent of the iPhone's or iPad's language. The question is, how do I reload the appropriate NIB file for the ...
22
votes
12answers
13k views

Managing the localization of Java properties files

I have a Web application written in Java that is targeting several countries, all of which speak different languages (and more often than not, several languages -- that's Europe for you). We have a ...
22
votes
8answers
9k views

Is adding strings with placeholders (`{0}`) into resources a good idea?

I have added a string into a resources file. My application will be localized. But, is adding strings with placeholders ({0}) into resources a good idea? What if some non-technical person does ...
22
votes
1answer
104 views

WiX localization garbled words under installer properties tab

I'm trying to do localization in WiX installer. How can I fix the garbled words shown below in the installer properties? The language that I defined is Japanese.
22
votes
2answers
779 views

.NET Date to string gives invalid strings in Vista Pseudo-cultures

My computer is configured with a culture that is not en-US. When using the native Win32 GetDateFormat function, i get correctly formatted dates: 22//11//2011 4::42::53 P̰̃M] This is correct; ...
22
votes
1answer
2k views

Sane localization workflow using Xcode 6, iOS 8, Storyboards and xliff?

This is ideally what I'd like to do: Set up a project in Xcode using a base localization of English. Ultimately I want English and let's say Dutch versions of my Localizable.strings and Storyboards ...
21
votes
3answers
16k views

Localization and drawables

I want to localize an image by adding the folder res/drawable-hdpi-no, but I get an error stating "invalid resource directory name". What's up with this?
21
votes
2answers
8k views

How to localize the images in Images.xcassets?

We can localize an image in the File Inspector using Localize... like this: Then we can get this: But now, I use Images.xcassets to manage my images in my iOS project, how should I localize ...
21
votes
6answers
10k views

Localization of the iPhone Settings.bundle

For some reason I cannot get the Settings.bundle to recognize my additional languages. I must be missing something obvious, but I just cannot figure it out. Here's what I've got: Project Structure ...
21
votes
2answers
7k views

Localization of icon and default screen in iPhone

Can the app icon and default screen be localized in iPhone? Has anyone tried it? In theory it should be possible as they're just image resources, but I found no explicit mention of this in the ...
21
votes
5answers
8k views

.resx vs database vs custom solution for providing Localization/Globalization

At my office, we have had a long-standing debate about Localization/Globalization and how to handle it. One side pushes for the Resource (.resx) file route built in to ASP.NET, one side pushes for a ...
21
votes
7answers
3k views

Error while “Export For Localization..” Xcode 6.3

I want to add some new languages to my projects but after clicking Editor -> Export For Localization -> Save, I get the following error: Localization failed reading ...
21
votes
1answer
5k views

Localization and DataAnnotations. GlobalResourceProxyGenerator and PublicResxFileCodeGenerator

Why do DataAnnotation attributes have difficulty accessing resources created by PublicResxFileCodeGenerator? I find that the following attribute: [Compare("NewPassword", ErrorMessageResourceName = ...
21
votes
2answers
3k views

I18n strategies for Go with App Engine

Not necessarily specific to GAE I suppose, but I'm curious as to what people are using to translate or localise their web applications. My own approach I'm afraid is hopelessly naive, really just a ...
21
votes
2answers
911 views

Preferred way to do locales in the Haskell Platform

The Haskell platform includes two obsolete libraries, old-time and old-locale. For old-time, it also includes the preferred alternative (namely time), but I can't figure out what the recommended ...
21
votes
3answers
4k views

iOS Localization - Updating Localizable.strings with just new strings

I have searched Google and StackOverflow and still have no clear answer on an easy and automated way of doing this but here is the scenario: I have an app with 1000 strings localized into en, fr, ...
21
votes
1answer
7k views

What is the best way to detect a browser user's locale in 2012?

I want to detect a user's locale (not their location). The problem is that none of the methods seem reliable. Accept-Language Header Pros You're meant to get a list of values which can reveal true ...
20
votes
12answers
3k views

Handling timezones in storage?

Store everything in GMT? Store everything the way it was entered with an embedded offset? Do the math everytime you render? Display relative Times "1 minutes ago"?
20
votes
4answers
3k views

Localizing a modern xib-based Mac application

Ours is an open-source Mac application localized by volunteers. These volunteers will do their work on special localization builds of the software (with unstripped nibs), then send us the changes to ...
20
votes
3answers
11k views

PHP Localization Best Practices? gettext?

We are in the process of making our website international, allowing multiple languages. I've looked into php's "gettext" however, if I understand it right, I see a big flaw: If my webpage has let's ...
20
votes
4answers
14k views

ASP.NET MVC - Localization route

i'd like to create localized URL's for my site. They should obviously point to the same controller actions, but I want the first routevalues to -always- be the location/language specification. Is this ...