Localization is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel. Localization can be referred to by the numeronym L10N or l10n (as in: "L", followed by ten more letters, and then "N").

learn more… | top users | synonyms (3)

0
votes
4answers
29 views

Localizing Dates and JavaScript

I have a list of items that I am displaying on a screen. The HTML template for each item looks like this: <div> [Comments] </div> <small>Posted on: [date]</small> ...
0
votes
0answers
30 views

Actionscript TextField doesn't display chinese characters (font is embedded)

So here's the situation. I have a bunch of textfields, containing some phrases, and a locale file containing translations of those phrases in several languages. I also have a textfield on the stage ...
0
votes
1answer
24 views

facebook - Need add a new Facebook Locale

I have a site in the Kyrgyz language and I did not find this language in the Facebook Locale settings I need to translate the Facebook like and share button texts into Kyrgyz. Is there a way to ...
2
votes
1answer
62 views

How to translate package content?

I want to have error messages, warnings and other user feedback from my package available in multiple languages. (R can translate the contents of message, warning, stop, gettext, and ngettext.) ...
3
votes
2answers
59 views

Display month and day in localized format

I need to get correct month and day format for various locales. I have QLable and QDate, label must display month and day. I try format date by QLocale. //Yes, I got system locale and set is as ...
1
vote
1answer
96 views

How do I change the language of the checkout form in Stripe?

I have noticed that with the Stripe checkout form, the language seems to be fixed in English. Is there a way for me to change this language to, for example, Spanish, Japanese or Chinese? I am ...
0
votes
2answers
41 views

Translating texts, that appear only in one language

I have a dual-language (English and Polish) application written in Yii 1.x. Base langauge is English (sourceLangage) and current language (language) is controlled by user. How should I translate, ...
0
votes
0answers
29 views

Results returned by DateTime::format() or strftime() ignores language settings

I have a dual-language (English and Polish) application written in Yii 1.x. No matter, what language is currently set in Yii::app()-language setting, results returned by PHP's DateTime::format or ...
1
vote
1answer
32 views

Impossible to change locale only Android 5.02

I'm using default piece of code in all my projects, in BaseActivity in onCreate(): Locale locale = new Locale("ru"); Locale.setDefault(locale); Configuration config = new Configuration(); ...
0
votes
0answers
30 views

Custom resource provider Vs Resx provider

I have a web application which previously used to use the resx implementation of the resource labels rendering . I then changed it to a custom resource provider to get better control on the resource ...
0
votes
1answer
43 views

Change language during runtime using values from app settings in a Windows 8.1 store app

The default mechanism in Store app for language localization is by reading the correspondning resources.resw file based on the machines regional/language settings. How can we override this behaviour ...
0
votes
1answer
171 views

How to change text localization “I'm not a robot” in recaptcha?

On different PC I see different localizations for I'm not a robot lable although I locates within one city. Aim - always to show same test distincts from I'm not a robot I have wrote following code ...
0
votes
0answers
20 views

Where can I get laguage pack or dictionary for Zulu (South Africa) (zu-ZA) for browsers like chrome/FF/IE?

I have not been able to find language pack (or dictionary) for zu-ZA. I want to add this language in Chrome/FF. I want to be able to find Zulu (South Africa) in the language drop-down that can be ...
1
vote
1answer
34 views

ServiceStack cant handle cookie from subdomain angular client

I have a problem on servicestack catch client cookie. My Service domain : service.domain.com Website (Angular) : www.domain.com Each one on dedicated server. I developing on Self-Host method in ...
0
votes
1answer
27 views

How to get Android WebView to localise its error pages?

my app is using a WebView to display some info from a web server. As I'm supporting multiple languages, such as Portuguese, I noticed that if an error occurs while loading the required page into the ...
0
votes
0answers
21 views

For string resources in a class library, how to allow localization and overriding strings for a someone who has no access to the source

In a c# class library, there is a resource file which contains a number of string messages. I want to allow the users of the library to plug-in their localized versions of the resource file. I also ...
0
votes
0answers
33 views

Get Country name from Timezone in Java Swing

I am implementing in my swing application something like, my Country drop-down should automatically get selected with the system Country (Country selected within the Operating System) on form load. ...
0
votes
0answers
18 views

Localising English (whilst also developing in English) using XCode6

My app (OS X and iOS) is developed in English. I just added a German localisation and everything works well. However, I have now added a call similar to the following NSLocalizedString(@"run1", @"Run ...
0
votes
0answers
54 views

How to generate MUI file from language specific resource file

I am currently trying to automate the process of generating language packs for a Win32-DLL (written in C++). To be specific, it's a plugin for Autodesk 3ds Max which supports all versions of 3ds Max ...
0
votes
0answers
28 views

Asp.net MVC Globalization and localization based on a REST service

It seems the most extended way to apply globalization is using resource files resx for different culture to have a multiculture site: How to achieve multilingual support in ASP.NET In my case, I ...
0
votes
1answer
54 views

ASP.NET MVC - Set Culture Info

I have an ASP.NET MVC app. This app allows the user to set the culture to view the contents of the app in. To do this, the user visits ~/user/language. They choose the language and click a "Save" ...
0
votes
1answer
22 views

Outdoor localization without GPS

I'm trying to find a technique for outdoor localization that does not depend on GPS (to reduce energy cost) but still gives me a reasonable accuracy? Thanks in advance.
0
votes
1answer
15 views

php gettext included from different folders doesnt work?

i am trying to localize my code and i want to use gettext and poedit to do so it seems like the most straight forward way to do it. I initialize all my classes and views from a simple script which ...
0
votes
0answers
15 views

Skip compile xib or storyboard localizations

How to exclude specific xibs or storyboards from compilation? I have quite big project with many xibs and few storyboards. I also have 12 localizations. When I clean and build project it takes long ...
0
votes
0answers
39 views

Translation tool for RESX and Excel export / import

I'm currently working on a project that will be translated into several languages using the RESX file format integrated into Visual Studio / .NET The translators are sitting in different countries ...
0
votes
1answer
56 views

(Base) localization not working in iOS 7?

It seams base localization does not work on iOS7? I have an app (its available on the app store) that has localisations for Dutch, Chinese and a base localization = English. This looks like this in ...
5
votes
1answer
404 views

Sane localization workflow using Xcode 6, iOS 8, Storyboards and xliff?

This is ideally what I'd like to do: Set up a project in Xcode using a base localization of English. Ultimately I want English and let's say Dutch versions of my Localizable.strings and Storyboards ...
1
vote
0answers
24 views

How to localize an Android app to an Aboriginal language

I' trying to localize an app to a language that is in the code set: ISO 639-3. This language is spoken in Australia and is called Gupapuyŋu. In the directory tree, I have created: ...
0
votes
1answer
22 views

Communicating with non-English WMI

I recently discovered that WMi is localized. This means that my WQL queries and returned results are sometimes incorrect because of commas/dots in numbers. Since there are many users with ...
0
votes
0answers
15 views

Extract all strings in web site to send to translator

I need to extract all translatable data from wordpress to PO files in order to send it to a translation agency. Of course, I also need a mechanism for putting the translated text back, and extracting ...
1
vote
0answers
66 views

Xamarin Forms: Setting app language independently from OS settings

Out client wants the language of the app we are developing to be configurable independently from the OS settings. I've started by setting up localization using this how-to: ...
0
votes
0answers
14 views

Why is EN no longer available LocaleDataMetaInfo on the CollationData supported locale string?

I recently upgraded from JDK 7 to JDK 8 and noticed that my Collator is returning from ICU4J(which I'm using for another reason). After debugging this, I noticed that it is because the JRE Locale ...
0
votes
1answer
31 views

How to add a localization in XCode 6?

Currently I am trying to add localizations to my app. The problem is that I do not have localization under my apps info and I am not able to add localization via Editor -> Add Localization. Here are ...
0
votes
1answer
46 views

Is it possible to localize the push notification text in Windows Phone 8.1

The push notification of my service contains a text that I want to be localized based on the language of the operating system. In iOS the notification center/system has a mechanism with which if an ...
0
votes
0answers
10 views

How to stop localization on specific view/url in Django?

I have a Django site that is using localization and is localizing my urls. This works fine and it's great, but I have 2 sections of my site that I don't want any translation on and no localized urls ...
0
votes
0answers
59 views

Unable to access Localized Liferay Portlet Configuration (custom portlet) value in JSP

Scenario: After much research, I have finally been able to create a Localized Title field in my Liferay Configuration that is getting saved. I used the webform portlet from Liferay as my solution. ...
0
votes
0answers
39 views

Android: Strings.xml and string Id from native

I am working on an issue that returns some numbers (those numbers are #defined) from native code (c++). Now when I receive those numbers in java I want the numbers to be mapped to strings. e.g 0 ...
0
votes
0answers
37 views

Localization of Required model property not working

I have an ASP.NET MVC 5 site. Localization works throughout the site. In one specific case the strings don't get translated. I open a popup view in a Telerik Window control, which is basically an ...
0
votes
2answers
36 views

How do I set the localization of my project so DateTime.Parse will use it?

Our software was deployed to a server that was set in the control panel to be within the US, with MM/dd/yyyy format. As a result, instances of DateTime.TryParse() in the code used the local format of ...
0
votes
1answer
21 views

Localization : Rendering the text for controls on the form without delay/flickering

I'm working on one application to which i would like to support localization. i have implemented the Satellite assembly concept to implement the Localization but the problem is it will load/render the ...
0
votes
1answer
45 views

Reading mfc resource dll content

As part of my automation activity, I want to compare resource dll content of two different languages.i.e. Following content of resource in english: IDD_DIALOG_M DIALOGEX 0, 0, 474, 278 STYLE ...
0
votes
1answer
21 views

How to render full-width japanese digits into half-width digits using html or CSS

Hi i have a problem with the spacing of the characters in my webpage after i tried to change the language of my browser(chrome) into japanese. The characters im trying to display are just numbers. I ...
0
votes
0answers
36 views

MvcSiteMapProvider using embedded resource file

Is it possible to localize mvcsitemapnodes by using a embedded resource file (so not using a resource file in App_GlobalResources)? I found this solution: Resource file for MVCSiteMapProvider, but ...
0
votes
1answer
55 views

How to write codes in different languages in android studio?

I searched internet for three days about this but I didn't get anything. I know how to use multiple language in android res values-fr I want to use Odia language so need to write odia in ...
0
votes
1answer
65 views

Localize Info.plist with XLIFF in Xcode 6

Problem I cannot figure out how to localize the NSLocationWhenInUseUsageDescription key. During export of the base language XLIFF file, Xcode automatically includes CFBundleDisplayName, CFBundleName, ...
0
votes
1answer
29 views

Software architecture for localization

We are currently bringing an online business software to other EU markets, where not only language but also rules and regulations differ from country to country which made me wonder, what is the best ...
1
vote
0answers
41 views

Android build.gradle defaultConfig { resConfig “en” } effect on Localization & Distribution in the Google Play Store

I am using the answer here: Android support library increases APK size a lot To reduce the apk size by removing localizations I am not using from the support library as follows: defaultConfig { ...
0
votes
0answers
24 views

One Rails application with multiple deployments, with different and localized names?

I'm creating a single Ruby on Rails application that will have multiple deployments, where each deployment will have it's own names for certain things. I'm trying to follow the Twelve-Factor ...
0
votes
1answer
27 views

ZF2 JS localization

Project written on ZF2. Question is how to implement i18n support for client-side js files? For server-side we are using getText (.po/.mo files). in onBootstrap() $translator = ...
1
vote
0answers
33 views

QT5: RetranslateUi does not retranslate view

I'm attempting to add dynamic localisation support to an application, however when calling retranslateUi() on the MainWindow nothing is translated. I use the code below in a preferences dialog to ...