Localization, also known as L10n, is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text.

learn more… | top users | synonyms (3)

0
votes
0answers
2 views

How to automate mapping translation keys to application UI effectively

I am trying to find missing keys for China group. As the first step of identifying ,All the keys available in JSP are mapped to application UI documented in a spreadsheet. The second step is to ...
-1
votes
0answers
8 views

Best way to localize a website to match local culture [on hold]

I'm about to build a website, the first phase is to deploy it to one country, but then the next phase is to spread to other countries. In the second phase, localize the website is not just about ...
0
votes
0answers
13 views

l20n, how do I use dynamic entity references within another entity

I want to do something I consider relatively simple: <animal_fox { *one: "fox", many: "foxes" }> <animal_hound { *one: "hound", many: "hounds" }> <jump "The quick brown {{ ...
0
votes
1answer
6 views

Database structure for multiple languages

I am going to be working on a mysql web app to add support for multiple languages. The application was never originally designed with multiple languages in mind. The basic table structure of the ...
1
vote
0answers
3 views

How to prevent placeholder strings in a storyboard from being included in the .strings file?

I'm localizing my storyboards using Base and Xcode-generated .strings files. The problem is my storyboards have quite a lot of placeholder text that will be replaced programmatically at runtime. I can ...
1
vote
0answers
7 views

How Can I get the value from one TextObject and use it in another TextObject in Crystal Reports?

I am working on a legacy application (VS2005, C# 2.0, and Crystal Reports 11.5). I have to add a couple of new reports that get printed directly so the viewer doesn't come into play. If that's not ...
156
votes
10answers
81k views

Get the current language in device

How can we get the current language selected in the Android device?
2
votes
1answer
55 views

UITableViewCell + Autolayout + RTL

I'm localising my app to Hebrew, which is an RTL language. Each cell has horizontal constraints set as Leading/Trailing which are automatically reversed on RTL languages. The final result is exactly ...
0
votes
1answer
17 views

iOS App store location

I'm developing an iOS app and want it to be available in the dutch app store after I distribute it. How can I define this in my xcode project? My 'localization native development region' is set to ...
0
votes
1answer
20 views

Google Play app description in several languages

I published my app over many countries in the world on Google Play. But, the description is in English only. How i can manage to give descriptions for different countries in their local language, ...
0
votes
0answers
22 views

Localization for wpf class library application

How can I localize the Class library(in WPF) which is being used in other main application(wpf) window in same solution. basically I have two different WPF projects, one is Class Library(OPWinApp) ...
0
votes
2answers
649 views

Multilingual application: CultureInfo manual change error

I'd like an option, to change the language in C#, Visual Studio. I have the Form1.resx which holds the Default language items. I also have Form1.en.resx, and Form1.en-US.resx, which holds the english ...
3
votes
4answers
13k views

cannot resolve spring message code using messageSource

I am trying to hook up a messageSource in spring to use for my application. Its not working, gives this error: org.springframework.context.NoSuchMessageException: No message found under code ...
1
vote
1answer
27 views

Best Practices to localize entities with EF Code first

I am developing a domain model using EF Code First to persist the data. I have to add support for multilanguage and I would like not to contaminate the domain model with location concepts. I like ...
0
votes
1answer
14 views

Localizing the app name on iOS x OSX

I have this app being created for iPhone, iPad and OSX. In order to localize my app name, I have added the key "Application Has localized display name" key, like suggested by Apple, to my info.plist ...
-2
votes
0answers
10 views

Closest Store to the user

I just made a javascript file to search the closest store to the user. I get the user LatLong using html5 and them search the array with all the stores and show up the closest one. The problem is ...
0
votes
1answer
29 views

Laravel - Multiple language files at custom locations

Is there a way to have multiple language files for the same language? I know that it would work if you have different packages, however i have a own plugin system. Is there a way to load additional ...
0
votes
0answers
7 views

Localize an enumerisation of a field belonging to a relation

I know that the question is confusing but i'll try to explain it in a clear way. I have a Book model that has_many chatpters and Chapter model belongs_to book. Book has a an enumerize field as ...
1
vote
1answer
82 views
+50

Username in Chinese/Japanese in Linux-Unix

Is it possible to create a user with username in Chinese or Japanese characters in Linux/Unix? I have tried creating a user with non-ASCII characters in the username in RedHat and the useradd command ...
0
votes
2answers
11 views

Djando CMS with USE_I18N = False

I have a Django-CMS project in a Russian language. I want to disable urls localization and language switcher. I can do it by settings USE_I18N = False. It works, but... Template translation became ...
1
vote
2answers
148 views

Flip layout on iPhone for RTL languages

Here is my issue : I've localized my application in arabic. (It's actually slightly different than regular localization, as I have different targets, one for each language). On the simulator, the ...
0
votes
0answers
12 views

Force localize image or image assets

As in this question, How to force NSLocalizedString to use a specific language I can force localise by this method. Header file @interface NSBundle (Language) ...
15
votes
1answer
268 views

Which subset of Unicode symbols should I use to mark special substrings in text?

Our application sends strings which then shall be localized on client side. Sometimes those are whole strings, sometimes only substring, so we have to mark them. It would be the best if it only used ...
42
votes
3answers
55k views

How do I localize the jQuery UI Datepicker?

I really need a localized dropdown calendar. An English calendar doesn't exactly communicate excellence on a Norwegian website ;-) I have experimented with the jQuery DatePicker, their website says ...
2
votes
1answer
462 views

Appstore description in Multiple Languages

I have an iPhone app and I would like to localize the description that appears in the AppStore. 1) My app in itself is not localized and all the strings, resources are in English. The "Binary ...
2
votes
0answers
14 views

How I use Bing Maps API for WPF with another localization/culture?

When I try to set the culture of the map like this: <WPF:Map Culture="pt-BR" /> All the labels remain in English and the culture doesn't change. My Windows language is English, but I want to ...
0
votes
1answer
9 views

Localization of Root.plist don't work

I have my app localized in three languages and this runs as it should. I added a settings.bundle to the app and I can make changes in the settings and that works too. But I have serious problems with ...
3
votes
1answer
33 views

How does reflection work on resource repositories

I want to understand how such a code works to retrieve the resource of the specified ThreadUI Culture? var value = resourceAssembly .GetType("Namespace.FooBar") .GetProperty("Hello") ...
1
vote
0answers
16 views

How to define a locale relative to the url in kraken.js?

I've follow the kraken.js example to get i18n for my website. So now, 1 template file is rendered in each set-up language. For example : index.dust can be rendered in French, English and Dutch. What ...
0
votes
2answers
42 views
+50

Composed messages using JSP and XML

I have a XML with messages, for example: <?xml version="1.0" ?> <messages> <hello>Hi {1} welcome to {2}</hello> </messages> So I want to replace the {1} and {2} ...
0
votes
1answer
30 views

How can I read a text file in android with Turkish characters?

I want to read a text file and I can read with below written code. But my text file include Turkish characters like "ü", "ç", "ğ", "ö"... When I read that text file, I can see these characters. For ...
0
votes
2answers
677 views

How to detect client country, locale in laravel 4

I want to detect my client country or locale which they open website from or get the browser recommended language. For Example, if you open the browser in Japan it will give me country code or ...
0
votes
1answer
11 views

How to translate Trac custom content added with site.html?

We have customized our Trac instance to display additional content to the newticket page, with the following site.html file (as explained in documentation): <html ...
0
votes
1answer
14 views

Is it possible to release a new version of an Android app only in certain languages?

My app is currently available in three languages, I speak them fluently, did the translations myself and can maintain them. And it's a bit of pain. I'm thinking of adding translations to languages ...
0
votes
1answer
19 views

jQuery Datepicker - Localisation with Restricted dates

I have a question about setting up a jQuery Datepicker with restricted dates, and also localized to the current language. I can successfully get the language to translate correctly, using the ...
0
votes
1answer
16 views

Localization with django

I have similar code as the below everywhere in my code: s_message = gettext.translation('django', locale_directory(), [langcode],\ fallback=True).ugettext('Hi %(username)s....' % {'username': s_usr}) ...
0
votes
1answer
9 views

Localization did not worker after deploying the project

I developed Windows Application that uses Localization, before deploying the project every thing works good -Localization- , but after deploying the project and setup it on my machine the Localization ...
0
votes
2answers
28 views

Django translations for different Industries/applications

We're developing an application which will serve multiple industries. I'm hoping to use django's i18n functionality to accomplish two things: Translation to different languages (standard). ...
17
votes
14answers
9k views

Highcharts DateTime Localization

Can someone point me to how I can localize the date-related Strings which are hardcoded in the HighCharts js-file. For instance, instead of the default 'Feb' date label in the x-axis, I would want the ...
0
votes
1answer
23 views

Localise values from sqllite android database

I have a problem. I making android application. I use REST server to get data and put data back. I don't know how to parse data from rest in specific language in android application. I know that ...
0
votes
0answers
15 views

Render content from resource file(based on current locale) when Resource name is being read from database

Is there a way to use viewmodel variable as a name of the resource? Like so, @Resources.(@Model.Apples) or similar? The reason why I can't get away by only using resources is that content isn't ...
1
vote
0answers
15 views

Export app for localization not including strings created with NSLocalizedString in Xcode 6 Xliff

I'm trying to localize my app, and I have the following code: self.arrayLabels = [NSArray arrayWithObjects:NSLocalizedString(@"This is a test", "this is a test"), NSLocalizedString(@"I want my ...
0
votes
0answers
8 views

Localization make it possible to add language files after compile

I´m having a program that needs to be translated in many languages. I want to release it and make it possible to add specific languages later on. Let´s say i have app.setting where the user can set ...
42
votes
10answers
25k views

How to change 'data-val-number' message validation in MVC while it is generated by @Html helper

Assume this model: Public Class Detail ... <DisplayName("Custom DisplayName")> <Required(ErrorMessage:="Custom ErrorMessage")> Public Property PercentChange As Integer ...
0
votes
0answers
11 views

Bing Maps API for WPF Culture change

When I try to set the culture of the map like this: <WPF:Map Culture="pt-BR" /> All the labels remains in english and don't change the culture. My Windows language is english, but I want to ...
0
votes
1answer
3k views

Displaying hour-format (am/pm or not) in Rails based on current locale

I just realized that the l (or localize) method in Rails (3.1.3 at the moment) appears to not manage the clock format base on the currently set locale. I have just assumed this was the case and not ...
1
vote
2answers
154 views

Arabic language displayed not properly in iOS Phonegap App

I have an issue with the Arabic font in an Phonegap App. It isnt displayed correctly so I am getting some strange letters back if i view it in the phonegap app. can anyone tell me why I get such a ...
0
votes
0answers
18 views

In iOS, can I programmatically adjust the ascent, descent, and/or lineGap property of a font?

In runtime, can we programmatically extract (xml, plist, etc.) the contents of CTfont and mutate the ascent, descent, and/or lineGap property. Then change the postscript name and dynamically load the ...
0
votes
1answer
14 views

WordPress translation issues

I've been working with WP for quite a while now however I was never required to use translations for it - until yesterday happened. I'm currently using the Plugin 'Theme My Login' to build a frontend ...
0
votes
0answers
14 views

ASP MVC explicit localization

In test project, I add folder App_GlobalResources. Within that folder I add LocalizedText.resx, LocalizedText.fr.resx, LocalizedText.es.resx and LocalizedText.en.resx. And fill them with with values, ...