Localization, also known as L10n, is the process of adapting internationalized software for a specific region or language by adding locale-specific components and translating text.

learn more… | top users | synonyms (3)

7
votes
0answers
221 views

Implicit localization, strongly typed resources, App_LocalResources and embedded resources

tl;dr Does strongly typed resource code generation work with normal (non-embedded) resources in App_LocalResources? If not then why, and does the alternative of using embedded resources in satellite ...
7
votes
0answers
533 views

Localization for mobile cross platform using xamarin and issue with iOS only

I have a project in Xamarin which targets Android, iOS and windows phone. I used core (PCL library) to share common code between different platform. I added Resource files (.net resource) .Resx in my ...
7
votes
0answers
327 views

IOS6: Storyboard Localization does't work for placeholder of a searchbar

I'm using the iOS6 new localization workflow can share a single base .storyboard file for multiple locales. The problem is placeholder field of UISearchBar doesn't get localized. Below is two string ...
5
votes
0answers
358 views

How is the map labels language set in Google Maps Android API v2

In Google Maps Android API v1, I used to set up the default locale with Locale.setDefault. This localized the map's language. How this is done with the new apps? Is it supported?
5
votes
0answers
293 views

Google Closure localization using goog.getMsg() method

Hi has anyone tried localizing their applications using google closure goog.getMsg() method. The issue is i am not able to get how to load the external file which contains translated strings and use ...
5
votes
0answers
593 views

Does someone has the cxLocalizer values for French and Spanish?

Dev.Express has changed quit some units in its last update (DevExpressVCLProducts-11.1.3). So I decided to stop using my own translation components for on the fly translation of resource strings in ...
5
votes
0answers
577 views

How to change the language of 'Google News' regarding the GSnewsBar object (Ajax API)?

The following deals with GSnewsBar object of the Goolge-Ajax search API which is explained here: http://www.google.com/uds/solutions/newsbar/reference.html There are some parameters which allow to ...
4
votes
0answers
127 views

How to easily remove unnecessary localization resources from added libraries in release APK

My app is quite simple and does not need a lot of localization. I supply default language (in English) and German - this is all I ever want and will ever supply, as the app is completely focused in ...
4
votes
0answers
637 views

Localizing Windows Service

I have been searching for a long time but the topic seems to be quite special. I didn't come up with anything. Maybe the specialists arounf here can help me. I run a Windows Service which accesses ...
3
votes
0answers
368 views

Android locale support for Indian regional languages(Kannada, Tamil, etc.)

I am able to switch to Hindi locale from my app, i.e, get the appropriate resources for Hindi from values-hi...But when I follow the same for language like Kannada(values-kn) the locale is switched ...
3
votes
0answers
298 views

Language translator using python threads

I have written a program for a language translator which I want to use to translate data from files to other languages using the Python Goslate library. While running the code on my terminal the code ...
3
votes
0answers
193 views

Compile resx files in the project or just use resgen without compiling resx

I am using 2 resx files in my project one for en-Us and other for de-DE (localization). I compile these resx files to resource files using resgen. Can anyone please help me on the following two ...
3
votes
0answers
341 views

Localization strings file not working with xib in Xcode 5

I have the following file structure for localization. A.xib ->A.xib (Base) ->A.strings (Spanish) ->A.strings (English) Since it is "Use Base Internationalization". We can expect to have only one ...
3
votes
0answers
144 views

can't translate facebook open graph story

I've created 2 open graph stories for my app on facebook, and they have been approved. Now I'm trying to translate them. I was able to translate one of them, but the other one doesn't show in the ...
3
votes
0answers
447 views

Postgres - creating English_United States.1252 collation

Postgres 9.2 on Windows 7, I'm trying to create English_United States.1252 custom collation: user=# create database test template template0 ENCODING = 'utf8' LC_COLLATE = 'English_United States.1252' ...
3
votes
0answers
105 views

Localized Storyboard: How to add new content?

I just started to use Localization in my app. I now see that there are multiple "MainStoryboard.storyboard" files, for each language one. I can easily change the text. But what happens when I want ...
3
votes
0answers
86 views

multiple targets with one and only one different localisation each

My project has 6 targets to one source code base. The 6 targets are different programs with different content thanks to different pre-processor statements. I defined 2 localisations which are French ...
3
votes
0answers
405 views

CakePHP 2: Localization&Internalization for function timeAgoInWords()

My problem is that I can not translate a date from English to Russian. I followed this guides: Internationalization & Localization CakePHP I18N shell I wrote in AppController.php this code: ...
3
votes
0answers
208 views

Xcode 4.5 Base Localization and NSSegmentedControl issue

I can't make my NSSegmentedControl change its titles using Base Localization. Xcode generates the files for english and french languages, I translate the titles of each segment, but they remain the ...
3
votes
0answers
274 views

How to prevent compiler creating appname.resources.dll for a not more localized application?

I have a winform application written with vb2010. I changed the "Language" property of a winform of my application to german, only for testing purpose. I built the application and in my \bin\debug ...
3
votes
0answers
70 views

LWUIT Symbol table

I'm facing a problem with symboltabel. I'm using Persian and English Languges in my LWUIT application with the help of Localization. Now My problem is that when i press * button of any mobile device, ...
3
votes
0answers
1k views

Access Application Localization resources (resx) from Library

I've seen the solution suggested here: Access resx in application from Silverlight class library and it works for the resources itself. My problem is slightly different: I have 2 apps that use the ...
3
votes
0answers
218 views

Localization for custom button in TinyMCE

I added a button to TinyMCE with this: editor.addButton('x', { title : 'do stuff', onclick : function() { } }); In setup function. It works well. But I need to localize the title. How ...
3
votes
0answers
757 views

Localization using multiple resx files

My web application is handling localization via resource file placed in a satellite assembly using ResourceManager. Since the application is growing I would like to split resx file into multiple files ...
2
votes
0answers
3 views

Change DECIMAL_SEPARATOR and THOUSAND_SEPARATOR used in serializers in django rest framework

How can I change the DECIMAL_SEPARATOR and THOUSAND_SEPARATOR used to serialize DecimalField? Or how can I make django-rest-framework automatically use the right ones depending on l10n? My situation: ...
2
votes
0answers
35 views

Localization With Database MVC

I am working on a multilingual ASP.NET MVC application (MVC4). I want to make my resource file strings to be editable at runtime without recompiling the application and without app pool recycling And ...
2
votes
0answers
26 views

Android Sq lite DB text localization

Sq lite database file in my android application with some pre-loaded data. I know its easy to convert specific locale by using Values-Us-en etc.. . In my case i need to support only two languages ...
2
votes
0answers
71 views

Including localized xib files in a private cocoapod

So i figure this should be really easy but after a day of Googling and playing around i still can't seem to get this working. I have a private cocoapod which downloads code from a private git ...
2
votes
0answers
77 views

How to translate dynamic content (from database using api call) using ng-translate

I am using ng-translate for localisation in my project. It is working perfect for static content but I am not getting how to translate dynamic content which is coming from database (by making api ...
2
votes
0answers
71 views

Cloudfront/S3: Server different file depending on Request Header

I am hosting a static website generated with Middleman on CloudFront and S3. I want to add multiple language support and middleman allows me to localize the content and have the english version at ...
2
votes
0answers
53 views

Which value pass to std::locale?

How can I check, which value should I pass to std::locale? I wrote simple program: #include <cstdio> #include <locale> #include <stdexcept> int main() { try { ...
2
votes
0answers
32 views

How to update .aspx files with the contents of the .resx file

Basically, what I'm looking for is the opposite of Generate Local Resource feature. Occasionally when we send our .resx files to translators for localization the original strings are also modified to ...
2
votes
0answers
285 views

Encode and decode string before saving to database using C#

I am accepting some keywords from user. These keywords I want to save in my db. These keywords can be in a number of languages.(English, French, Chinese and so on) Once saved in db in some encoded ...
2
votes
0answers
164 views

How to localize primefaces captcha

I would like to create a localization for PrimeFaces <p:captcha> component. I know how to localize validation error messages by using requiredMessage or validatorMessage attributes as follows: ...
2
votes
0answers
75 views

Determine the language script of a string

I have to verify the language strings for localization, looking for a way to know the written language script (characters) of the string in application. Not sure how to automate this task. What I ...
2
votes
0answers
120 views

How to share localization Resources.*.resx between projects, so that all can call Properties_Resources.ResourceManager.GetString?

My UI code used to be in only one project, so my localization files (*.resx) are in a single project. Now I would like to use these strings (Properties_Resources.ResourceManager.GetString) in another ...
2
votes
0answers
161 views

ASP.NET MVC bundle scripts with translation

I have localized MVC according to Nadeem Afana's blog and using a script translator similar to Mads Kristensen's blog. The problem is that bundles are registered in Application_Start method. This ...
2
votes
0answers
381 views

Xcode 5 - Localization xib/nib Update issue

I am working on project which is Localized in many Languages. Localization done perfectly but issue is when i am updating xib, the update not reflect to other language .xib's Example: i have ...
2
votes
0answers
33 views

Autolayout with localization without restarting the app

My app supports both Arabic and English version and Autolayout handles alignment of text and UI elements. But a feature I need to add is a language switch button that immediately changes the language. ...
2
votes
0answers
59 views

Get localized names of Apple's first-party iOS apps for all languages?

I'm working on localization for an iOS library that displays the name of first-party iOS apps (Maps, Safari, Mail, etc). It needs to support all languages supported by iOS, so I need every localized ...
2
votes
0answers
107 views

Loading JavaScript language packs via Modernizr

I'm faced with the issue of loading language packs for JavaScript libraries and I'm not sure what the best approach is. This is what I need to do: Load the library files (JavaScript and possibly ...
2
votes
0answers
51 views

-[NSString sizeWithFont:] only takes into account the font I'm passing in, not fallback fonts for Japanese characters

I'm passing some strings into -[NSString sizeWithFont:]. These strings have both Western and Japanese characters. The only way these strings can be displayed are with two fonts: the Western font I'm ...
2
votes
0answers
72 views

Set default application name locale when no localize resource available for selected language in preference

How to set specific application name when user has set preferred language and there is no bundle supported in the app. For example, my app has language support for italy ans spanish, Now is has ...
2
votes
0answers
546 views

Changing Culture at runtime in Windows Store apps (Windows 8.1)

I am trying to localize an app in Arabic Language. I am able to accomplish LTR / RTL but I am unable to change the Culture / UICulture in Windows Store Apps (Windows 8.1 Preview) without restarting ...
2
votes
0answers
136 views

Embedded resources in assembly containing culture name in filename will not load

I'm trying to embed some email templates in a class library. This works fine, until I use a filename containing a culture-name with the following notation: templatename.nl-NL.cshtml The resource does ...
2
votes
0answers
140 views

Autocomplete MessageSource in JSF in IntelliJ IDEA Ultimate

I use IntelliJ IDEA (ultimate ed., v12.1.3) on my project. We use JSF to display our pages and messages_en.properties (or *_different_language) to handle i18n/l10n. .properties files are handled by ...
2
votes
0answers
68 views

Visual studio adds deleted resource string to usercontrol

I have problem with my vs2010. I have a large project with a lot of localized user controls. My problem is that if I have removed a string from my resource file (I have a resource file that hold a ...
2
votes
0answers
121 views

XCode 4.6 not showing reference language for localization

I have an iPad app, XCode 4.6.2, Storyboards, iOS 6.0 and ARC. The app runs fine, now I'm trying to localize it, starting with the Storyboards using Base Localization. This is what I see when I go ...
2
votes
0answers
234 views

Switching language at runtime in Windows Store Apps

In my Windows Store App application I have an option to switch the language by setting ApplicationLanguages.PrimaryLanguageOverride to the locale I want to use. I have different resource files for ...
2
votes
0answers
200 views

Django localization - Different localization settings for numbers and strings

My app currently only provides an English User Interface. All text is kept in English. However I want to display numbers following the German number notation. The reason for this is that I create an ...