Localization is the process of adapting a product or service to a particular language, culture, and desired local "look-and-feel. Localization can be referred to by the numeronym L10N or l10n (as in: "L", followed by ten more letters, and then "N").

learn more… | top users | synonyms (3)

7
votes
0answers
352 views

IOS6: Storyboard Localization does't work for placeholder of a searchbar

I'm using the iOS6 new localization workflow can share a single base .storyboard file for multiple locales. The problem is placeholder field of UISearchBar doesn't get localized. Below is two string ...
6
votes
0answers
419 views

How is the map labels language set in Google Maps Android API v2

In Google Maps Android API v1, I used to set up the default locale with Locale.setDefault. This localized the map's language. How this is done with the new apps? Is it supported?
5
votes
0answers
301 views

Xcode 6 localization. export .xliff file will cut the string when the string is like “this is sample \”text\“”

This is the Objective-C code: NSString *text = NSLocalizedString(@"Test \"this is a sample text\"", @"Test \"this is a sample text\""); and this is the result in .xliff file: So as you can see, ...
5
votes
0answers
332 views

Google Closure localization using goog.getMsg() method

Hi has anyone tried localizing their applications using google closure goog.getMsg() method. The issue is i am not able to get how to load the external file which contains translated strings and use ...
5
votes
0answers
653 views

Does someone has the cxLocalizer values for French and Spanish?

Dev.Express has changed quit some units in its last update (DevExpressVCLProducts-11.1.3). So I decided to stop using my own translation components for on the fly translation of resource strings in ...
4
votes
0answers
371 views

Localization strings file not working with xib in Xcode 5

I have the following file structure for localization. A.xib ->A.xib (Base) ->A.strings (Spanish) ->A.strings (English) Since it is "Use Base Internationalization". We can expect to have only one ...
4
votes
0answers
321 views

How to prevent compiler creating appname.resources.dll for a not more localized application?

I have a winform application written with vb2010. I changed the "Language" property of a winform of my application to german, only for testing purpose. I built the application and in my \bin\debug ...
4
votes
0answers
698 views

Localizing Windows Service

I have been searching for a long time but the topic seems to be quite special. I didn't come up with anything. Maybe the specialists arounf here can help me. I run a Windows Service which accesses ...
3
votes
0answers
162 views

Get In-App-Item Price In USD - Instead of User's Local Coin

For Analysis and collecting data I want to get The price of SKProduct in dollars. The base code I use to show the user the price is : _priceFormatter = [[NSNumberFormatter alloc] init]; ...
3
votes
0answers
770 views

Android locale support for Indian regional languages(Kannada, Tamil, etc.)

I am able to switch to Hindi locale from my app, i.e, get the appropriate resources for Hindi from values-hi...But when I follow the same for language like Kannada(values-kn) the locale is switched ...
3
votes
0answers
555 views

Language translator using python threads

I have written a program for a language translator which I want to use to translate data from files to other languages using the Python Goslate library. While running the code on my terminal the code ...
3
votes
0answers
166 views

can't translate facebook open graph story

I've created 2 open graph stories for my app on facebook, and they have been approved. Now I'm trying to translate them. I was able to translate one of them, but the other one doesn't show in the ...
3
votes
0answers
644 views

Postgres - creating English_United States.1252 collation

Postgres 9.2 on Windows 7, I'm trying to create English_United States.1252 custom collation: user=# create database test template template0 ENCODING = 'utf8' LC_COLLATE = 'English_United States.1252' ...
3
votes
0answers
169 views

Embedded resources in assembly containing culture name in filename will not load

I'm trying to embed some email templates in a class library. This works fine, until I use a filename containing a culture-name with the following notation: templatename.nl-NL.cshtml The resource does ...
3
votes
0answers
108 views

Localized Storyboard: How to add new content?

I just started to use Localization in my app. I now see that there are multiple "MainStoryboard.storyboard" files, for each language one. I can easily change the text. But what happens when I want ...
3
votes
0answers
345 views

CEF and the localized strings in *.pak files

I develop an application that uses the chromium embedded framework's control. I write in C++. I would like to use CEF mechanizm to localize an application if it exists. Can i embed the application's ...
3
votes
0answers
230 views

Replacing static Resource properties with DynamicObject

In our application there are 1000's of uses of the static properties in the Resources.designer.cs files. For example: Resources.string_to_identify_the_resource We also have our own class which ...
3
votes
0answers
71 views

LWUIT Symbol table

I'm facing a problem with symboltabel. I'm using Persian and English Languges in my LWUIT application with the help of Localization. Now My problem is that when i press * button of any mobile device, ...
3
votes
0answers
1k views

Access Application Localization resources (resx) from Library

I've seen the solution suggested here: Access resx in application from Silverlight class library and it works for the resources itself. My problem is slightly different: I have 2 apps that use the ...
3
votes
0answers
232 views

Localization for custom button in TinyMCE

I added a button to TinyMCE with this: editor.addButton('x', { title : 'do stuff', onclick : function() { } }); In setup function. It works well. But I need to localize the title. How ...
3
votes
0answers
245 views

Rails 3.0.3: using vestal_versions with globalize3

I am trying to add vestal_versions (1.2.2) to a site that uses globalize3 (0.0.11) for localization of the Models. When I try to display the Version of a Model like this: <% if can?(:edit, Page) ...
3
votes
0answers
780 views

Localization using multiple resx files

My web application is handling localization via resource file placed in a satellite assembly using ResourceManager. Since the application is growing I would like to split resx file into multiple files ...
2
votes
0answers
35 views

NSMassFormatter does not return localized values

I want to use iOS 8's new HealthKit NSFormatters to show the weight of a person according to locale. So 80 kgs in Europe should be formatted as 176.36 pounds in the US, but 80 kg in Europe. For this ...
2
votes
0answers
25 views

Localizing Persons name in Android App for different locales

In some locales, a person's full name is written out with last name (family name, surname) then first name (personal name, given name), instead of the more common first name then last name order.Is ...
2
votes
0answers
49 views

How to change generated text's language in fzaninotto/Faker?

In Laravel I use Faker. (fzaninotto/Faker) Can't change locale(language) of generated texts. My code: use Faker\Factory as Faker; class MySeeder extends Seeder { public function run() { ...
2
votes
0answers
25 views

reading yml file in countries where decimal point seperator is , instaed of

I am trying to read yml file with opencv in c++. I can read it without any problem, but when my application runs in a country that decimal separator is ',' instead of '.', I am getting error as yml ...
2
votes
0answers
36 views

Can't add new locale in the new iTunes Connect

In the new iTunes connect I can't add new languages in my new version of my app like the previous version of iTunes Connect in the "Version Information" page. How to add new languages? See the ...
2
votes
0answers
83 views

Localization in iOS with XIB (Interface Builder)

I have searched now quite a bit on Stackoverflow for an answer, but I can't seem to find an adequate one. So, I am localizing an App with XCode. Everything works fine, I have localized a storyboard ...
2
votes
0answers
35 views

IE and non english numbers

I am using a font which has non English numbers in it like: ۰, ۱, ۲, ۳, ۴, ۵, ۶, ۷, ۸, ۹, I have no problem with Firefox, chrome and opera but the IE.... I have added below css body,input { ...
2
votes
0answers
38 views

Android Sq lite DB text localization

Sq lite database file in my android application with some pre-loaded data. I know its easy to convert specific locale by using Values-Us-en etc.. . In my case i need to support only two languages ...
2
votes
0answers
112 views

How to translate dynamic content (from database using api call) using ng-translate

I am using ng-translate for localisation in my project. It is working perfect for static content but I am not getting how to translate dynamic content which is coming from database (by making api ...
2
votes
0answers
79 views

How to dynamically load .strings files for localisation of UIStoryboard for multi lang support

Hi everyone i'm working on localisation part for my app with UIStoryboard, instead of creating the .strings file inside the app through Xcode . I wanted to be load the .strings files from the server ...
2
votes
0answers
113 views

PHP date format with intl-aware day suffix?

Sorry if this is a dupe - lots of similar questions but obviously if I could find an exact answer I wouldn't be asking :) Note I'm coming from .Net and am a PHP newbie, so there may be noob-scale ...
2
votes
0answers
79 views

Which value pass to std::locale?

How can I check, which value should I pass to std::locale? I wrote simple program: #include <cstdio> #include <locale> #include <stdexcept> int main() { try { ...
2
votes
0answers
48 views

How to update .aspx files with the contents of the .resx file

Basically, what I'm looking for is the opposite of Generate Local Resource feature. Occasionally when we send our .resx files to translators for localization the original strings are also modified to ...
2
votes
0answers
305 views

Encode and decode string before saving to database using C#

I am accepting some keywords from user. These keywords I want to save in my db. These keywords can be in a number of languages.(English, French, Chinese and so on) Once saved in db in some encoded ...
2
votes
0answers
258 views

How to localize primefaces captcha

I would like to create a localization for PrimeFaces <p:captcha> component. I know how to localize validation error messages by using requiredMessage or validatorMessage attributes as follows: ...
2
votes
0answers
93 views

Determine the language script of a string

I have to verify the language strings for localization, looking for a way to know the written language script (characters) of the string in application. Not sure how to automate this task. What I ...
2
votes
0answers
177 views

How to share localization Resources.*.resx between projects, so that all can call Properties_Resources.ResourceManager.GetString?

My UI code used to be in only one project, so my localization files (*.resx) are in a single project. Now I would like to use these strings (Properties_Resources.ResourceManager.GetString) in another ...
2
votes
0answers
171 views

Xcode: best way to localize one of the “Other” languages?

In Xcode 5 > Project > Info > Localizations one can pick a language/region from Other section. Can one localize an app for a region/language that is not among the 32 languages found under ...
2
votes
0answers
677 views

Xcode 5 - Localization xib/nib Update issue

I am working on project which is Localized in many Languages. Localization done perfectly but issue is when i am updating xib, the update not reflect to other language .xib's Example: i have ...
2
votes
0answers
172 views

Using .NET language pack for DataAnnotations localization, how to add satellite assembly to project?

I have a MVC app using MVC Validation and would like to use the localized messages for validation errors Microsoft has in their .NET Language Pack. The problem is I can't install the language pack on ...
2
votes
0answers
35 views

Autolayout with localization without restarting the app

My app supports both Arabic and English version and Autolayout handles alignment of text and UI elements. But a feature I need to add is a language switch button that immediately changes the language. ...
2
votes
0answers
67 views

Get localized names of Apple's first-party iOS apps for all languages?

I'm working on localization for an iOS library that displays the name of first-party iOS apps (Maps, Safari, Mail, etc). It needs to support all languages supported by iOS, so I need every localized ...
2
votes
0answers
151 views

Loading JavaScript language packs via Modernizr

I'm faced with the issue of loading language packs for JavaScript libraries and I'm not sure what the best approach is. This is what I need to do: Load the library files (JavaScript and possibly ...
2
votes
0answers
1k views

Using Dateutil.parser to parse a date in another language

Dateutil is a great tool for parsing dates in string format. for example from dateutil.parser import parse parse("Tue, 01 Oct 2013 14:26:00 -0300") returns datetime.datetime(2013, 10, 1, 14, 26, ...
2
votes
0answers
52 views

-[NSString sizeWithFont:] only takes into account the font I'm passing in, not fallback fonts for Japanese characters

I'm passing some strings into -[NSString sizeWithFont:]. These strings have both Western and Japanese characters. The only way these strings can be displayed are with two fonts: the Western font I'm ...
2
votes
0answers
72 views

Set default application name locale when no localize resource available for selected language in preference

How to set specific application name when user has set preferred language and there is no bundle supported in the app. For example, my app has language support for italy ans spanish, Now is has ...
2
votes
0answers
345 views

Difference between HttpContext GetLocalResourceObject and GetGlobalResourceObject

Is there a difference between these two methods? HttpContext.GetLocalResourceObject("test.aspx", "Button1.Text").ToString(); HttpContext.GetGlobalResourceObject("test.aspx", ...
2
votes
0answers
238 views

Get localized string for specific locale

How can I use the localization mechanism in WordPress to get access to an existing but not-current language string? Background: I have a custom theme where I use locale 'en_US' as the default locale ...