PO files are the format of the GNU gettext translation files.

learn more… | top users | synonyms

-1
votes
1answer
146 views

Meanings of values of approved_flag values in oracle payables (PO_RELEASES_ALL)

I want to know the meanings of values of approved_flag values in oracle payables (PO_RELEASES_ALL table). I've searched on internet for that question but sadly, no results Could anyone who know ...
1
vote
0answers
108 views

How can I change the language name of the I18N code?

i need some help with a internationalization (I18N) issue for a website. In trying to change the value of the language name of the I18N code, I have a select form with the languages so i change it, ...
2
votes
1answer
462 views

How can I create .po file using Poedit in Ubuntu?

enter image description he![enter image description here][1]reHow can I create .po file using Poedit in Ubuntu? It only opens catalog. But, I want to generate .po file of my php file. Any ideas?
1
vote
2answers
160 views

Get translated count and fuzzy count … from po file using regex

I need some regular expression to split PO (language translation file) file's translated count , fuzzy count and total string count. I used PHP for the program, I search every where but couldn't ...
0
votes
1answer
239 views

Extract untranslated strings from PO file

I would like to remove all translated strings from a PO file, or generate a PO file with only the untranslated strings. Is that possible?
0
votes
1answer
198 views

Avoid .properties files GNU Gettext java

First, my issue is similar to those two : JAVA gettext commons error reading .po file in java I want to use GNU Gettext utility for internationnalizing my app. I managed to get it working by ...
0
votes
1answer
110 views

Strange behavior of the Perl script (additional slash)

For the localization of my project I use gettext. And I use po2json script to convert my translation file from .po format to .json format. Everything works well except one thing - if the line I want ...
1
vote
0answers
59 views

po vs xml for localization for CGI and PHP

I want to develop a feature for localization in my website. website is developed in CGI(C, C++) and PHP mysql. If I use po/mo for translation gettext extension is available in both CGI and PHP. I am ...
0
votes
2answers
709 views

Loading translation po file in openerp 7

I own a 7 openerp server and file translation type po. I looked at all the guides that I have seen under the "Settings" sub category "Translations" option should appear I import / export, while I just ...
0
votes
0answers
82 views

XSL getText() localization using PO file not picking up the localized text

Using XSLT we are trying to generate some HTML for localization using from po files, the problem is that it is unable to pick the localized text, e.g. the entry in xsl file: <xsl:value-of ...
1
vote
2answers
120 views

PHP multilingual site with mo [closed]

I want to make a site available in three languages, in my knowledge I can use three way to achieve this. With .po and .mo file like wordpress. With php array dumping in html file. With storing a ...
2
votes
1answer
710 views

export .po file into .csv

I am looking for a simple way to create an excel or CSV file from a .po localization file. I couldn't find any via Google, so i'm thinking of writing it myself in PHP. The PO file has such structure ...
1
vote
0answers
209 views

use poedit to translate codeiginiter lang array

I have a codeigniter application which uses arrays to fetch the correct string for a given language. This is what the core codeigniter system does, so I assumed this was the correct way of doing ...
0
votes
1answer
337 views

Gettext and Zend Translate, using multiple languages

I have the following setup in my application Bootstrap.php protected function _initTranslation() { $langPath = APPLICATION_PATH.'/languages/'; $translate = new ...
1
vote
0answers
444 views

Pootle and PO files: how to synchronize correctly?

We are having problems in synchronizing our PO files with Pootle: Lost translations The first problem we encountered was that of lost translations. After doing an update_stores, some of our ...
0
votes
1answer
816 views

Po File Import Error in Drupal 7

I have this error, When i import .po file in drupal admin panel, Configuration » Regional and language » Translate interface Error: File upload error. Could not move uploaded file. Error: File ...
1
vote
0answers
247 views

Generate po file from excel table

I have a dictionary in an excel file. Is there any software to generate a po file from the Excel sheet for localization, or I have to create a script to generate the po file? I have found po editors, ...
0
votes
1answer
209 views

Translation of empty string shows po header

When I try to translates empty strings in a django template I end up with the po header showing up instead an empty string http://codex.wordpress.org/Translating_WordPress#The_PO_File_Header . I have ...
0
votes
0answers
58 views

i18n by python don't work in web

both "cn" and "en" works in terminal "en" works in web, but "cn" don't work; How to make "cn" work in web ? BTW: msgfmt, Fedora18, httpd; test.py: #!/usr/bin/env python # -*- coding: utf-8 -*- ...
2
votes
1answer
572 views

How to convert .po to PHP array (Zend Framework) with Translate Toolkit?

I am trying to use po2php to convert my .po file to Zend php translations array. I am simply trying this: $ po2php translations.po translations.php, but this results in an error that I do not ...
2
votes
1answer
60 views

How To Translate Numbers Using PO File?

I'm trying to translate a WordPress theme to tibetan. Now, the issue is that Tibetan numbers are different than English numbers. I can't put them straightaway as following: msgid "1" ...
0
votes
0answers
117 views

How to translate Taxonomies in a PO file and PHP

I am trying to translate a theme with PO and MO files and so far I managed to do it to the home page, but now I am trying to create a translation to all taxonomies but they have a different format and ...
1
vote
0answers
214 views

Django localization: labels don't get updated

I'm going crazy guys, my labels are not updated in my views after running "makemessages" and "compilemessages"! This is what I tried so far: make sure there is no "fuzzy" strings around in PO files ...
1
vote
1answer
92 views

Internationalizing java software

For my internship i've been asked to do some research on software internationalization and the current practices and solutions. I've done some research and have come to no viable solution. My ...
-1
votes
1answer
4k views

Where I must put .po/.mo wordpress languages file? [closed]

I download a wordpress theme that have a language folder with .po and .mo files, I translate these files with POEdit and replace with originals. but any words in theme didn't translate. I think I ...
0
votes
1answer
267 views

ZF2 translate accepting only inline string not Php variables

I'm facing problem while using translator in ZF2. i.e it accepting only inline string not Php variables. It is working perfect and showing translator word in .PO file after "Update", when i give ...
1
vote
0answers
234 views

PHP's gettext with en_US locale

I have a mo file /data/lang/en_US/LC_MESSAGES/test.mo (translate foo => bar) and use the following code to echo it $locale = 'en_US'; $locale_dir = '/data/lang'; putenv("LC_ALL=$locale"); ...
0
votes
1answer
149 views

Wordpress theme translations not being implemented into admin area

I developed a wordpress theme which has a few cusotm post types in it. and i created the .po language file and it successfully imported the strings from php files. The problem is that the ...
1
vote
1answer
486 views

boost translate: po file not work

I was used boost::locale to make a multilanguage exe, but it doesn't work. The exe always output "Hello World". How can it output "您好"? I used the example code from ...
1
vote
1answer
1k views

Orchard Localization PO file usage and Vandelay.TranslationManager

I have tried to understand how to manage and translate Orchard PO files as described in: http://weblogs.asp.net/bleroy/archive/2011/01/13/creating-and-maintaining-orchard-translations.aspx The ...
3
votes
2answers
594 views

Combining keys and full text when working with gettext and .po files

I am looking at gettext and .po files for creating a multilingual application. My understanding is that in the .po file msgid is the source and msgstr is the translation. Accordingly I see 2 ways of ...
0
votes
1answer
183 views

What is the best method/tool to merge two .po translation files one old and one new with replace? [closed]

I want to merge two .po files together and produce new .po file. I am assume that many people will deliver different translation what need be merge into one. First I want to replace all old ...
0
votes
1answer
111 views

How to have django compile .mo files at startup?

What I am trying to achieve is when a django projects starts, have it run compilemessages automatically in a cross-platform way. That way the mo files don't need to be checked into source control, and ...
1
vote
2answers
808 views

PO, MO translation files

I want make a multi-language app I heard about .po files but I can't locate it I made this code I made a directory in my application called languages and I put the ar_EG.po file in it and I tried ...
3
votes
0answers
253 views

How to merge two .po files?

I have 2 problems to merge 2 .po files. I have 1 .po file(trans.po) for my applications localization, and another one (transNew.po) I produced recently. I need to merge them. But I when I run the ...
1
vote
2answers
451 views

Line breaks in django po files

How can I use line breaks in translation strings inside .po files? Currently I added "\n" and used {{msg|linebreaks}} in my template, but the string is printed in one single line... how can I print it ...
0
votes
2answers
603 views

tool to create from plain html file a .po file used for translation

i am using the http://i18next.com/ to translate a static website hosted on github gh-pages. are there any tools that i can use to first extract from say the index.html file and create a index.po file ...
1
vote
3answers
537 views

Has someone a script to extract specific strings from XML files to allow to translate them via CSV or PO files

That's my first question here, normally I provide answers ;-) Well, I'm looking for a script to extract some specific strings set into system.xml, layout xml files or similar they are used by Magento ...
3
votes
1answer
796 views

How to deal with multiple text-domain?

I am talking about Wordpress localization/internationalization. I have a two templates done by third party. And they made them child templates of twentyten. Seemingly they kept the template files ...
5
votes
2answers
315 views

How to I mark an empty translation (msgstr) as translated in po gettext files?

I found that is the translation for a string (msgid) is empty all gettext tools will consider the string as untranslated. Is there a workaround for this? I do want to have an empty string as the ...
6
votes
2answers
1k views

How to translate a WordPress template name?

I know how to create translations for themes and templates generally by generating .po and .mo files with Poedit for example. But since template names are written in PHP comments at top of each ...
0
votes
1answer
217 views

CakePHP translations in one or multiple po files and performance

Does making the i18n tool of CakePHP making its po file in single one file better than multiple files. Here I meant by performance. Personally, I prefer single one file I regarded it easier to ...
1
vote
1answer
90 views

po message file build

Is it possible to build a *.po file to *.mo using the terminal? Currently, I have to edit the *.po file in my text editor, save it, load it via Poedit and save it again. I am working on ubuntu.
1
vote
1answer
438 views

Automatically translate an already translated .po-file

Have a GNU gettext (.po) file that has already been translated into a language. I'd like to translate it to another language automatically. The file looks like this #: attachment.php:19 #, ...
1
vote
1answer
140 views

Preventing caching of gettext

How can I disable gettext caching in development phase, so I can modify mo file without restarting apache? (in http://php.net/manual/es/book.gettext.php a portion of a class is proposed for this ...
0
votes
1answer
396 views

Creating new po files with a po editor

I tried some po editor softwares. I wonder why none of do not allow creating a new po file from scratch or adding new entry to an existed one. Is there any hack so they let creating new entries? (I ...
0
votes
1answer
576 views

Sometimes the lldb po command returns only the object address

I'm debugging an iOS app with Xcode 4.5.1 in Mountain Lion 10.8.2 using lldb. Sometimes I'll try to examine an iVar in the debugger window when at a breakpoint using: po _currentSale and will ...
6
votes
1answer
3k views

Variables in PHP gettext [duplicate]

Possible Duplicate: How does gettext handle dynamic content? I'm using PHP's gettext. I want to translate a sentence which has a variable in it. Is this possible? For example, in English: ...
2
votes
2answers
97 views

Translate Zend Framework website like WPML in Wordpress

I want to know if it's possible to translate a Zend Framework 1 website in a manner similar with the one implemented by WPML for Wordpress. What I want is to make an application that can scan the ...
0
votes
2answers
671 views

Log strings for which PHP gettext does not find any translation

I have a website that is internationalized using php's built-in Gettext / PO support echo _("string to be translated"); The site being in beta, there are certainly some strings that don't get ...