PO files are the format of the GNU gettext translation files.
1
vote
2answers
276 views
A .po Generator written in PHP
Is there such a thing out there?
A script that's able to create a .po file from .php files dropped inside a directory/
0
votes
2answers
73 views
tool to create from plain html file a .po file used for translation
i am using the http://i18next.com/ to translate a static website hosted on github gh-pages.
are there any tools that i can use to first extract from say the index.html file and create a index.po file ...
0
votes
2answers
386 views
localisation of website using gettext
I have to translate the text in english to germany.For that I have done the folllownig
I have used gettext and working on Ubuntu 11.10 os...
created a text.php
Through Poedit created ...
0
votes
2answers
293 views
Can I translte a Wordpress PO file online?
Hi
Can I just translate my theme po file online and save it our do i have to compile it to work?
Do you know how i mean?
Regards
2
votes
1answer
166 views
How to deal with multiple text-domain?
I am talking about Wordpress localization/internationalization.
I have a two templates done by third party. And they made them child templates of twentyten. Seemingly they kept the template files ...
1
vote
1answer
95 views
Automatically translate an already translated .po-file
Have a GNU gettext (.po) file that has already been translated into a language. I'd like to translate it to another language automatically.
The file looks like this
#: attachment.php:19
#, ...
1
vote
1answer
66 views
Preventing caching of gettext
How can I disable gettext caching in development phase, so I can modify mo file without restarting apache?
(in http://php.net/manual/es/book.gettext.php a portion of a class is proposed for this ...
1
vote
1answer
96 views
Not able to translate module data in already existing DB in Openerp
I am having one .po file for Danish / Dansk language. When I use this file in a module and create a new database it is working fine. But when I use the file for already existing database its not ...
1
vote
1answer
196 views
What is the difference in the file content of a .po and a .pot file?
I would like to have the following process flow:
The programmer marks some entries in the source code as translatable
The programmer generates a template file (.pot if I understood it correctly)
The ...
0
votes
1answer
41 views
boost translate: po file not work
I was used boost::locale to make a multilanguage exe, but it doesn't work.
The exe always output "Hello World".
How can it output "您好"?
I used the example code from ...
0
votes
1answer
70 views
Orchard Localization PO file usage and Vandelay.TranslationManager
I have tried to understand how to manage and translate Orchard PO files as described in:
http://weblogs.asp.net/bleroy/archive/2011/01/13/creating-and-maintaining-orchard-translations.aspx
The ...
0
votes
1answer
77 views
Line breaks in django po files
How can I use line breaks in translation strings inside .po files?
Currently I added "\n" and used {{msg|linebreaks}} in my template, but the string is printed in one single line... how can I print it ...
0
votes
1answer
223 views
Sometimes the lldb po command returns only the object address
I'm debugging an iOS app with Xcode 4.5.1 in Mountain Lion 10.8.2 using lldb.
Sometimes I'll try to examine an iVar in the debugger window when at a breakpoint using:
po _currentSale
and will ...
0
votes
1answer
125 views
Django po file is compiled like a mo file
I'm a bit new to this translation system but as I understand it, .po files are the translation strings and the .mo files are the compiled translations from those. The problem that I'm having is that ...
0
votes
1answer
93 views
How do I filter a PO file by reference?
I need to filter out of a PO file all entries that are used only in the wordpress admin (so I can translate only user facing strings). In other words, if all references for any given entry contain the ...
0
votes
1answer
1k views
Xcode “po” command
When debugging, I need to check the value of a private NSString member, named str for example.
but after
self.str = xxxxxxx;
I typed "po self.str" in the console but only got "(NSString *) ...
0
votes
1answer
182 views
gettext po file editor to show multiple po files
In our company we are trying to decide whether to use english for our message id or whether we should invent some kind of key. We can only take the second approach if there are editors which allow us ...
0
votes
1answer
284 views
Can't add language translation support to Wordpress plugin
I am trying to add language/translation support for my Wordpress plugin using POEdit software to create .po files, but the code isn't working and there are no screen error printing out.
My plugin is ...
0
votes
1answer
151 views
po mo translation only working for en-GB and en-US and not working with other languages
I have created the translation files using poedit and generated the mo files and kept them in their respective folders. But somehow I can only access the translations which are in en_GB and en_US ...
0
votes
1answer
394 views
django-admin.py makemessages issues (1) Duplicated message (2) .pot not .po?
Hi I'm working on the Localization of a website frontend, and I met two issues with django-admin.py makemessages -l zh_CN.
1) It's generating .pot files instead of .po files? Why is that? How do I ...
1
vote
0answers
14 views
PHP's gettext with en_US locale
I have a mo file
/data/lang/en_US/LC_MESSAGES/test.mo (translate foo => bar)
and use the following code to echo it
$locale = 'en_US';
$locale_dir = '/data/lang';
putenv("LC_ALL=$locale");
...
0
votes
0answers
9 views
Translation not working for ZIP, State and City in openerp7
I have tried to translated the placeholders in res.partner, placeholder values like name, country etc are translated. But city, state and zip are not translating.
0
votes
0answers
54 views
Using Translate Toolkit, getting error “'utf8' codec can't decode byte 0xe9 in position 9: unexpected end of data”
I am trying to take a XLSX file that was originally created from a Drupal French PO file and converted to CSV (and then by the client to XLSX) and convert it back to PO file format. However I am ...
0
votes
0answers
38 views
How to merge two .po files?
I have 2 problems to merge 2 .po files.
I have 1 .po file(trans.po) for my applications localization, and another one (transNew.po) I produced recently. I need to merge them. But I when I run the ...
0
votes
0answers
73 views
Codeigniter + gettext0.17
gettext0.17 is unstable!?
Here is the situation:
My browser language is English.
My site will support Japanese when the user uses Japanese on his browser language.
Even my browser is English, often ...
0
votes
0answers
21 views
Unknown line in po file: #@ default
I've build a PHP po file parser and worked fine until I've found a po file containing the following line:
#@ default
Full example:
#: D:\xxxxxxx.php:10
#@ default
msgid "Address:"
msgstr ...
0
votes
0answers
876 views
localization of website using smarty-gettext
I have to translate the text in English to German. For that I have done the folllowing I have used gettext and working on Ubuntu 11.10 OS created a text.php. The code is given below:
<?php
require ...
