Reputation
Top tag
Next privilege 200 Rep.
See reduced ads
Badges
7
Newest
 Tumbleweed
Impact
~1k people reached

  • 0 posts edited
  • 0 helpful flags
  • 3 votes cast
Apr
22
awarded  Tumbleweed
Apr
15
asked Tell GNU ld to put two ROM copies of a ram section into the binary
Feb
5
revised How can I repeat a beamer frame with Org-mode?
Added an example I found in the original proposal of org mode
Feb
5
answered How can I repeat a beamer frame with Org-mode?
May
25
comment sprintf to std::string directly?
The stream interface is not internationalizable. BTW. You can get the length of a string by passing a NULL pointer to snprintf.
May
1
awarded  Supporter
Mar
30
awarded  Editor
Mar
30
revised MIDI: cross-fade via channel volume message?
MUTE is not 0 but 1.
Mar
29
awarded  Teacher
Mar
29
answered CoreMidi parse MIDI Song Position
Mar
29
answered MIDI: cross-fade via channel volume message?
Feb
26
answered How do you remove an invalid remote branch reference from Git?
Sep
7
accepted How to translate token names in bison
Sep
2
comment How to translate token names in bison
Usually I make very few assumptions about the translations. In that point I agree with you. But it would be a wrong to ignore the error messages generated by bison as they provide cases that aren't catched elsewhere as I neither invented the language nor wrote the grammar file. I have not the time to rework the bison grammar (it's necessary but other problems have higher priority). So language consistent error messages are a huge improvement. Even if the translations must circumvent the human grammar. Your answer is acceptable (defining yytnamerr). I wait some days for a different approach.
Sep
2
comment How to translate token names in bison
The keywords are presentable except the problem that they are not translated so far. There is another problem: gettext doesn't know about the keywords in yytname. So it can't extract them. How do I get them automatically extractble?
Sep
1
comment How to translate token names in bison
Thanks for your answer. Unfortunately %token-table is not enough as I can not extract the strings for translation automatically. I have already human readable grammar descriptions for different human languages using different human-readable token names. And I want to output the error messages using these human-readable token names. Additionally each reserved word exists in at least two flavours: English and German. So far this is managed by the scanner. So I can't unconditionally use the keywords of only one language.
Aug
31
asked How to translate token names in bison
May
4
comment Loads of wierd undefined references compiling boost program with mudflap
The question is: Does it help? Well, it's a hack, but better having a hack than nothing. In case you have a solution, you could add your anwer.
Aug
31
answered Loads of wierd undefined references compiling boost program with mudflap
Jun
27
awarded  Student