68

Trying to include a source-file into my latex document using the listings package, i got problems with german umlauts inside of the comments in the code. Using

\lstset{
extendedchars=\true,
inputencoding=utf8x
}

Umlauts in the source files (encoded in UTF-8 without BOM) are processed, but they are somehow moved to the beginning of the word they are contained in. So

// die Größe muss berücksichtigt werden

in the input source file, becomes

// die ößGre muss übercksichtigt werden

in the output file.

NOTE: since i found errors in my initial setup, i heavily edited this question

  • 1
    What input encoding did you declare in your document and what encoding do you use in your editor? – Gumbo Jul 12 '09 at 15:47
  • 1
    I've had the same problem with French. IMO you should try using non-multibyte encoding, such as Latin-1. – Bastien Léonard Jul 12 '09 at 16:22
  • 1
    Similar problem with cyrillic. Using one byte encoding solves the problem. – Vanuan Sep 29 '09 at 19:50

22 Answers 22

59
0

I found a simpler approach, which works for me:

\usepackage{listings}

\lstset{
  literate={ö}{{\"o}}1
           {ä}{{\"a}}1
           {ü}{{\"u}}1
}
| improve this answer | |
  • 1
    Definitely the best and most straight-forward workaround for this problem. – Koraktor Jun 30 '10 at 11:02
  • 1
    this works fine for me, package listingsutf8 is not needed. Best workaround! – Chielus May 18 '11 at 9:32
  • 3
    It also works for Turkish. Here is the related code snippet: \lstset{ literate={â}{{\^{a}}}1 {Â}{{\^{A}}}1 {ç}{{\c{c}}}1 {Ç}{{\c{C}}}1 {ğ}{{\u{g}}}1 {Ğ}{{\u{G}}}1 {ı}{{\i}}1 {İ}{{\.{I}}}1 {ö}{{\"o}}1 {Ö}{{\"O}}1 {ş}{{\c{s}}}1 {Ş}{{\c{S}}}1 {ü}{{\"u}}1 {Ü}{{\"U}}1 } – petrichor Jun 3 '11 at 16:27
  • 2
    The solution using texcl=true described in another answer seems to be more elegant. – Jan Špaček Feb 9 '13 at 16:41
  • 1
    Someone knows how this solution would look like for the norwegian characters æøå? – Njaal Gjerde Sep 3 '13 at 18:06
35
0

For comments only, you can use the texcl option:

\lstset{language=C++,texcl=true}

Than your comments become Latex and you can use "special" characters

\begin{lstlisting}
int iLink = 0x01; // Paramètre entrée
\end{lstlisting}
| improve this answer | |
  • 6
    This is one of the most elegant solutions here, needs more upvotes! :) – Jan Špaček Feb 9 '13 at 16:39
  • Wow! Then you can even put math formulas into the listings, e.g. double pi = 3.141; // This is $\pi$ or double d = 1.0 // $3 \int_0^1 x^2 dx$. This is really cool! – Elmar Zander Jan 16 '15 at 9:21
  • Awesome! The other option (with literate) don't work with XeLaTex. – WerWet Jan 20 '18 at 18:53
23
0

This should work for other languages (Spanish, Danish) as well:

\documentclass[
a4paper, %% defines the paper size: a4paper (default), a5paper, letterpaper, ...
12pt %% set default font size to 12 point
]{scrartcl} %% article, see KOMA documentation (scrguide.dvi)

\usepackage[utf8]{inputenc}

\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage{listings}

\lstset{language=Pascal}
\lstset{literate=%
{Ö}{{\"O}}1
{Ä}{{\"A}}1
{Ü}{{\"U}}1
{ß}{{\ss}}2
{ü}{{\"u}}1
{ä}{{\"a}}1
{ö}{{\"o}}1
}

\begin{document}

[Latex: kann man Umlaute in lstlisting verwenden?]
\begin{lstlisting}
Test für Umlaut äöü ÄÖÜ ß So geht es
\end{lstlisting}

\end{document} 
| improve this answer | |
  • 4
    Thank you - it worked! The same for Polish language: \lstset{literate={ą}{{\k{a}}}1 {ł}{{\l{}}}1 {ń}{{\'n}}1 {ę}{{\k{e}}}1 {ś}{{\'s}}1 {ż}{{\.z}}1 {ó}{{\'o}}1 {ź}{{\'z}}1 {Ą}{{\k{A}}}1 {Ł}{{\L{}}}1 {Ń}{{\'N}}1 {Ę}{{\k{E}}}1 {Ś}{{\'S}}1 {Ż}{{\.Z}}1 {Ó}{{\'O}}1 {Ź}{{\'Z}}1 } – GDR Jun 29 '10 at 20:12
  • 3
    And thank you, GDR! It was a time saver. You only forgot ć and Ć. Here is the full list (bonus: sorted) for quick Ctrl+C + Ctrl+V for others: \lstset{literate=% {ą}{{\k{a}}}1 {ć}{{\'c}}1 {ę}{{\k{e}}}1 {ł}{{\l{}}}1 {ń}{{\'n}}1 {ó}{{\'o}}1 {ś}{{\'s}}1 {ż}{{\.z}}1 {ź}{{\'z}}1 {Ą}{{\k{A}}}1 {Ć}{{\'C}}1 {Ę}{{\k{E}}}1 {Ł}{{\L{}}}1 {Ń}{{\'N}}1 {Ó}{{\'O}}1 {Ś}{{\'S}}1 {Ż}{{\.Z}}1 {Ź}{{\'Z}}1 } (obviously comments don't have newlines, so after pasting you have to fix it (e.g. in vim: :.s/ /\r/g) – przemoc Jun 13 '11 at 15:00
  • 3
    Thank you - good solution! Anyway, it should be {ß}{{\ss}}1, because "ß" takes only 1 character in the output ;) – Simon Dec 31 '11 at 14:29
17
0

My contribution for Czech language.

\lstset{
    inputencoding=utf8,
    extendedchars=true,
    literate=%
    {á}{{\'a}}1
    {č}{{\v{c}}}1
    {ď}{{\v{d}}}1
    {é}{{\'e}}1
    {ě}{{\v{e}}}1
    {í}{{\'i}}1
    {ň}{{\v{n}}}1
    {ó}{{\'o}}1
    {ř}{{\v{r}}}1
    {š}{{\v{s}}}1
    {ť}{{\v{t}}}1
    {ú}{{\'u}}1
    {ů}{{\r{u}}}1
    {ý}{{\'y}}1
    {ž}{{\v{z}}}1
    {Á}{{\'A}}1
    {Č}{{\v{C}}}1
    {Ď}{{\v{D}}}1
    {É}{{\'E}}1
    {Ě}{{\v{E}}}1
    {Í}{{\'I}}1
    {Ň}{{\v{N}}}1
    {Ó}{{\'O}}1
    {Ř}{{\v{R}}}1
    {Š}{{\v{S}}}1
    {Ť}{{\v{T}}}1
    {Ú}{{\'U}}1
    {Ů}{{\r{U}}}1
    {Ý}{{\'Y}}1
    {Ž}{{\v{Z}}}1
}
| improve this answer | |
  • 1
    Thank you! :) Please note that I had to remove the inputencoding=utf8, and extendedchars=true, lines and also the % after literate= for it to work in my case. – zbr May 4 '16 at 11:43
11
0

ok, found kinda workaround now:

  1. instead of listings package, use listingsutf8

    \usepackage{listingsutf8}

  2. copy listings.sty to the folder the document resides

  3. find the following lines

    \lst@CCPutMacro
        \lst@ProcessOther {"23}\#
        \lst@ProcessLetter{"24}\textdollar
        \lst@ProcessOther {"25}\%
        \lst@ProcessOther {"26}\&
  4. Enter there the following lines (each "registers" one umlaut)

    \lst@ProcessLetter{"E4}{\"a}
    \lst@ProcessLetter{"F6}{\"o}
    \lst@ProcessLetter{"FC}{\"u}
    \lst@ProcessLetter{"C4}{\"A}
    \lst@ProcessLetter{"D6}{\"O}
    \lst@ProcessLetter{"DC}{\"U}
    \lst@ProcessLetter{"DF}{\ss{}}
  5. Save the file

  6. Use

    \lstset{
        extendedchars=\true,
        inputencoding=utf8/latin1
    }

to enable utf8 character to latin1 character mapping

  1. Convert line endings of your source file from windows (\r\n) to unix (\n)
  2. enjoy

I know this is ugly in many way, but its the only solution that works for me so far.

| improve this answer | |
  • I think, 'extendedchars=\true' is equal to 'extendedchars=false'. – Vanuan Sep 29 '09 at 19:53
  • I copied listings.sty to listingsutf8.sty in /usr/share/texmf-texlive/tex/latex/listings/ on Ubuntu 10.10. I edited the file, but my listings don't work. – Martin Thoma Mar 20 '11 at 21:42
10
0

My contribution for brazilian portuguese.

\lstset{%
        inputencoding=utf8,
        extendedchars=true,
        literate=%
        {é}{{\'{e}}}1
        {è}{{\`{e}}}1
        {ê}{{\^{e}}}1
        {ë}{{\¨{e}}}1
        {É}{{\'{E}}}1
        {Ê}{{\^{E}}}1
        {û}{{\^{u}}}1
        {ù}{{\`{u}}}1
        {ú}{{\'{u}}}1
        {â}{{\^{a}}}1
        {à}{{\`{a}}}1
        {á}{{\'{a}}}1
        {ã}{{\~{a}}}1
        {Á}{{\'{A}}}1
        {Â}{{\^{A}}}1
        {Ã}{{\~{A}}}1
        {ç}{{\c{c}}}1
        {Ç}{{\c{C}}}1
        {õ}{{\~{o}}}1
        {ó}{{\'{o}}}1
        {ô}{{\^{o}}}1
        {Õ}{{\~{O}}}1
        {Ó}{{\'{O}}}1
        {Ô}{{\^{O}}}1
        {î}{{\^{i}}}1
        {Î}{{\^{I}}}1
        {í}{{\'{i}}}1
        {Í}{{\~{Í}}}1
}
| improve this answer | |
4
0

Works for most iso-characters. (including swedish åäöÅÄÖ which is what I needed)

\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{listings}
\lstset{literate=
  {á}{{\'a}}1 {é}{{\'e}}1 {í}{{\'i}}1 {ó}{{\'o}}1 {ú}{{\'u}}1
  {Á}{{\'A}}1 {É}{{\'E}}1 {Í}{{\'I}}1 {Ó}{{\'O}}1 {Ú}{{\'U}}1
  {à}{{\`a}}1 {è}{{\`e}}1 {ì}{{\`i}}1 {ò}{{\`o}}1 {ù}{{\`u}}1
  {À}{{\`A}}1 {È}{{\'E}}1 {Ì}{{\`I}}1 {Ò}{{\`O}}1 {Ù}{{\`U}}1
  {ä}{{\"a}}1 {ë}{{\"e}}1 {ï}{{\"i}}1 {ö}{{\"o}}1 {ü}{{\"u}}1
  {Ä}{{\"A}}1 {Ë}{{\"E}}1 {Ï}{{\"I}}1 {Ö}{{\"O}}1 {Ü}{{\"U}}1
  {â}{{\^a}}1 {ê}{{\^e}}1 {î}{{\^i}}1 {ô}{{\^o}}1 {û}{{\^u}}1
  {Â}{{\^A}}1 {Ê}{{\^E}}1 {Î}{{\^I}}1 {Ô}{{\^O}}1 {Û}{{\^U}}1
  {œ}{{\oe}}1 {Œ}{{\OE}}1 {æ}{{\ae}}1 {Æ}{{\AE}}1 {ß}{{\ss}}1
  {ç}{{\c c}}1 {Ç}{{\c C}}1 {ø}{{\o}}1 {å}{{\r a}}1 {Å}{{\r A}}1
  {€}{{\EUR}}1 {£}{{\pounds}}1
}

source: http://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Source_Code_Listings#Encoding_issue

| improve this answer | |
3
0

Simpler approach for french.

\documentclass{article}
    \usepackage[utf8]{inputenc}
    \usepackage[francais]{babel}
    \usepackage[T1]{fontenc}
    \usepackage{listings}
    \lstloadlanguages{R}
    \lstset{language=R}
    \lstset{%
        inputencoding=utf8,
            extendedchars=true,
            literate=%
            {é}{{\'{e}}}1
            {è}{{\`{e}}}1
            {ê}{{\^{e}}}1
            {ë}{{\¨{e}}}1
            {û}{{\^{u}}}1
            {ù}{{\`{u}}}1
            {â}{{\^{a}}}1
            {à}{{\`{a}}}1
            {î}{{\^{i}}}1
            {ô}{{\^{o}}}1
            {ç}{{\c{c}}}1
            {Ç}{{\c{C}}}1
            {É}{{\'{E}}}1
            {Ê}{{\^{E}}}1
            {À}{{\`{A}}}1
            {Â}{{\^{A}}}1
            {Î}{{\^{I}}}1
    }

    \begin{document}
    \begin{lstlisting}
    # Est-ce que ça marche : é ê è à Â Ê É Î ç Ç
    x<-rnorm(100,0,10)
    plot(density(x))
    \end{lstlisting}
    \end{document}
| improve this answer | |
2
0

Works fine for me!

My 2 cents for the French side:

\lst@ProcessOther {"C0}{\`{A}}
\lst@ProcessOther {"C1}{\'{A}}
\lst@ProcessOther {"C2}{\^{A}}
\lst@ProcessOther {"C4}{\"{A}}
\lst@ProcessOther {"C7}{\c{C}}
\lst@ProcessOther {"C8}{\`{E}}
\lst@ProcessOther {"C9}{\'{E}}
\lst@ProcessOther {"CA}{\^{E}}
\lst@ProcessOther {"CB}{\"{E}}
\lst@ProcessOther {"CE}{\^{I}}
\lst@ProcessOther {"CF}{\"{I}}
\lst@ProcessOther {"D4}{\^{O}}
\lst@ProcessOther {"D6}{\"{O}}
\lst@ProcessOther {"D9}{\`{U}}
\lst@ProcessOther {"DB}{\^{U}}
\lst@ProcessOther {"E0}{\`{a}}
\lst@ProcessOther {"E1}{\'{a}}
\lst@ProcessOther {"E2}{\^{a}}
\lst@ProcessOther {"E4}{\"{a}}
\lst@ProcessOther {"E7}{\c{c}}
\lst@ProcessOther {"E8}{\`{e}}
\lst@ProcessOther {"E9}{\'{e}}
\lst@ProcessOther {"EA}{\^{e}}
\lst@ProcessOther {"EB}{\"{e}}
\lst@ProcessOther {"EE}{\^{\i}}
\lst@ProcessOther {"EF}{\"{\i}}
\lst@ProcessOther {"F4}{\^{o}}
\lst@ProcessOther {"F6}{\"{o}}
\lst@ProcessOther {"F9}{\`{u}}
\lst@ProcessOther {"FB}{\^{u}}
| improve this answer | |
2
0

The Swedish version:

\lstset{literate=%
{å}{{\r{a}}}1
{ä}{{\"a}}1
{ö}{{\"o}}1
{Å}{{\r{A}}}1
{Ä}{{\"A}}1
{Ö}{{\"O}}1
}
| improve this answer | |
1
0

I can confirm that solution provided by Janosch works almost correctly.

In my case I needed to use Spanish characters: á,é,í,ó,ú,ñ,Á,É,Í,Ó,Ú and tried his solution without results until I compiled my file with xelatex instead of pdflatex.

Anyway you should modify listings.sty either in your local copy or directly in the common file and add the following:

\lst@CCPutMacro
    \lst@ProcessOther {"23}\#
    \lst@ProcessLetter{"24}\textdollar
    \lst@ProcessOther {"25}\%
    \lst@ProcessOther {"26}\&
        %spanish letters coded in UTF
    \lst@ProcessOther {"E1}{\'a}
    \lst@ProcessOther {"C1}{\'A}
    \lst@ProcessOther {"E9}{\'e}
    \lst@ProcessOther {"C9}{\'E}
    \lst@ProcessOther {"ED}{\'i}
    \lst@ProcessOther {"CD}{\'I}
    \lst@ProcessOther {"F3}{\'o}
    \lst@ProcessOther {"D3}{\'O}
    \lst@ProcessOther {"FA}{\'u}
    \lst@ProcessOther {"DA}{\'U}
    \lst@ProcessOther {"F1}{ñ}
    \lst@ProcessOther {"D1}{Ñ}

In my .tex file I used the following options for listings:

\usepackage{listingsutf8}
\lstset{
        inputencoding=utf8,
        extendedchars=\true}

Hope it can help anybody and maybe we can construct a listing.sty containing almost every UTF8 char... :)

| improve this answer | |
1
0

Similarly to posts before (yaxz and others) I defined macros for Croatian:

% on top
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage[T1]{fontenc}
\usepackage[croatian]{babel}

% add listings package
\usepackage{listings}

% set font translations
\lstset{inputencoding=utf8}
\lstset{extendedchars=true}
\lstset{
    literate=%
    {ć}{{\'c}}1
    {č}{{\v{c}}}1
    {đ}{{\dj{}}}1
    {š}{{\v{s}}}1
    {ž}{{\v{z}}}1
    {Ć}{{\'C}}1
    {Č}{{\v{C}}}1
    {Đ}{{\DJ{}}}1
    {Š}{{\v{S}}}1
    {Ž}{{\v{Z}}}1
}

I still have "little" problem with adding keyword "inače". Following won't work for "inače":

\lstset{morekeywords={ponavljaj, ako, inače, dok}}

Keyword "inače" (that appear in code) is not recognized as keyword. Any ideas?

Hope this will help someone (besides me :)).

| improve this answer | |
  • I have the same problem, I want to have a keyword with accents. Did any one did it? – Eduardo Santana Jul 5 '13 at 12:53
1
0

My contribution for Lithuanian language:

\lstset{%
    literate=%
     {ą}{{\k{a}}}1
     {č}{{\v{c}}}1
     {ę}{{\k{e}}}1
     {ė}{{\.{e}}}1
     {į}{{\k{i}}}1
     {š}{{\v{s}}}1
     {ų}{{\k{u}}}1
     {ū}{{\={u}}}1
     {ž}{{\v{z}}}1
     {Ą}{{\k{A}}}1
     {Č}{{\v{C}}}1
     {Ę}{{\k{E}}}1
     {Ė}{{\.{E}}}1
     {Į}{{\k{I}}}1
     {Š}{{\v{S}}}1
     {Ų}{{\k{U}}}1
     {Ū}{{\={U}}}1
     {Ž}{{\v{Z}}}1
}
| improve this answer | |
1
0

We all know how LaTeX doesn’t play nice with Greek. Nevertheless, here’s my contribution, which requires several workarounds, and doesn’t include diacritics (but works!):

\usepackage[greek]{babel}
\usepackage{textgreek}
\usepackage{listings}

% Notice that here it is spelled ‘omikron’, not ‘omicron’,
% and that I use ‘\textmugreek’ instead of ‘\textmu’,
% which are both part of the textgreek package, but the
% ‘normal’ \textmu conflicts with the textcomp package as
% that uses another font for \textmu.
\DeclareUnicodeCharacter{03BF}{\textomikron}
\DeclareUnicodeCharacter{039F}{\textOmikron}
\DeclareUnicodeCharacter{03BC}{\textmugreek}

\lstset{
    inputencoding=utf8,
    extendedchars=true,
    literate=
    {α}{{\textalpha}}1   {Α}{{\textAlpha}}1
    {β}{{\textbeta}}1    {Β}{{\textBeta}}1
    {γ}{{\textgamma}}1   {Γ}{{\textGamma}}1
    {δ}{{\textdelta}}1   {Δ}{{\textDelta}}1
    {ε}{{\textepsilon}}1 {Ε}{{\textEpsilon}}1
    {ζ}{{\textzeta}}1    {Ζ}{{\textZeta}}1
    {η}{{\texteta}}1     {Η}{{\textEta}}1
    {θ}{{\texttheta}}1   {Θ}{{\textTheta}}1
    {ι}{{\textiota}}1    {Ι}{{\textIota}}1
    {κ}{{\textkappa}}1   {Κ}{{\textKappa}}1
    {λ}{{\textlambda}}1  {Λ}{{\textLambda}}1
    {μ}{{\textmugreek}}1 {Μ}{{\textMu}}1
    {ν}{{\textnu}}1      {Ν}{{\textNu}}1
    {ξ}{{\textxi}}1      {Ξ}{{\textXi}}1
    {ο}{{\textomikron}}1 {Ο}{{\textOmikron}}1
    {π}{{\textpi}}1      {Π}{{\textPi}}1
    {ρ}{{\textrho}}1     {Ρ}{{\textRho}}1
    {σ}{{\textsigma}}1   {Σ}{{\textSigma}}1   {ς}{{\textvarsigma}}1
    {τ}{{\texttau}}1     {Τ}{{\textTau}}1
    {υ}{{\textupsilon}}1 {Υ}{{\textUpsilon}}1
    {φ}{{\textphi}}1     {Φ}{{\textPhi}}1
    {χ}{{\textchi}}1     {Χ}{{\textChi}}1
    {ψ}{{\textpsi}}1     {Ψ}{{\textPsi}}1
    {ω}{{\textomega}}1   {Ω}{{\textOmega}}1
}
| improve this answer | |
1
0

For Polish:

\lstset{%
literate=%
 {ą}{{\k{a}}}1
 {ę}{{\k{e}}}1
 {Ą}{{\k{A}}}1
 {Ę}{{\k{E}}}1
 {ś}{{\'{s}}}1
 {Ś}{{\'{S}}}1
 {ź}{{\'{z}}}1
 {Ź}{{\'{Z}}}1
 {ń}{{\'{n}}}1
 {Ń}{{\'{N}}}1
 {ć}{{\'{c}}}1
 {Ć}{{\'{C}}}1
 {ó}{{\'{o}}}1
 {Ó}{{\'{O}}}1
 {ż}{{\.{z}}}1
 {Ż}{{\.{Z}}}1
 {ł}{{\l{}}}1
 {Ł}{{\l{}}}1
}

And here's list of symbols so you can create it for your language: https://en.wikibooks.org/wiki/LaTeX/Special_Characters

| improve this answer | |
0
0

Author of package suggests using texcl option. Sometimes it helps, sometimes doesn't.

| improve this answer | |
0
0

The cleanest solution for this is to use the listings2 package: http://www.atscire.de/index.php?nav=products/listings2

Simply use \usepackage{listings2} instead of \usepackage{listings} and that's it.

| improve this answer | |
0
0

Norwegian letters for listings.sty in @Janosch's solution:

\lst@ProcessLetter{"C5}{\AA}
\lst@ProcessLetter{"C6}{\AE}
\lst@ProcessLetter{"D8}{\O}
\lst@ProcessLetter{"E5}{\aa}
\lst@ProcessLetter{"E6}{\ae}
\lst@ProcessLetter{"F8}{\o}
| improve this answer | |
0
0

For Vietnamese:

\usepackage{vntex}
\usepackage[utf8]{inputenc}
\usepackage{listings}  
\usepackage{tipa}

\lstset{columns=fullflexible,literate=
{đ}{{\dj}}1
{â}{{\^a}}1
{ă}{{\u{a}}}1
{ê}{{\^e}}1
{ô}{{\^o}}1
{ơ}{{\ohorn}}1
{ư}{{\uhorn}}1
{á}{{\'a}}1
{à}{{\`a}}1
{ả}{\h{a}}1
{ã}{{\~a}}1
{ạ}{\textsubdot{a}}1
{ấ}{\'{\^a}}1
{ầ}{\`{\^a}}1
{ẩ}{\h{\^a}}1
{ẫ}{\~{\^a}}1
{ậ}{\textsubdot{\^a}}1
{ắ}{\'{\u{a}}}1
{ằ}{\`{\u{a}}}1
{ẳ}{\h{\u{a}}}1
{ẵ}{\~{\u{a}}}1
{ặ}{\textsubdot{\u{a}}}1
{é}{{\'e}}1
{è}{{\`e}}1
{ẻ}{\h{e}}1
{ẽ}{{\~e}}1
{ẹ}{\textsubdot{e}}1
{ế}{\'{\^e}}1
{ề}{\`{\^e}}1
{ể}{\h{\^e}}1
{ễ}{\~{\^e}}1
{ệ}{\textsubdot{\^{e}}}1
{í}{{\'i}}1
{ì}{{\`i}}1
{ỉ}{\h{i}}1
{ĩ}{{\~i}}1
{ị}{\textsubdot{i}}1
{ó}{{\'o}}1
{ò}{{\`o}}1
{ỏ}{\h{o}}1
{õ}{{\~o}}1
{ọ}{\textsubdot{o}}1
{ố}{\'{\^o}}1
{ồ}{\`{\^o}}1
{ổ}{\h{\^o}}1
{ỗ}{\~{\^o}}1
{ộ}{\textsubdot{\^o}}1
{ớ}{\'{\ohorn}}1
{ờ}{\`{\ohorn}}1
{ở}{\h{\ohorn}}1
{ỡ}{\~{\ohorn}}1
{ợ}{\textsubdot{\ohorn}}1
{ú}{{\'u}}1
{ù}{{\`u}}1
{ủ}{\h{u}}1
{ũ}{{\~u}}1
{ụ}{\textsubdot{u}}1
{ứ}{\'{\uhorn}}1
{ừ}{\`{\uhorn}}1
{ử}{\h{\uhorn}}1
{ữ}{\~{\uhorn}}1
{ự}{\textsubdot{\uhorn}}1
{ý}{{\'y}}1
{ỳ}{{\`y}}1
{ỷ}{\h{y}}1
{ỹ}{{\~y}}1
{ỵ}{\textsubdot{y}}1
{Đ}{{\DJ}}1
{Â}{{\^A}}1
{Ă}{{\u{A}}}1
{Ê}{{\^E}}1
{Ô}{{\^O}}1
{Ơ}{{\OHORN}}1
{Ư}{{\UHORN}}1
{Á}{{\'A}}1
{À}{{\`A}}1
{Ả}{\h{A}}1
{Ã}{{\~A}}1
{Ạ}{\textsubdot{A}}1
{Ấ}{\'{\^A}}1
{Ầ}{\`{\^A}}1
{Ẩ}{\h{\^A}}1
{Ẫ}{\~{\^A}}1
{Ậ}{\textsubdot{\^A}}1
{Ắ}{\'{\u{A}}}1
{Ằ}{\`{\u{A}}}1
{Ẳ}{\h{\u{A}}}1
{Ẵ}{\~{\u{A}}}1
{Ặ}{\textsubdot{\u{A}}}1
{É}{{\'E}}1
{È}{{\`E}}1
{Ẻ}{\h{E}}1
{Ẽ}{{\~E}}1
{Ẹ}{\textsubdot{E}}1
{Ế}{\'{\^E}}1
{Ề}{\`{\^E}}1
{Ể}{\h{\^E}}1
{Ễ}{\~{\^E}}1
{Ệ}{\textsubdot{\^{E}}}1
{Í}{{\'I}}1
{Ì}{{\`I}}1
{Ỉ}{\h{I}}1
{Ĩ}{{\~I}}1
{Ị}{\textsubdot{I}}1
{Ó}{{\'O}}1
{Ò}{{\`O}}1
{Ỏ}{\h{O}}1
{Õ}{{\~O}}1
{Ọ}{\textsubdot{O}}1
{Ố}{\'{\^O}}1
{Ồ}{\`{\^O}}1
{Ổ}{\h{\^O}}1
{Ỗ}{\~{\^O}}1
{Ộ}{\textsubdot{\^O}}1
{Ớ}{\'{\OHORN}}1
{Ờ}{\`{\OHORN}}1
{Ở}{\h{\OHORN}}1
{Ỡ}{\~{\OHORN}}1
{Ợ}{\textsubdot{\OHORN}}1
{Ú}{{\'U}}1
{Ù}{{\`U}}1
{Ủ}{\h{U}}1
{Ũ}{{\~U}}1
{Ụ}{\textsubdot{U}}1
{Ứ}{\'{\UHORN}}1
{Ừ}{\`{\UHORN}}1
{Ử}{\h{\UHORN}}1
{Ữ}{\~{\UHORN}}1
{Ự}{\textsubdot{\UHORN}}1
{Ý}{{\'Y}}1
{Ỳ}{{\`Y}}1
{Ỷ}{\h{Y}}1
{Ỹ}{{\~Y}}1
{Ỵ}{\textsubdot{Y}}1
  }
| improve this answer | |
0
0

For Icelandic:

\lstset{
  literate=%
    {Á}{{\'A}}1
    {á}{{\'a}}1
    {Ð}{{\dh}}1
    {ð}{{\dh}}1
    {É}{{\'E}}1
    {é}{{\'e}}1
    {í}{{\'i}}1
    {Í}{{\'I}}1
    {Ó}{{\'O}}1
    {ó}{{\'o}}1
    {Ú}{{\'U}}1
    {ú}{{\'u}}1
    {Ý}{{\'Y}}1
    {ý}{{\'y}}1
    {Þ}{{\TH}}1
    {þ}{{\th}}1
    {Æ}{{\AE}}1
    {æ}{{\ae}}1
    {Ö}{{\"O}}1
    {ö}{{\"o}}1
}
| improve this answer | |
-1
0

Simply don't use UTF-8 in LaTex if you want to use any listings packages. Using latin1 in your documents will display German Umlauts just fine.

I'm writing my thesis in German using this setup:

% Your language, here German
\usepackage[ngerman]{babel} 
% Will work with Umlauts
\usepackage[latin1]{inputenc}
% Euro characters etc.
\usepackage{textcomp}
% Works perfectly with latin1
\usepackage{listings}
| improve this answer | |
-3
0

You might need to set the document's input encoding to also be UTF-8. There's a comp.text.tex thread discussing how to do this. The following accomplishes this in TeXLive on GNU/Linux:

\usepackage[utf8]{inputenc}
| improve this answer | |
  • My main document is in utf8. (and it works, i can even write äöü in the main document) – Janosch Jul 12 '09 at 20:21
  • listings does its character processing differently than the main document. So inputenc doesn't help, here; the listings packages needs to support utf8 input explicitly (hence listingsutf8). – Will Robertson Jul 16 '09 at 1:31

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.