15

Türkish chars 'ÇçĞğİıÖöŞşÜü' are not handled correctly in utf-8 encoding altough they all seem to be defined. Charcodes of all of them is 65533 (replacemnt character, possibly for error display) in usage and a question mark or box is displayed depending on the selected font. In some cases 0/null is returned as charcode. On the internet, there are lots of tools which give utf-8 definitions of them but I am not sure if tools use any defined (real/international) registry or dynamicly create the definition with known rules and calculations. Fonts for them are well-defined and no problem to display them when we enter code points manually. This proves that they are defined in utf-8. But on the other hand they are not handled in encodings or tranaformations such as ajax requests/responses.

So the base question is "HOW CAN WE DEFINE A CODEPOINT FOR A CHAR"? The question may be tailored as follows to prevent mis-conception. Suppose we have prepared the encoding data for "Ç" like this -> Character : Ç Character name : LATIN CAPITAL LETTER C WITH CEDILLA Hex code point : 00C7 Decimal code point : 199 Hex UTF-8 bytes : C387 ...... Where/How can we save this info to be a standard utf-8 char? How can we distribute/expose it (make ready to be used by others) ? Do we need any confirmation by anybody/foundation (like unicode/utf-8 consortium) How can we detect/fixup errors if they are already registered but not working correctly? Can we have custom-utf8 configuration? If yes how?

Note : No code snippet is needed here as it is not mis-usage problem.

17
  • 3
    Every Unicode character, including the Turkish alphabet, can be expressed in UTF-8 encoding. If you are seeing replacement characters, your text is either encoded incorrectly or you are using the wrong encoding to read it. The conversion between Unicode codepoints and UTF-8 byte strings is well-defined and fixed (see en.wikipedia.org/wiki/UTF-8). You cannot customize it. – Brent Ramerth Feb 4 '13 at 7:40
  • 1
    I had read en.wikipedia.org/wiki/UTF-8 and many more before asking my question. When I dont give any charset, then page loads nice but ajax requests (except Firefox and Opera) fails. When I give iso-8859-9/windows-1254 page loads good, ajax works good with only Firefox. When I give utf-8, then page cant show special chars but ajax works with all (6 major) browsers. Those problems do not occure with other languages. This shows that there are some irrelevant definitions. By myself there is no problem by doing conversions but I would like Turkish chars to work as well as other languages. – İlhan ÇELİK Feb 5 '13 at 4:14
  • @İlhanÇELİK The page of this question (stackoverflow) is encoded in UTF-8. Do you see characters used in Turkish correctly or are they broken here too? – Joni Feb 5 '13 at 8:23
  • Joni, as I wrote before there is no display problems. Problems arise while transforming or encoding/decoding them. Manual (or functional) conversions work fine. But why should we have more work on every step of execution while working with Turkish chars? I work around any problem in a suitable/required way but they are personal efforts. I am going to reply this question to give a detailed example to demonstrate a single point in series of similar problems. – İlhan ÇELİK Feb 5 '13 at 13:52
  • 1
    EITHER the source file has to be encoded in utf-8 OR you have to change the declared encoding. You can't lie to the browser about the document's encoding and expect it to render correctly. XHR is another story: most utilities just assume utf-8, so you must encode the source in utf-8. This applies to all languages of the world, Turkish is no different. – Joni Feb 6 '13 at 14:00
19

The charcters you mention are present in Unicode. Here are their character codes in hexadecimal and how they are encoded in UTF-8:

      Ç     ç     Ğ     ğ     İ     ı     Ö     ö     Ş     ş     Ü     ü
Code: 00c7  00e7  011e  011f  0130  0131  00d6  00f6  015e  015f  00dc  00fc
UTF8: c3 87 c3 a7 c4 9e c4 9f c4 b0 c4 b1 c3 96 c3 b6 c5 9e c5 9f c3 9c c3 bc

This means that if you write for example the bytes 0xc4 0x9e into a file you have written the character Ğ, and any software tool that understands UTF-8 must read it back as Ğ.

Update: For correct alphabetic order and case conversions in Turkish you have to use a library that understand locales, just like for any other natural language. For example in Java:

Locale tr = new Locale("TR","tr");     //    Turkish locale
print("ÇçĞğİıÖöŞşÜü".toUpperCase(tr)); //    ÇÇĞĞİIÖÖŞŞÜÜ
print("ÇçĞğİıÖöŞşÜü".toLowerCase(tr)); //    ççğğiıööşşüü

Notice how i in uppercase becomes İ, and I in lowercase becomes ı. You don't say which programming language you use but surely its standard library supports locales, too.

Unicode defines the code points and certain properties for each character (for example, if it's a digit or a letter, for a letter if it's uppercase, lowercase, or titlecase), and certain generic algorithms for dealing with Unicode text (e.g. how to mix right-to-left text and left-to-right text). Alphabetic order and correct case conversion are defined by national standardization bodies, like Institute of Languages of Finland in Finland, Real Academia Española in Spain, independent of Unicode.

Update 2:

The test ((ch&0x20)==ch) for lower case is broken for most languages in the world, not just Turkish. So is the algorithm for converting upper case to lower case you mention. Also, the test for being a letter is incorrect: in many languages Z is not the last letter of the alphabet. To work with text correctly you must use library functions that have been written by people who know what they are doing.

Unicode is supposed to be universal. Creating national and language specific variants of encodings is what lead us to the mess that Unicode is trying to solve. Unfortunately there is no universal standard for ordering characters. For example in English a = ä < z, but in Swedish a < z < ä. In German Ü is equivalent to U by one standard, and to UE by another. In Finnish Ü = Y. There is no way to order code points so that the ordering would be correct in every language.

4
  • Joni, thank you very much for answering but yours isn't the required answer. There are many lexical and logical mistakes with those Turkish special chars. Upper/lower case encodings are wrong. Alphabetical orders are incorrect. They should be corrected or redefined and I am asking the way and procuders for utf-8 definitions. Who will correct them? How will they be corrected? No problem with Arabic Chineses or Persian. They should be more problematic than Turkish but just the opposite. That means Turkish people weren't involved in any development stage. Those mistakes can't go for ever... – İlhan ÇELİK Feb 5 '13 at 3:50
  • See my answer at stackoverflow.com/questions/14560531/…. In utf-8, every language must have a full-range to define it's full-alphabet while keeping unicode untouched for the same display of the same chars. ((ch&0x20)==ch) or others are given to mean utf-8 MUST MATCH REQUREMENTS but it doesnt. I gave Arabic and Chinese as examples in many places. They work fine because they are not ASCII based alphabets and they have their own full-range. All ascii based, non-English alaphabets share same range. – İlhan ÇELİK Feb 8 '13 at 13:08
  • Ah, now I understand, so your complaint is that not every language is assigned a Unicode block of its own? That is a complication, but Turkish is not the only language affected by this complication. Consider all the latin-based Middle- and East European languages. That doesn't mean that UTF-8 is broken. – Joni Feb 8 '13 at 14:54
  • It could also be a problem with charset conversions and Windows encodings? ISO 8859-9 is the only charset that supports all turkish characters. ISO 8859-1 and ISO 8859-15 (and Windows 1252 which is based on them) only support western European languages completely. – 0x4a6f4672 Oct 11 '13 at 14:19

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.