10

i'm a beginner with django. (I just completed the tutorial and following this guide http://www.gettingstartedwithdjango.com) I want to make a site with multilingual content, and i would know which is the best practice, at least with the models:

  1. Use different tables (1 for each language)
  2. Use just one table, using an extra attribute in the model for the language
  3. I have no idea

Vladislav is in right, it all depends on the data the table is containing. So an example:

class Book(models.Model):
    created_at = models.DateTimeField(auto_now_add=True, editable=False)
    name = models.CharField(max_length=255, unique=True)
    plot = models.TextField()
    slug = models.SlugField(max_length=255, blank=True, default='')

class Chapter(models.Model):
    book = models.ForeignKey(Book)
    chapter = models.SmallIntegerField()
    title = models.CharField(max_length=255, blank=True)
    pages = models.SmallIntegerField()
    pub_date = models.DateTimeField(auto_now_add=True)

Possibilities:

  1. I may have a complete book in all languages
  2. I may have a complete book in just 1 language
  3. I may have a complete book in 1 language, but just some chapters in another language

So i think that i must keep one instance of a book for each language which i've got at least one chapter of that book.

I hope that it is clear! Thanks again you all

3
8

For me, it all depends on the data the table is containing, There is no one size fits all.

For system tables (categories, field choices) I do one table different columns for different languages. Old but fine implementations is django-transmeta.

For tables with a lot of rows - table with common information and a table for translatable one. This way you can add languages on the fly - good for situations when you want to give users big choice of languages. Apparently I'm not sure there is good implementation of this approach. django-hvad is one implementation but it still beta and I personally don't like using it.

Here you can find more information about available plugins.

I can suggest following models.

class Book(models.Model):
    """Model for common book info"""
    created_at = models.DateTimeField(auto_now_add=True, editable=False)
    #Other common fields


class BookTranslation(models.Model):
    """Model for translatable book info"""
    book = models.ForeignKey(Book, related_name="translations")
    language = models.CharField(max_length=2)
    name = models.CharField(max_length=255, unique=True)
    slug = models.SlugField(max_length=255, blank=True, default='')
    plot = models.TextField()
    created_at = models.DateTimeField(auto_now_add=True, editable=False)


class Chapter(models.Model):
    """Model for common chapter info"""
    pub_date = models.DateTimeField(auto_now_add=True)
    pages = models.SmallIntegerField()

    #I'll suggest such relation so you can get the chapters from book 
    #and book translation objects
    #related_name='+' means no related_name
    #You need to specify it when you have 2 FK to same model
    book = models.ForeignKey(Book, related_name='+')
    book_translation = models.ForeignKey(Book, related_name='chapters')


class ChapterTranslation(models.Model):
    """Model for translatable chapter info"""
    chapter = models.ForeignKey(Chapter, related_name="translations")
    language = models.CharField(max_length=2)
    title = models.CharField(max_length=255, blank=True)

In this case it is good that you get familiar with select-related and prefetch-related

In any case you need to build an abstraction on top so it will be comfortable to work with the structure.

1
  • Thanks for the help, i hope you can help me a little more now that i explained it more specifically!
    – Jiloc
    Apr 1 '13 at 1:19
3

Based on your current model and the three possibilities you described, you could try the following to translate your model information:

class Book(models.Model):
    language = models.CharField(max_length=2)
    created_at = models.DateTimeField(auto_now_add=True, editable=False)
    name = models.CharField(max_length=255, unique=True)
    plot = models.TextField()
    slug = models.SlugField(max_length=255, blank=True, default='')

class BookTranslation(models.Model):
    book = models.ForeignKey(Book, related_name="translations")
    language = models.CharField(max_length=2)
    created_at = models.DateTimeField(auto_now_add=True, editable=False)
    name = models.CharField(max_length=255, unique=True)
    plot = models.TextField()
    slug = models.SlugField(max_length=255, blank=True, default='')

class Chapter(models.Model):
    book = models.ForeignKey(Book)
    language = models.CharField(max_length=2)
    chapter = models.SmallIntegerField()
    title = models.CharField(max_length=255, blank=True)
    pages = models.SmallIntegerField()
    pub_date = models.DateTimeField(auto_now_add=True)

class ChapterTranslation(models.Model):
    chapter = models.ForeignKey(Chapter, related_name="translations")
    title = models.CharField(max_length=255, blank=True)
    pages = models.SmallIntegerField()

Then in your views you can do something like this:

# Get user language, default 'en'
lang = request.session.get('django_language', 'en')

book = Book.objects.get(...)
book_translation = book.translations.filter(language__exact=lang)[0]

return render_to_response(...,
{
    'book': book_translation
})

As Vladislav suggested in his answer, check out all the different django-multilingual currently available as an alternative to what I described here.

As for translating your website static content, that's pretty straightforward. Check out Django Internationalization.

1

If you don't want to manage each model manually you can try something like django-linguo. It creates the translations for the fields you like based on your Meta class translate attribute and on your LANGUAGES setting in your settings.py file.

I strongly recommend checking out some of the internationalization packages available for Django like django-rosetta, and django-linguo. Django-linguo helps translate model content, while django-rosetta looks like it adds an admin interface for your translations.

I haven't really played with django-rosetta yet but it also looks interesting. Hope this helps :)

1
  • I think i will check those third party libraries and give a report here for you all .
    – AmiNadimi
    Jun 18 '17 at 18:48

Your Answer

By clicking “Post Your Answer”, you agree to our terms of service, privacy policy and cookie policy

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.