If you have an API, and you are a UK-based developer with a highly international audience, should your API be




(To take one word as a simple example.)

UK-based engineers are often quite defensive about their 'correct' spellings but it could be argued that US spelling is more 'standard' in the international market.

I guess the question is does it matter? Do developers in other locales struggle with GB spelling, or is it normally quite apparent what things mean?

Should it all be US-English?

  • 3
    include both of'em. it ain't gonna hurt ya.
    – Amarghosh
    Nov 17, 2009 at 8:01
  • Our education system always teach en-gb so I am accustomised to write en-gb in code. (Sometimes I was lazy and inserted some Chinese identifier when developing Chinese customer specific code, and those got changed to English later) Mar 5, 2019 at 8:51

28 Answers 28


I would tend to use US-English as that has become the norm in other APIs. Speaking as an English programmer, I don't have any problem using "color", for example.

  • 8
    Standardization is a good goal, and your API will be more easily accepted by the international crowd than if using the GB version.
    – Maitus
    Oct 1, 2008 at 16:11

I'm not a native speaker. In writing, I always try to use en-gb. However, in programming I always use en-us instead of British English for much the same reason that I don't use German or French for my identifiers.


Generally I would be a stickler for GB spelling but I think that the code reads a lot better if it is consistent and I find:

Color lineColor = Color.Red;

to look a lot better than:

Color lineColour = Color.Red;

I guess that ultimately it doesn't really matter.

  • 12
    It's even worse if you have a property public Color Colour {get;}
    – Benjol
    Sep 1, 2009 at 12:05

Depends where you see most of your customers. I personally prefer using English-GB (e.g. Colour) in my private code, but I go to Color for externally published applications/API/code!

  • 9
    Using GB internally and US externally runs the risk of a semantic variable collision -- Similar to the type of thing that happens with "color" and "co1or". Your brain processes the word, not the spelling and it can lead to confusion Oct 1, 2008 at 14:24
  • 1
    I'd tend to do the same, but being careful of what Chris mentions - if you use one spelling in the API you should probably use the same one elsewhere in the project.
    – Mark Baker
    Oct 1, 2008 at 14:55

Even though I'm usually very pedantic about correct spelling, as a UK developer I would always go with the American 'color' spelling. In all programming languages I've encountered, it's like this, so for the sake of consistency, using 'color' makes a lot of sense.


Assuming this is a Java or C# API it probably doesn't matter given the pervasiveness of auto-complete functionality in the IDEs. If this is for a dynamic language or one where modern IDEs aren't the norm I would go with the American spellings. Of course I am an American and am therefore obviously biased, but it seems like most of the code I see from developers who aren't native English speakers use US spellings for their variable names etc.

  • 3
    The .NET Framework design guidelines recommend US English for consistency sake Oct 1, 2008 at 20:04
  • @MarkCidade: Do you have a link to the mentioned recommendation? I searched it up and down without success.
    – Dio F
    May 14, 2013 at 14:28
  • 1
    @DioF It's mentioned in the book, "Framework Design Guidelines: Conventions, Idioms, and Patterns for Reusable .NET Libraries" by Krzysztof Cwalina and Brad Abrams May 14, 2013 at 15:53

As an English programmer, I use en-US for my software dev. American english dominates so well in almost every other API that it's much easier to stick to one type of spelling and remove the ambiguity. It's a waste of time searching for a method only to find the spelling is off by one letter due to spelling localisations.


I would go with current standards and pick the US English spelling. HTML and CSS are acknowledged standards with the spelling "color", secondly, if you are working with a framework like .NET then chances are you already have color available in different name spaces.

The mental tax on having to deal with two spellings would hamper rather than help developers.

Label myLabel.color = setColour();

I have trouble with APIs that are not in US-English. Just because of the spelling differences. I know what the words mean but the different spelling trips me up.

Most of the libraries and frameworks I'm familiar with use the US spellings. Of course, I'm an American so... US-English is my native language.


I got another sample: Serialise and Serialize. :)

Personally, I don't think it matters much. I've worked on projects that were using UK-English spelling countries and they use the UK spelling. It still is English and it doesn't really matter much due to Intellisense.


The majority of the development documentation (just like MSDN) is in American English.

So it might be better to stay with the main-stream and use American English in your API if you are targeting international audience.


As a Canadian, I run into this all the time. It's very difficult for me to type "color" as my muscle memory keeps reaching for the 'u'.

However, I tend to adopt the language of the libraries. Java has the Color class, so I use color.

  • 1
    "c", "o", "l", Ctrl+Space, "."
    – Tom
    Nov 19, 2008 at 15:30

I try to find alternative words if possible. I will let -ize slide. For Colour I could possibly use Hue, Ink, Foreground/Background...

If not, as an Englishman, I will use en-GB because I have some pride left in my country and origins.

If it was to be part of a bigger project however, especially an international one, I would keep the entire project consistent above having a small part be in one language variation and the rest in another.

  • 2
    I disagree with using foreground/background instead of color/or colour). fore/background could also mean pattern, for example. If you want to set/get a colo(u)r, that's what you should call it. The missing/additional 'u' is less confusing than a missnamed property.
    – Treb
    Oct 1, 2008 at 15:11
  • 1
    That's a nitpick on the example, not the principle, but fair enough.
    – JeeBee
    Oct 1, 2008 at 17:06
  • 2
    Btw. the -ize spelling is not an americanism!
    – Jules
    Dec 14, 2010 at 16:41
  • 1
    @Jules yes, it is. Jul 26, 2017 at 23:42
  • 1
    @igorcadelima It may be British in common usage, but please consider: en.wikipedia.org/wiki/Oxford_spelling
    – Jules
    Jul 27, 2017 at 12:00

I'm also going to have to side with US-English, simply to keep things consistent (as others have already noted here). Although I am a native US-English speaker, I have done software projects with both German and Swedish software companies, and in both cases the temptation occasionally would strike my teammates to use German or Swedish text in the code -- usually for comments, but sometimes also for variable or method names. Even though I can speak those languages, it's really jarring on the eyes and makes it harder to bring a new non-speaker into the project.

Most European software companies (at least the ones I've worked with) behave the same way -- the code stays in English, simply because that makes the code more international-friendly should another programmer come on board. The internal documentation usually tends to be done in the native language, though.

That said, the distinction here is about two different dialects of English, which isn't quite as extreme as seeing two totally different languages in the same source code file. So I would say, keep the API in US-English, but your comments in GB-English if it suits you better.


I'd say look at how other libraries in your language choose and follow their convention.

The designers of the programming language and its built-in APIs made a choice, and whether the users are international or not they are used to seeing spellings consistent with this choice. You are not targeting speakers of a different language but users of a programming language. Odds are they've learned quite a few words in the foreign language from the built-in APIs, and they might not be aware there's differences between US English and GB English. Don't confuse them by switching sides of the pond.

I use .NET languages primarily, and the .NET Framework uses US English spellings. On this platform, I'd stick with US English. I'm not aware of any languages standardized on GB English, but if yours has done so then by all means stay consistent with the language.


I agree with the "go for American" troupe. I myself prefer en-GB when writing e-mails and such, but American English is pretty much the standard in all programming circles.


Even though British English is what is spoken throughout the world - I recommend using American English which like other people have said dominate the market.


It comes naturally for me to work in UK English without even thinking about it. However, if you are developing internal procedures it doesn't really matter. If you are creating APIs that will be used publicly, and your audience is international, why not implement both?


Definitely US english.


First, I'm in the US. In my current project, it's always "color" however, the word we can't seem to pick a spelling for is "grey" vs "gray".

It's actually gotten quite annoying.


I'm one of these people who's heart rate and blood pressure rises each time I'm forced to use American English in setup files, etc, due to the fact that the software doesn't give the option for British English, but that's just me :)

My personal opinion on this one however would be to provide both spellings, give them setColor() and setColour(), write up the code in one of them, and just have the second one pass the parameters through.

This way you keep both groups happy, granted your intellisense gets a bit longer, but at least people can't complain about you using the 'wrong' language.

  • 7
    This is not a good idea. The API would be littered with redundant methods.
    – McDowell
    Oct 1, 2008 at 15:05
  • 6
    That's a really poor solution. You'll probably confuse a lot of people, who are trying to figure out the difference between setColour and setColor. Also, it can create a lot of clutter in an API if you have lots of methods with the word colour in them.
    – Kibbee
    Oct 1, 2008 at 15:06
  • 2
    My thoughts exactly. It costs you nothing to provide both spellings and just document them as being identical. As for the redundancy objection, usability trumps orthogonality. Jan 26, 2009 at 20:50

I always use en-GB for all my programming. I guess it's due to a heavy influence of British novels.

However, might it not be possible to have two different sets of APIs (one for en-US, one for en-GB) which internally call the same function? This might bloat the header files though, so maybe depending upon a preprocessor definition, a conditional compilation? If you're using C++, you could do something like below...

#ifdef ENGB
     typedef struct Colour
     void SetColour(Colour c);
    typedef struct Color
    void SetColor(Color c);

Depending upon whether the client programmer defines ENGB or not as below

#define ENGB

he could use the APIs in the culture that he prefers. Maybe overkill for such a trivial purpose, but hey, if it seems important, why not! :)

  • 2
    It is better to follow the US spelling as pretty much all standard APIs follow it. Compilers strictly require the exact spelling, therefore it's a bad idea to cater two different APIs for two locales. The documentation could cater to two different locales, but the API must be consistent. It is generally expected that even if the same API is used in different regions speaking different languages like German, French, Spanish etc, though the documentation may provide explanations in the local languages, the methods, variables, etc will all follow the original API language (most likely US Eng).
    – ADTC
    Jun 12, 2014 at 5:27

Selection of language for identifier names has nothing to do with audience and everything to do with the original language in which the framework or API was developed.

I don't know very many languages but I cannot think of a single one that uses anything other than US English.

The dangers of introducing subtle bugs due to different spellings are too great IMHO.

A function override can easily become an pseudo-overload.

A config file could become invalid due to difference in spellings.

A situation might arise where the same conceptual object has been defined using multiple classes, using both en-US and en-GB.

So therefore, whether a piece of code is purely for internal use or intended for external use as well, the spellings used must always match the original language of the platform/framework/compiler/API.

  • I only care the consistency within our API. For example, if our package is targeting U.K., only en-gb can be used, absolutely no spelling such as "color". Mar 5, 2019 at 8:52
  • I'm guessing you also write your own base class libraries, Michael? Mar 6, 2019 at 0:47

If all of your programmers are British, use en-gb. If your code will be seen by programmers outside of Britain, then en-us would be a better choice.

One minor point, we rely on a translation service to copy our documentation in to other languages. We have found we get better translations when using en-us as the source.


You need to consider your audience. Who is going to use the code and what are they expecting to see?

I work in a company that has offices in both Canada & US. We use Canadian spelling (very similar to British English) when producing documentation and code in Canada and US spelling for what is used in the US.

Some things cross borders, but the difference in spelling is rarely an issue. It acutally can generate some interesting dialogue when American's are not aware of different spellings for Candian and British English. Sometimes they are OK with it, othertimes they insist on it changing to the "correct" spelling. This also affects date formats (dd/mm/yyyy in Canada and mm/dd/yyyy in US)

When there is an impasse, we typically go with the US spelling since the people in Canada are familiar with both variations.


The main reason I've heard for choosing US over UK English is because the UK audience, when confronted with US spelling, realise it's a US application (or presume it is so), whereas a US audience confronted with UK spelling thinks '... hey, that's wrong.. it's color not colour'

But like others have said, standardise. Pick on and stick with it.


I prefer US English.


If you look back a few hundred years, you will find the change has nothing at all to do with the US, much as many would think so. The changes stem from European influences, particularly the French. Before that time, the English word "colour" was then actually spelt "color".

To try to standardise would be futile as half of Chinese children are learning the pre European influence and US understanding of English, while the other half are taking it up as it stands today, as the English language.

If you think language is a problem, then you should consider the Taiwan Kg which weighs in at 600g. I've yet to find out how they managed that one, but I hope they are never employed as aircraft fuelling personnel!

Not the answer you're looking for? Browse other questions tagged or ask your own question.