I came across a comment in some code referring to said code being "I18N safe".
What does this refer to?
This is most often referred to a code or construct ready for I18N - i.e easily supported by common I18N techniques. For instance, the following is ready:
printf(loadResourceString("Result is %s"), result);
while the following is not:
printf("Result is " + result);
because the word order may vary in different languages. Unicode support, international date-time formatting and the like also qualify.
EDIT: added loadResourceString to make an example close to real life.
its a numeronym for Internationalization.
Different from Acronym, numeronym is a number based word (eg 411 = information, k9 = canine);
In code, this will normally be a folder title, that It generally refers to code that will work in international environments - with different locale, keyboard, character sets etc. ... "
Read more about it here: http://www.i18nguy.com/origini18n.html
Without any additional information, I would guess that it means the code handles text as UTF8 and is locale-aware. See this Wikipedia article for more information.
Can you be a bit more specific?
i18n-safe is a vague concept. It generally refers to code that will work in international environments - with different locale, keyboard, character sets etc. True i18n-safe code is hard to write.
It means that code cannot rely on:
sizeof (char) == 1
because that character could be a UTF-32 4-byte character, or a UTF-16 2-byte character, and occupy multiple bytes.
It means that code cannot rely on the length of a string equalling the number of bytes in a string. It means that code cannot rely on zero bytes in a string indicating a nul terminator. It means that code cannot simply assume ASCII encoding of text files, strings, and inputs.
"I18N safe" coding means the code that doesn't introduce I18N bugs. I18N is a numeronym for Internationalization, where there are 18 characters between I and N.
There are multiple categories of issues related to i18n such as: Culture Format: Date Time formats(DD/MM/YY in UK and MM/DD/YY in US ), number formats, Timezone, Measuring units change from culture to culture. The data must be accepted, processed and displayed in the right format for the right culture/locale. International Characters Support: All the characters from all the different languages should be accepted, processed and displayed correctly. Localizability: The translatable strings should not be hard code. They should be externalized in resource files.
"I18N Safe" coding means that none of the above issue is introduced by the way the code is written.
i18n deals with - moving hard coded strings out of the code (not all should be by the way) so they can be localized/translated (localization == L10n), as others have pointed out, and also deals with - locale sensitive method, such as --methods dealing with text handling (how many words in a Japanese text is far obvious:), order/collation in different languages/writing systems, --dealing with date/time (the simplest example is showing am/pm for the US, 24 h clocks for France for instance, going to more complex calendars for specific countries), --dealing with arabic or hebrew (orientation of UI, of text, etc.), --encoding as others have pointed out --database issues it's a fairly comprehensive angle. Just dealing with "String externalization" is far from enough.
Some (software) languages are better than others in helping developers write i18n code (meaning code which will run on different locales), but it remains a software engineering responsibility.